Skil 504 User manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 2610398360
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 9
INSTRUCTIONS page 10
HINWEISE Seite 12
INSTRUCTIES bladz. 13
INSTRUKTIONER sida 15
INSTRUKTION side 17
ANVISNING side 18
OHJEET sivu 20
INSTRUCCIONES pág. 21
INSTRUÇÕES pág. 23
ISTRUZIONI pag. 25
LEÍRÁS oldal 29
POKYNY strana 28
KILAVUZ sayfa 30
INSTRUKCJA strona 31
ИНСТРУКЦИИ страница 33
ІНСТРУКЦІЯ страница 35
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 37
INSTRUCØIUNI pagina 39
УKA3AНИЕ страница 40
POKYNY strana 42
UPUTE stranica 44
UPUTSTVA stranica 45
NAVODILA stran 47
KASUTUSJUHEND lehekülg 49
INSTRUKCIJA lappuse 50
INSTRUKCIJA puslapis 52
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
LEVELING LASER
504 (F0150504 . . )
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 1

2
A
J
B
D
K
H
L
E
G
CF
3
1 2
4
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 2

3
B
5
C
H
F
90
o
6
7
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 3

4
8
D=
H
KJ
KK
F
9 0
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 4

5
!
90o
@
J
K
H
L
#
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 5

6
^
$
P
M
M
M
R
T
M
N
V
S
Q
L
%
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 6

7
1,80 m
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610398078
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 7

8
1,20 m
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395906
2610395907
SKIL_IB0504db_v2 10-01-2008 10:43 Pagina 8

9
GB
Leveling laser 504
INTRODUCTION
• This tool is intended for the defining and checking of
exact horizontal and vertical lines and all angles in
between by means of leaser beam projection
• Carefully read this instruction manual as well as the
warning label on the tool, before you use the tool 1
• Pay special attention to the safety instructions and
warnings; failure to follow these may result in
serious (eye) injury
• Save this instruction manual for future reference
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Laser type 650 nm
Laser class 2
Power output < 1 mW
Power supply 2x AA (LR6) / 1,5V battery
Estimated battery life 40 hours
Operating temperature 0ºC to 40°C
Storage temperature -10ºC to 50°C
Accuracy +/- 1 mm/m
Weight 0,37 kg
TOOL ELEMENTS 3
AOn/off switch
BBattery compartment cover
CScrolling wheel
DMagnetic base
ELaser light opening
FBubble levels
GWarning label
HLeveling plate
JAlignment pin
KAdjustment knobs
LTripod base
SAFETY
• Do not look into the laser beam (laser radiation) 2
• Do not point the laser beam at persons or animals
• Do not place the tool in a position that may cause
anyone to look into the laser beam intentionally or
unintentionally
• Do not use any magnifying optical tools (such as
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view
the laser beam
• Do not remove or damage the warning label on the tool
• Do not operate the tool in the presence of flammable
liquids, gases or dust
• Do not operate the tool with children around
• This tool should not be used by people under the age of
16 years
• Do not use the tool for any purpose other than those
mentioned in this instruction manual
• Only use the original accessories which are intended for
this tool
• Always switch off the tool when not in use
USE
• On/off 4
- switch on/off the tool on by pushing switch A
downwards/upwards
! do not look into the laser beam
! do not point the laser beam at persons or animals
! always switch off the tool after use
• Mounting of batteries 5
! ensure that the tool is switched off
- remove cover B by turning it counter-clockwise
- insert 2 x AA (LR6) / 1,5V batteries (pay attention to
correct polarisation)
- mount cover B by turning it clockwise
- always remove the batteries from the tool, if the tool
is not used for a long period
- always replace the complete set of batteries
• Operating the tool 6
- project a horizontal/vertical line by moving wheel C
completely to the right/left (ensure that the bubbles in
both levels F are centered)
- project a line under an angle from 0° to 90° by
moving wheel C in either direction until the laser line
has reached the desired angle
- obstructions in front of the tool will not affect the line
projection 7
- use the tool manually for quick reference of a straight
line or alignment of two points of reference 8
- use leveling plate H for leveling the tool when placed
on a surface
• Projecting lines using leveling plate H 9
- mount the tool on leveling plate H by using alignment
pin J
- position the tool with plate on any flat surface in such
a way that a horizontal or vertical line is projected on
the object in front of you (= reference line)
- level the tool by turning adjustment knobs K in such
a way that the bubbles in both levels F are centered
! check the leveling after each movement of the
tool
- make measurements using the projected line as
reference 0
- vertical lines will be projected from any angle as long
as the bubbles in both levels are centered
- horizontal lines will be projected from any desired
height as long as the bubbles in both levels are
centered
• Magnetic base D 9
- for easy mounting the tool on leveling plate H
- for mounting the tool on any ferrous metal surface or
profile
• Aligning objects horizontally on adjacent walls !
• Aligning objects vertically on adjacent surfaces @
SKIL_IB0504db_v2.indd 9SKIL_IB0504db_v2.indd 9 10-01-2008 10:40:2310-01-2008 10:40:23

10
• Tripod base L #
For using the tool in combination with a tripod
- mount the tool on leveling plate H by using alignment
pin J
- screw tripod base L onto a tripod with a standard
threading of 1/4-20 UNC
- place tool with leveling plate onto tripod base L
! ensure that the tool is firmly fixed to the tripod
base
• Laser viewing glasses (in +SET execution only; also
available as SKIL accessory 2610395907) $
- for improving the view of the laser line
! these glasses will not protect your eyes against
laser radiation
• Tripod (in +SET execution only; also available as SKIL
accessory 2610395906 (1,20 m) / 2610398078
(1,80 m)) %
- unfold the tripod
- adjust length of 3 legs with clips M
- adjust length of rod N with knob P
- first mount adapter Q to tripod base L, before
mounting it to tripod
- ensure that the tripod base is firmly fixed to the
tripod
- first level the tripod with handle R, knob S and level
T, before leveling the tool itself
- use knob V for rotating the tripod base around its axis
MAINTENANCE / SERVICE
• Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
• Always store the tool indoors in its protective carton/
case
• Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
• Clean the tool with a damp cloth
! always remove the batteries before cleaning the
lens
• Do not disassemble or modify the tool in any way
• Do not attempt to change any part of the laser lens
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service-
station (addresses are listed on www.skileurope.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol ^will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Niveau laser 504
INTRODUCTION
• Cet outil sert à définir et à vérifier la précision de lignes
horizontales ou verticales et de tous les angles
intermédiaires en projetant un rayon laser
• Lisez soigneusement ce mode d’emploi ainsi que
l’étiquette d’avertissement située sur l’outil avant
d’utiliser l’outil 1
• Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d’endommager
gravement vos yeux
• Conservez ce mode d’emploi pour vous y reporter à
l’avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type de laser 650 nm
Catégorie de laser 2
Puissance de sortie < 1 mW
Alimentation 2 piles AA (LR6) / 1,5 V
Durée estimée des piles 40 heures
Température de fonctionnement 0ºC à 40°C
Température de stockage -10ºC à 50°C
Exactitude +/- 1 mm/m
Poids 0,37 kg
ELEMENTS DE L’OUTIL 3
AInterrupteur marche/arrêt
BCouvercle du compartiment des piles
CMolette de déplacement
DBase magnétique
EOuverture du rayon laser
FNiveaux à bulle
GEtiquette d’avertissement
HPlaque de mise à niveau
JErgot d’alignement
KBoutons d’ajustage
LBase du trépied
SECURITE
• Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser) 2
• Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
• Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,
volontairement ou non
• N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
• Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de
l’outil ni à l’endommager
• N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
SKIL_IB0504db_v2.indd 10SKIL_IB0504db_v2.indd 10 10-01-2008 10:40:2610-01-2008 10:40:26

11
• N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
• N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d’emploi
• Utilisez seulement les accessoires d’origine prévus pour
cet outil
• Mettez toujours l’outil hors tension lorsqu’il n’est
pas utilisé
UTILISATION
• Marche/arrêt 4
- mettez l’outil en marche/arrêt en poussant le
bouton A vers le bas/haut
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
! mettez toujours l’outil hors tension après
utilisation
• Installation des piles 5
! veillez à ce que l’outil soit hors tension
- retirez le couvercle B en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
- insérez 2 piles AA (LR6) /1,5 V (respectez les
polarités)
- replacez le couvercle B en le faisant tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre
- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue
période, retirez toujours les piles
- remplacez toujours la totalité des piles en même
temps
• Utilisation de l’outil 6
- projetez une ligne horizontale/verticale en faisant
tourner la molette C complètement vers la droite/
gauche (vérifiez que la bulle des deux niveaux F est
bien au centre)
- projetez une ligne à un angle entre 0° et 90° en
déplaçant la molette C dans l’une des directions
jusqu’à ce que le rayon laser atteigne l’angle désiré
- des obstacles situés face à l’outil n’affecteront pas la
ligne de projection 7
- utilisez l’outil manuellement pour vérifier une ligne
droite ou l’alignement de deux points de référence 8
- utilisez la plaque de mise à niveau H pour mettre
l’outil à niveau lorsqu’il est placé sur une surface
• Lignes de projection utilisant la plaque de mise à
niveau H 9
- montez l’outil sur la plaque de mise à niveau H en
utilisant l’ergot d’alignement
- placez l’outil avec la plaque sur une surface plane de
façon à ce que l’outil projette une ligne horizontale ou
verticale face à vous (= ligne de référence)
- mettez l’outil à niveau en tournant les boutons
d’ajustement K de façon à ce que la bulle des deux
niveaux F soit au centre
! vérifiez que l’outil est bien à niveau après chaque
mouvement
- prenez des mesures en utilisant la ligne projetée
comme référence 0
- les lignes verticales peuvent être projetées à
n’importe quel angle du moment que la bulle des
deux niveaux est bien au centre
- les lignes horizontales peuvent être projetées de
n’importe quelle hauteur du moment que la bulle des
deux niveaux est bien au centre
• Base aimantée D 9
- pour faciliter le montage de l’outil sur la plaque de
mise à niveau H
- pour monter l’outil sur une surface ou un profil
métallique ferreux
• Aligner des objets horizontalement sur des murs
adjacents !
• Aligner des objets verticalement sur des surfaces
adjacentes @
• Base de trépied L #
Pour utiliser l’outil avec un trépied
- montez l’outil sur la plaque de mise à niveau H en
utilisant l’ergot d’alignement
- vissez la base du trépied L sur un trépied avec un
filetage standard de 1/4-20 UNC
- placez l’outil avec la plaque de mise à niveau sur la
base du trépied L
! veillez à ce que l’outil soit fermement fixé à la
base du trépied
• Lunettes de vue du rayon laser (en exécution +SET
seulement; disponible aussi en tant qu’accessoire
SKIL 2610395907) $
- pour mieux voir le rayon laser
! ces lunettes ne protégeront pas vos yeux contre
le rayon laser
• Trépied (en exécution +SET seulement; disponible aussi
en tant qu’accessoire SKIL 2610395906 (1,20 m) /
2610398078 (1,80 m)) %
- dépliez le trépied
- réglez la longueur des 3 pieds à l’aide des loquets M
- réglez la longueur de la baguette N avec le bouton P
- commencez par monter l’adaptateur Q sur la base du
trépied L, avant de le monter sur le trépied
- veillez à ce que la base du trépied soit fermement
fixée au trépied
- commencez par mettre le trépied à niveau avec la
manivelle R, le bouton S et le niveau T, avant de
mettre à niveau l’outil lui-même
- utilisez le bouton V pour faire pivoter la base du
trépied autour de son axe
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• N’exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
• Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/
sa mallette de protection
• Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la
lumière directe du soleil
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide
! retirez toujours les piles avant de nettoyer
l’objectif
• Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d’aucune
façon
SKIL_IB0504db_v2.indd 11SKIL_IB0504db_v2.indd 11 10-01-2008 10:40:2710-01-2008 10:40:27

12
• N’essayez pas de modifier des parties de l’objectif du
laser
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service après-
vente SKIL le plus proche (les adresses figurent sur
www.skileurope.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole ^vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de l’outil
D
Nivellierlaser 504
EINLEITUNG
• Dieses Gerät ist für die Definition und Überprüfung
exakter horizontaler und vertikaler Linien und aller
Zwischenwinkel mittels Laserstrahlprojektion bestimmt
• Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das
Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen 1
• Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen
• Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen
Bezugnahme aufheben
TECHNISCHE DATEN
Lasertyp 650 nm
Laserklasse 2
Leistungsabgabe < 1 mW
Stromversorgung 2 x AA (LR6)/ 1,5V-Batterie
Batteriestandzeit 40 Stunden
Betriebstemperatur 0ºC bis 40°C
Lagertemperatur -10ºC bis 50°C
Genauigkeit +/- 1 mm/m
Gewicht 0,37 kg
WERKZEUGKOMPONENTEN 3
AEin/Aus-Schalter
BBatteriefachdeckel
CDrehrad
DMagnetständer
ELaseraustrittsöffnung
FLibellen
GWarnhinweisschild
HNivellierplatte
JAusrichtstift
KEinstellknöpfe
LDreifußständer
SICHERHEIT
• Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2
• Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
• Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder
unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
• Keine vergrößernden optischen Geräte
(z.B. Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser)
zum Betrachten des Laserstrahls benutzen
• Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
• Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
• Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befinden
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren
benutzt werden
• Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
• Nur das für dieses Gerät bestimmte Originalzubehör
benutzen
• Das Gerät bei Nichtgebrauch stets abschalten
BEDIENUNG
• Ein-/Aus-Schalten 4
- das Gerät ein-/ausschalten, indem Schalter A nach
unten/nach oben gedrückt wird
! nicht in den Laserstrahl blicken
! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten
! das Gerät nach Gebrauch stets abschalten
• Einlegen der Batterien 5
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
- Deckel B durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
abnehmen
- 2 x AA (LR6) / 1,5 V-Batterien (richtig herum) einlegen
- Deckel B durch Drehen im Uhrzeigersinn aufsetzen
- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
- Batterien stets komplett satzweise wechseln
SKIL_IB0504db_v2.indd 12SKIL_IB0504db_v2.indd 12 10-01-2008 10:40:2710-01-2008 10:40:27

13
• Bedienung des Werkzeuges 6
- projizieren Sie eine horizontale/vertikale Linie, indem
Rad C ganz nach rechts/links bewegt wird (achten
Sie darauf, dass die Blasen in beiden Libellen F
zentriert sind)
- projizieren Sie eine Linie im Winkel 0° bis 90°, indem
Sie Rad C in eine der beiden Richtungen drehen, bis
die Laserlinie den gewünschten Winkel erreicht hat
- Hindernisse vor dem Gerät wirken sich nicht auf die
Linienprojektion aus 7
- das Gerät manuell benutzen zur schnellen
Herstellung einer geraden Bezugslinie oder
Ausrichtung zweier Bezugspunkte 8
- benutzen Sie Nivellierplatte H zum Nivellieren des
Gerätes, wenn es auf eine Oberfläche gestellt wird
• Projizieren von Linien mittels Nivellierplatte H 9
- montieren Sie das Gerät mittels Ausrichtstift J auf
Nivellierplatte H
- positionieren Sie das Gerät mit der Platte auf
beliebiger flacher Oberfläche, und zwar so, dass eine
horizontale oder vertikale Linie auf das Objekt vor
Ihnen projiziert wird (= Bezugslinie)
- nivellieren Sie das Gerät durch Drehen der
Einstellknöpfe derart, dass die Blasen in beiden
Libellen F zentriert sind
! überprüfen Sie die Nivellierung nach jeder
Bewegung des Gerätes
- Messungen anhand der projizierten Linie als Bezug
vornehmen 0
- vertikale Linien werden aus jedem beliebigen Winkel
projiziert, solange die Blasen in beiden Libellen
zentriert sind
- horizontale Linien werden aus jeder beliebigen
gewünschten Höhe projiziert, solange die Blasen in
beiden Libellen zentriert sind
• Magnetständer D 9
- zur einfachen Montage des Gerätes auf
Nivellierplatte H
- zur Montage des Gerätes auf beliebige
Eisenmetalloberflächen oder -profile
• Horizontale Ausrichtung von Objekten an benachbarten
Wänden !
• Vertikale Ausrichtung von Objekten an benachbarten
Oberflächen @
• Dreifußständer L #
Zur Benutzung des Gerätes gemeinsam mit einem
Dreifuß
- montieren Sie das Gerät mittels Ausrichtstift J auf
Nivellierplatte H
- schrauben Sie Dreifußständer L auf einen Dreifuß mit
einem Normgewinde 1/4-20 UNC
- setzen Sie das Gerät mit Nivellierplatte auf
Dreifußständer L
! achten Sie darauf, dass das Gerät sicher am
Dreifußständer befestigt ist
• Laserbrille (nur bei +SET Ausführung; auch als SKIL
Zubehör 2610395907 erhältlich) $
- zur besseren Betrachtung der Laserlinie
! diese Brille schützt Ihre Augen nicht vor
Laserstrahlung
• Dreifuß (nur bei +SET Ausführung; auch als SKIL
Zubehör 2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)
erhältlich) %
- den Dreifuß aufklappen
- die Länge von 3 Schenkeln mit den Clips M einstellen
- die Länge von Stange N mit Knopf P verstellen
- montieren Sie zuerst Adapter Q an Dreifußständer L,
bevor Sie ihn am Dreifuß montieren
- achten Sie darauf, dass der Dreifußständer sicher
am Dreifuß befestigt ist
- nivellieren Sie zuerst den Dreifuß mit Griff R, Knopf S
und Libelle T, bevor Sie das Gerät selbst nivellieren
- benutzen Sie Knopf V zum Drehen des
Dreifußständers um seine Achse
WARTUNG / SERVICE
• Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
• Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/
Koffer aufbewahren
• Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
• Reinigen Sie das Werkzeug mit einem feuchten Tuch.
! vor Reinigung der Linse stets die Batterien
herausnehmen
• Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
• Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
wechseln
• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-
Vertragswerkstätte senden (Anschriften siehe
www.skileurope.com)
UMWELT
• Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht
in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol ^erinnern
NL
Laser-waterpas 504
INTRODUCTIE
• Dit apparaat is bestemd voor het bepalen en
controleren van nauwkeurig waterpas verlopende
horizontale en verticale lijnen en alle hoeken daar tussen
in door middel van laserstraal-projectie
SKIL_IB0504db_v2.indd 13SKIL_IB0504db_v2.indd 13 10-01-2008 10:40:2810-01-2008 10:40:28

14
• Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,
aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de
waarschuwingssticker op het apparaat 1
• Let met name op de veiligheidsinstructies en de
waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan
ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog
eens te kunnen raadplegen
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Lasertype 650 nm
Laserklasse 2
Uitgaand vermogen < 1 mW
Energievoorziening 2x AA (LR6) / 1,5V batterij
Levensduur van batterijen 40 uur
Gebruikstemperatuur 0ºC tot 40°C
Bewaartemperatuur -10ºC tot 50°C
Nauwkeurigheid +/- 1 mm/m
Gewicht 0,37 kg
MACHINE-ELEMENTEN 3
AAan/uit schakelaar
BDeksel van batterijvak
CInstelwieltje
DMagnetische voetplaat
ELaserlicht opening
FLibellen
GWaarschuwingssticker
HNivelleerplaat
JPositioneringspen
KVerstelknoppen
LStatief-voetplaat
VEILIGHEID
• Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2
• Richt de laserstraal niet op personen of dieren
• Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of
onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
• Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals
vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de
laserstraal te kijken
• De waarschuwingssticker op het apparaat niet
verwijderen of beschadigen
• Het apparaat niet gebruiken in de buurt van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof
• Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de
buurt zijn
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen,
die jonger zijn dan 16 jaar
• Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
vermeld in de gebruiksaanwijzing
• Gebruik alleen het originele toebehoren, dat voor dit
apparaat bestemd is
• Zet het apparaat altijd uit wanneer het niet gebruikt
wordt
GEBRUIK
• Aan/uit 4
- zet het apparaat aan/uit door schakelaar A naar
beneden/boven de drukken
! kijk niet in de laserstraal
! richt de straal niet op personen of dieren
! zet het apparaat altijd onmiddellijk na gebruik uit
• Plaatsen van batterijen 5
! zorg dat het apparaat uitgezet is
- verwijder deksel B (linksom draaien)
- plaats 2 x AA (LR6) / 1,5V batterijen (let op de juiste
polen)
- zet deksel B terug (rechtsom draaien)
- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het
apparaat langdurig niet gebruikt wordt
- vervang altijd alle batterijen tegelijk
• Werken met de machine 6
- projecteer een horizontale/verticale lijn door wieltje C
helemaal naar rechts/links te draaien (zorg dat de
libellen in beide waterpassen F precies in het midden
staan)
- projecteer een lijn onder een hoek van 0° tot 90° door
wieltje C in één van beide richtingen te draaien totdat
de laser-lijn de gewenste hoek heeft bereikt
- obstakels vóór het apparaat zullen de lijn-projectie
niet beïnvloeden 7
- neem het apparaat in de hand om snel te controleren
of een lijn recht is of voor het op één lijn stellen van
twee referentie-punten 8
- gebruik nivelleerplaat H voor het nivelleren van het
apparaat wanneer dit op een ondergrond staat
• Projecteren van lijnen met gebruikmaking van
nivelleerplaat H 9
- monteer het apparaat op nivelleerplaat H met
gebruikmaking van positioneringspen J
- plaats het apparaat met de plaat op ieder vlak
oppervlak op een zodanige wijze, dat een horizontale
of verticale lijn wordt geprojecteerd op het object
vóór u (= referentielijn)
- nivelleer het apparaat door verstelknoppen K op een
zodanige wijze te draaien, dat de libellen in beide
waterpassen F] precies in het midden staan
! controleer de nivellering na elke beweging van
het apparaat
- voer metingen uit, waarbij de geprojecteerde lijn als
referentie wordt gebruikt 0
- verticale lijnen zullen vanuit iedere hoek worden
geprojecteerd zo lang als de libellen in beide
waterpassen precies in het midden staan
- horizontale lijnen zullen vanaf iedere gewenste
hoogte worden geprojecteerd zo lang als de libellen
in beide waterpassen precies in het midden staan
• Magnetische voetplaat D 9
- voor het gemakkelijk plaatsen van het apparaat op
nivelleerplaat H
- voor het plaatsen van het apparaat op ieder metalen/
metaalhoudend oppervlak of profiel
SKIL_IB0504db_v2.indd 14SKIL_IB0504db_v2.indd 14 10-01-2008 10:40:2910-01-2008 10:40:29

15
• Horizontaal op één lijn plaatsen van objecten op
aansluitende muren !
• Verticaal op één lijn plaatsen van objecten op
aansluitende oppervlakten @
• Statief-voetplaat L #
Voor gebruik van het apparaat in combinatie met een
statief
- monteer het apparaat op nivelleerplaat H met
gebruikmaking van positioneringspen J
- schroef statief-voetplaat L op een statief met een
standaard-schroefdraad van 1/4-20 UNC
- plaats apparaat met nivelleerplaat op statief-
voetplaat L
! zorg dat het apparaat stevig vast zit op de statief-
voetplaat
• Laser-versterkingsbril (alleen in +SET uitvoering; ook
verkrijgbaar als SKIL-accessoire 2610395907) $
- om de laserlijn beter te kunnen zien
! deze bril beschermt uw ogen niet tegen
laserstraling
• Statief (alleen in +SET uitvoering; ook verkrijgbaar als
SKIL-accessoire 2610395906 (1,20 m) / 2610398078
(1,80 m)) %
- vouw het statief uit
- stel de lengte van de drie poten in met clips M
- stel de lengte van buis N in met knop P
- monteer eerst hulpstuk Q op statief-voetplaat L,
voordat deze op het statief gemonteerd wordt
- zorg dat de statief-voetplaat stevig vast zit op het
statief
- nivelleer eerst het statief met hendel R, knop S en
waterpas T, voordat u het apparaat zelf nivelleert
- gebruik knop V voor het om zijn as draaien van de
statief-voetplaat
ONDERHOUD / SERVICE
• Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen
of extreem hoge of lage temperaturen
• Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn
beschermende verpakking/koffer
• Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct
zonlicht
• Reinig het gereedschap met een vochtige doek
! verwijder altijd de batterijen vóór het
schoonmaken van de lens
• Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen
enkele wijze veranderingen aan
• Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan
ook te veranderen
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect
raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een
erkende klantenservice voor SKIL elektrische
gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
vindt u op www.skileurope.com)
MILIEU
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool ^zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
S
Laservattenpass 504
INTRODUKTION
• Detta verktyg är avsett för att erhålla och kontrollera
exakta horisontella och vertikala linjer och alla vinklar
däremellan med hjälp av en laserstråle
• Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten
på verktyget innan du använder verktyget 1
• Var särskilt uppmärksam på
säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de
inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador
• Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA DATA
Lasertyp 650 nm
Laserklass 2
Uteffekt < 1 mW
Strömmatning 2 x AA (LR6) /1,5V-batterier
Batteriernas livslängd 40 timmars
Driftstemperatur 0ºC till 40°C
Förvaringstemperatur -10ºC till 50°C
Noggrannhet +/- 1 mm/m
Vikt 0,37 kg
VERKTYGSELEMENT 3
ATill/från strömbrytare
BBatterilucka
CRullhjul
DMagnetisk bas
EÖppning för laserstrålen
FBubbellibeller
GVarningsetikett
HNiveleringsplatta
JUppriktningsstift
KJusteringsrattar
LStativbas
SKIL_IB0504db_v2.indd 15SKIL_IB0504db_v2.indd 15 10-01-2008 10:40:2910-01-2008 10:40:29

16
SÄKERHET
• Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2
• Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
• Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller
oavsiktligt kan titta in i laserstrålen
• Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
• Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller
skadas
• Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm
• Använd inte verktyget i närheten av barn
• Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
• Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
bruksanvisningen
• Använd endast originaltillbehör som är avsedda för
verktyget
• Stäng alltid av verktyget efter användningen
ANVÄNDNING
• Till/från 4
- koppla på/av verktyget genom att trycka på ner/upp
knappen A
! titta inte in i laserstrålen
! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
! stäng alltid av verktyget efter användningen
• Sätta i batterier 5
! se till att verktyget är avstängt
- ta bort luckan B genom att vrida den moturs
- lägg i 2 AA (LR6) / 1,5V-batterier (se till att de
kommer åt rätt håll)
- sätt tillbaka luckan B genom att vrida den medurs
- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska
användas en längre tid
- byt alltid båda batterierna samtidigt
• Använding av maskinen 6
- projicera en horisontell/vertikal linje genom att vrida
ratten C helt till höger/vänster (se till att bubblorna i
båda libellerna F är i mitten)
- projicera en linje i en vinkel på mellan 0° och 90°
genom att flytta ratten C i endera riktningen tills
laserlinjen har nått önskad vinkel
- hinder framför verktyget påverkar inte
linjeprojektionen 7
- använd verktyget manuellt för att snabbt erhålla en
rak linje eller en uppriktning mellan två
referenspunkter 8
- använd nivelleringsplattan H för att nivellera verktyget
när det står på en yta
• Projicera linjer med hjälp av nivelleringsplattan H 9
- montera verktyget på nivelleringsplattan H med hjälp
av uppriktningsstiftet J
- ställ verktyget med platta på en plan yta så att en
horisontell eller vertikal linje projiceras på föremålet
framför dig (= referenslinje)
- nivellera verktyget med justeringsrattarna K så att
bubblorna i båda libellerna F är i mitten
! kontrollera nivelleringen varje gång till flyttat
verktyget
- gör mätningar med den projicerade linjen som
referens 0
- vertikala linjer projiceras från vilken vinkel som helst
förutsatt att bubblorna i båda libellerna är i mitten
- horisontella linjer projiceras från vilken höjd som helst
förutsatt att bubblorna i båda libellerna är i mitten
• Magnetisk bas D 9
- för enkel montering av verktyget på
nivelleringsplattan H
- för montering av verktyget på vilken som helst yta
eller profil av järnmetall
• Uppriktning av föremål horisontellt på intilliggande
väggar !
• Uppriktning av föremål vertikal på intilliggande väggar @
• Stativbas L #
För användning av verktyget med stativ
- montera verktyget på nivelleringsplattan H med hjälp
av uppriktningsstiftet J
- skruva stativbasen L på stativet med en
standardgänga 1/4-20 UNC
- sätt verktyget med nivelleringsplattan på
stativbasen L
! se till att verktyget sitter ordentligt fast på
stativbasen
• Laserglasögon (endast i läget +SET; tillgängligt också
som SKIL-tillbehör 2610395907) $
- för förbättrat seende av laserlinjen
! glasögonen skyddar inte ögonen mot
laserstrålning
• Stativ (endast i läget +SET; tillgängligt också som SKIL-
tillbehör 2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)) %
- fäll ut stativet
- ställ in längden på de 3 benen med klämmorna M
- ställ in längden på spaken N med ratten P
- montera först adaptern Q på stativbasen L och
montera den sedan på stativet
- se till att stativbasen sitter ordentligt fast på
stativet
- nivelera första stativet med handtaget R, ratten S och
nivå T innan du nivellerar själva verktyget
- använd ratten V för att vrida stativet runt sin axel
UNDERHÅLL / SERVICE
• Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
extremt hög eller låg temperatur
• Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/
lådan
• Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
solljus
• Rengör apparaten med en fuktad trasa
! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen
• Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
• Försök inte byta någon del av laserlinsen
SKIL_IB0504db_v2.indd 16SKIL_IB0504db_v2.indd 16 10-01-2008 10:40:3010-01-2008 10:40:30

17
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste
SKIL serviceverkstad (adresser finns på
www.skileurope.com)
MILJÖ
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning
- symbolen ^kommer att påminna om detta när det
är tid att kassera
DK
Nivelleringslaser 504
INLEDNING
• Dette værktøj er beregnet til at definere og kontrollere
nøjagtige vandrette og lodrette linier og alle vinkler ind
imellem ved hjælp af en laserstråle
• Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se
advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i
brug 1
• Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres
dette ikke, kan det medføre alvorlige (øjen)skader
• Gem denne brugsanvisning; du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Lasertype 650 nm
Laserklasse 2
Effekt < 1 mW
Strømforsyning 2 x AA (LR6) / 1,5 V batterier
Batteriernes levetid 40 timers
Driftstemperatur 0ºC til 40°C
Opbevaringstemperatur -10ºC til 50°C
Nøjagtighed +/- 1 mm/m
Vægt 0,37 kg
VÆRKTØJETS DELE 3
ATænd/sluk afbryder
BBatterirumsdæksel
CHjul
DMagnetfod
ELaserlysåbning
FBoblelibeller
GAdvarselsmærkat
HIndstillingsplade
JIndstillingsstift
KJusteringsknapper
LTrefodssokkel
SIKKERHED
• Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
• Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
• Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
• Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i
laserstrålen
• Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
beskadiges
• Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
væsker, gasser eller støv
• Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
• Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
• Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
• Brug kun det originale tilbehør, som er beregnet til dette
værktøj
• Sluk altid for værktøjet, når det ikke er i brug
BETJENING
• Tænd/sluk 4
- tænd/sluk for værktøjet ved at skubbe afbryderen A
nedad/opad
! se ikke ind i laserstrålen
! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
! sluk altid for værktøjet efter brug
• Montering af batterier 5
! sørg for at der er slukket for værktøjet
- fjern dækslet B ved at dreje det mod uret
- sæt 2 stk. AA (LR6) / 1,5V batterier i (sørg for at
polerne vender rigtigt)
- sæt dækslet B på ved at dreje det med uret
- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet
ikke skal anvendes i længere tid
- udskift altid hele batterisættet
• Betjening af værktøjet 6
- projicér en vandret/lodret linie ved at bevæge hjulet C
helt til højre/venstre (sørg for at blærerne i begge
libeller F er centreret)
- projicér en linie under en vinkel fra 0° til 90° ved at
bevæge hjulet C i en af retningerne, indtil laserlinien
har nået den ønskede vinkel
- hindringer foran værktøjet vil ikke påvirke
linieprojiceringen 7
- brug værktøjet manuelt for hurtig reference af en lige
linie eller for at rette 2 referencepunkter ind 8
- brug indstillingspladen H til at indstille værktøjet, når
det placeres på en overflade
• Projicering af linier ved hjælp af indstillingspladen H 9
- montér værktøjet på indstillingspladen H ved hjælp af
indstillingsstiften J
SKIL_IB0504db_v2.indd 17SKIL_IB0504db_v2.indd 17 10-01-2008 10:40:3110-01-2008 10:40:31

18
- anbring værktøjet med pladen på en flad overflade
på en sådan måde, at en vandret eller lodret linie
projiceres på genstanden foran dig (= referencelinien)
- indstil værktøjet ved at dreje justeringsknapperne K
på en sådan måde, at blærerne i begge libeller F er
centreret
! kontrollér indstillingen efter hver bevægelse af
værktøjet
- foretag målinger ved at bruge den projicerede linie
som reference 0
- lodrette linier vil blive projiceret fra enhver vinkel, så
længe blærerne i begge libeller er centreret
- vandrette linier vil blive projiceret fra enhver ønsket
højde, så længe blærerne i begge libeller er centreret
• Magnetfod D 9
- for let montering af værktøjet på indstillingspladen H
- for montering af værktøjet på enhver jernholdig
metalflade eller -profil
• Indstilling af genstande vandret på tilstødende vægge !
• Indstilling af genstande lodret på tilstødende vægge @
• Trefodssokkel L #
Ved brug af værktøjet i kombination med en trefod
- montér værktøjet på indstillingspladen H ved hjælp af
indstillingsstiften J
- skru trefodssoklen L på en trefod med standard
gevind på 1/4-20 UNC
- anbring værktøjet med indstillingspladen på
trefodssoklen L
! sørg for at værktøjet fastgøres godt på
trefodssoklen
• Laserbriller (kun i +SET udførelse; fås også som SKIL-
tilbehør 2610395907) $
- for at gøre det lettere at se laserlinien
! disse briller beskytter ikke øjnene mod
laserstrålen
• Trefod (kun i +SET udførelse; fås også som SKIL-
tilbehør 2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)) %
- fold trefoden ud
- justér længden af de 3 ben med clips M
- justér længden af stangen N med knappen P
- montér først adapteren Q på trefodssoklen L, før den
monteres på trefoden
- sørg for at trefodssoklen fastgøres godt på
trefoden
- indstil først trefoden med håndtaget R, knappen S og
libellen T, før selve værktøjet indstilles
- brug knappen V til at rotere trefodssoklen om dens
akse
VEDLIGEHOLDELSE / SERVICE
• Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller
ekstremt varme eller kolde temperaturer
• Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/
kufferten
• Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte
sollys
• Rengør instrumentet med en fugtig klud
! fjern altid batterierne, før linsen rengøres
• Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen
måde
• Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et
købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
serviceværksted (adresser findes på
www.skileurope.com)
MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaffes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet ^erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
N
Nivelleringslaser 504
INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er konstruert for å definere og sjekke
nøyaktige horisontale (vannrette) og vertikale (loddrette)
linjer og alle mellomliggende vinkler ved hjelp av en
laserstråle
• Les denne brukerhåndboken nøye, likedan
advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1
• Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-
veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å
følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
• Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
TEKNISKE OPPLYSNINGER
Laserdiode 650 nm
Laserklasse 2
Avgitt effekt < 1 mW
Strømtilførsel 2 x AA (LR6)/1,5V batteri
Batteriets levetid 40 timer
Driftstemperatur 0ºC til 40°C
Lagringstemperatur -10ºC til 50°C
Nøyaktighet +/- 1 mm/m
Vekt 0,37 kg
VERKTØYELEMENTER 3
AAv/på bryter
BDeksel til batterirom
CInnstillingshjul
DMagnetisk fotplate
EÅpning for laserlys
SKIL_IB0504db_v2.indd 18SKIL_IB0504db_v2.indd 18 10-01-2008 10:40:3110-01-2008 10:40:31

19
FVæskelibeller
GAdvarselskilt
HNivelleringstallerken
JPass-pinne
KJusteringsknotter
LStativopptak
SIKKERHET
• Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2
• Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
• Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se
inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
• Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning
(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å
se laserstrålen
• Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
• Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,
gass eller støv
• Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
• Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
• Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er
nevnt i denne brukerhåndboken
• Bare bruk originaltilbehøret som er laget for dette
verktøyet
• Slå alltid av verktøyet når det ikke er i bruk
BRUK
• Av/på 4
- slå verktøyet av/på ved å skyve bryteren A oppover/
nedover
! ikke se inn i laserstrålen
! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
! slå alltid verktøyet av etter bruk
• Sette i batterier 5
! kontroller at verktøyet er slått av
- ta av dekselet B ved å dreie det i retning mot
urviserne
- sett i 2 x AA (LR6) / 1,5V batterier (pass på at
batteripolene vender riktig vei)
- sett på dekselet B ved å dreie det i retning med
urviserne
- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal
brukes på lengre tid
- skift alltid ut alle batteriene samtidig
• Bruk av verktøyet 6
- overfør en horsontal/vertikal linje ved å dreie
innstillingshjulet C hele veien til høyre/venstre (sørg
for at libellene i begge libellene F er rettet opp)
- overfør en linje under en vinkel fra 0° to 90° ved å
dreie innstillingshjulet C i den ene eller andre
retningen til laserlinjen har nådd ønsket vinkel
- hindringer som er foran verktøyet vil ikke virke inn på
linjeoverføringen 7
- bruk verktøyet manuelt for hurtigreferanse av en rett
linje eller innretting av to referansepunkter 8
- bruk nivelleringstallerkenen H til å nivellere verktøyet
når det står på et underlag
• Overføre linjer ved å bruke nivelleringstallerken H 9
- monter verktøyet på nivelleringstallerkenen H ved å
bruke pass-pinnen J
- plasser verktøyet med tallerkenen på et hvilket som
helst flatt underlag på en slik måte at en horsontal
eller vertikal linje blir overført på gjenstanden foran
deg (= referanselinje)
- niveller verktøyet ved å dreie justeringsknottene K på
en slik måte at libellene i begge libellene F er rettet
opp (er i midten)
! kontroller nivelleringen etter hver gang verktøyet
beveges
- foreta målingene ved å bruke den overførte linjen
som referanse 0
- vertikale linjer vil bli overført fra en hvilken som helst
vinkel så lenge libellene in begge libellene er rettet
opp (er i midten)
- horsontale linjer vil bli overført fra en hvilken som
helst ønsket høyde så lenge libellene i begge
libellene er rettet opp
• Magnetisk fotplate D 9
- gjør det lettere å montere verktøyet på
nivelleringstallerken H
- hvis verktøyet monteres på et underlag eller en profil
av jern
• Rett inn gjenstander horsontalt på tilstøtende vegger !
• Rett inn gjenstander vertikalt på tilstøtende overflater @
• Stativopptaket L #
Gjør det mulig å bruke verktøyet sammen med et stativ
- monter verktøyet på nivelleringstallerkenen H ved å
bruke pass-pinnen J
- skru stativopptaket L på et stativ med standard
1/4-20 UNC-gjenger
- sett verktøyet med nivelleringstallerken på
stativopptaket L
! sørg for at verktøyet er godt festet til stativplaten
• Laser siktebriller (kun i +SET utførelse; tilgjengelig også
som SKIL tilbehør 2610395907) $
- gjør det lettere å se laserlinjen
! siktebrillene vil ikke beskytte øynene mot
laserstråling
• Stativ (kun i +SET utførelse; tilgjengelig også som SKIL
tilbehør 2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)) %
- trekk ut stativet
- juster lengden på de tre benene med klemmene M
- juster lengden på søylen N med knappen P
- monter først tilpasningsstykket Q på stativopptaket L,
før det monteres på stativet
- sørg for at stativopptaket er godt festet til stativet
- stativet må først nivelleres med håndtaket R,
knotten S og libellen T, før selve verktøyet nivelleres
- bruk knotten V til å rotere stativopptaket rundt aksen
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,
sterk varme eller sterk kulde
• Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en
beskyttende eske/koffert
• Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
SKIL_IB0504db_v2.indd 19SKIL_IB0504db_v2.indd 19 10-01-2008 10:40:3210-01-2008 10:40:32

20
• Rengjør verktøyet med en fuktig klut
! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen
• Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på
noen som helst måte
• Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del
av laserlinsen
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (du finner adressene på
www.skileurope.com)
MILJØ
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres
til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet ^er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
FIN
Tasauslaser 504
ESITTELY
• Tämä työkalu on tarkoitettu tarkkojen vaaka- ja
pystysuorien ja kaikkien niiden välisten kulmien viivojen
määrittämiseen ja tarkistamiseen lasersädeprojektion
avulla
• Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä
käyttöopas ja työkalun varoitustarra 1
• Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin
ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen
• Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta
varten
TEKNISET TIEDOT
Lasertyyppi 650 nm
Laserluokka 2
Virran teho < 1 mW
Virtalähde 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot
Arvioitu paristokesto 40 tuntia
Käyttölämpötila välillä 0ºC - 40 °C
Säilytyslämpötila -10ºC - 50°C
Tarkkuus +/- 1 mm/m
Paino 0,37 kg
LAITTEEN OSAT 3
AVirtakytkin
BParistolokeron kansi
CKiertopyörä
DMagneettinen alusta
ELaservalon aukko
FVesivaaka
GVaroitustarra
HTasauslevy
JKohdistustappi
KSäätönupit
LKolmijalka-alusta
TURVALLISUUS
• Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
• Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
elämiin
• Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön
katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan
lasersäteeseen
• Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten
suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen
katsomiseksi
• Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
• Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyä
• Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
• Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat
henkilöt
• Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan
määrittämiin tarkoituksiin
• Käytä vain alkuperäisiä tämän työkalun yhteydessä
käytettäväksi tarkoitettuja lisätarvikkeita
• Katkaise aina virta työkalusta, kun se ei ole käytössä
KÄYTTÖ
• Käynnistys/pysäytys 4
- kytke/katkaise virta työkalusta painamalla kytkintä A
alaspäin/ylöspäin
! älä katso suoraan lasersäteeseen
! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin
! kytke virtza työkalusta aina käytön jälkeen
• Paristojen asennus 5
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- poista kansi B kääntämällä sitä vastapäivään
- asenna 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot (aseta navat
oikeaan suuntaan)
- kiinnitä kansi B kääntämällä sitä myötäpäivään
- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä
pitkähköön aikaan
- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat
paristoista
• Työkalun käyttö 6
- projisoi vaaka/pystysuora viiva siirtämällä pyörää C
täysin oikealle/vasemmalle (varmista, että kuplat
molemmilla tasoilla F on keskitetty)
SKIL_IB0504db_v2.indd 20SKIL_IB0504db_v2.indd 20 10-01-2008 10:40:3310-01-2008 10:40:33
Table of contents
Languages:
Other Skil Laser Level manuals