Skil F0150510 Series User manual

Инструкция
по эксплуатации
Лазер Skil 0510AB 151911
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/niveliry/lazernye_urovni/skil_0510ab_lazer_s_vyr.2aa.
650nm.tochn1mmm.0.68kg.ch.opora1.5m_151911/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/niveliry/lazernye_urovni/skil_0510ab_lazer_s_vyr.2aa.
650nm.tochn1mmm.0.68kg.ch.opora1.5m_151911/#tab-Responses

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/06 2610395309
4825 BD Breda - The Netherlands
AUTOMATIC LEVELING LASER
510 (F0150510 . . )
INSTRUCTIONS page 7
INSTRUCTIONS page 8
HINWEISE Seite 9
INSTRUCTIES bladz. 11
INSTRUKTIONER sida 13
INSTRUKTION side 14
ANVISNINGEN side 15
OHJEET sivu 17
INSTRUCCIONES pág. 18
INSTRUÇÕES pág. 20
ISTRUZIONI pag. 21
LEÍRÁS oldal 23
POKYNY strana 24
KILAVUZ sayfa 26
INSTRUKCJA strona 27
ИНСТРУКЦИИ страница 29
ІНСТРУКЦІЯ страница 31
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 32
INSTRUCØIUNI pagina 34
YKA3AНИЕ страница 36
POKYNY strana 37
UPUTE stranica 39
UPUTSTVA stranica 40
NAVODILA stran 42
KASUTUSJUHEND lehekülg 43
INSTRUKCIJA lappuse 44
INSTRUKCIJA puslapis 46
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 1

2
1
G
F
F
F
E
E
H
D
C
J
AB
3
2
D
4
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 2

3
BABA
E
F
E
6
A
B
C
A
B
C
5
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 3

4
8
9
7
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 4

5
90o
!
@
#
0
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 5

6
P
Q
M
K
N
L
L
$
%
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 6

Automatic leveling laser 510
INTRODUCTION
●This tool is intended for the defining and checking of
exact horizontal, vertical and crossed lines by projecting
self-leveling laser beams
●Carefully read this instruction manual as well as the
warning label on the tool, before you use the tool 1
●Pay special attention to the safety instructions and
warnings; failure to follow these may result in
serious (eye) injury
●Save this instruction manual for future reference
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Laser type 650 nm
Laser class 2
Power output < 1 mW
Power supply 2 x AA (LR6) / 1,5V battery
Operating temperature -10°C to 55°C
Storage temperature -20°C to 60°C
Self-leveling range ≤±4°
Weight 0,68 kg
Accuracy +/- 1 mm/m
SAFETY
●Do not look into the laser beam (laser radiation) 2
●Do not point the laser beam at persons or animals
●Do not place the tool in a position that may cause
anyone to look into the laser beam intentionally or
unintentionally
●Do not use any magnifying optical tools (such as
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view
the laser beam
●Do not remove or damage the warning label on the tool
●Do not operate the tool in the presence of flammable
liquids, gases or dust
●Do not operate the tool with children around
●This tool should not be used by people under the age of
16 years
●Do not use the tool for any purpose other than those
mentioned in this instruction manual
●Only use the original accessories which are intended for
this tool
TOOL ELEMENTS 3$
AOn/off button for projecting horizontal lines
BOn/off button for projecting vertical lines
CSwitch for locking self-leveling system
DBattery compartment cover
EAdjustment knobs
FBubble levels
GGraduation scale
HLaser light opening
JWarning label
KLocking ring (tripod)
LLocking clips (tripod)
MTripod rod
NAdjustment handle (tripod)
PLocking knob (tripod)
QExtension rod (tripod)
USE
●Mounting of batteries 4
- open cover D
- insert 2 x AA (LR6) / 1,5V batteries (pay attention to
correct polarisation)
- close cover D and ensure it is in place securely
- always remove the batteries from the tool, if the tool
is not used for a long period
- always replace the complete set of batteries
●On/off 5
- switch on/off the tool by pressing button A or button B
! do not look into the laser beam
! do not point the laser beam at persons or animals
! always switch off the tool after use
! always lock the self-leveling system after use and
during transportation by sliding switch C in the
lock-position
●Operating the tool 6
- position the tool on a horizontal surface
- switch on the tool
! if the surface inclines more than 4°, the tool is out
of its self-leveling range
- level the tool by turning adjustment knobs E in such a
way that the bubbles in levels F are centered
- only use the bubble levels as a first rough indication
for leveling
! before projecting a line shake the tool somewhat
in order to activate the self-leveling system
- project a horizontal line by pressing button A
- project a vertical line by pressing button B
- project a crossed line by pressing button A and B one
after the other
- obstructions in front of the tool will not affect the line
projection 7
- use the tool manually for quick reference of a straight
line or alignment of two points of reference (lock the
self-leveling system) 8
- make measurements using the projected line as
reference 9
●Aligning objects horizontally on adjacent walls 0
- rotate tool manually for easy projection of horizontal
lines across a room
- use graduation scale G 3for making accurate
alignments across a room
●Aligning objects vertically on adjacent surfaces !
- rotate tool manually for easy projection of vertical
lines across a room
- use graduation scale G 3for making accurate
alignments across a room
●Aligning objects using the crossed line projection @
●Laser viewing glasses #
- for improving the view of the laser line
! these glasses will not protect your eyes against
laser radiation
●Tripod $
- unfold the tripod
- lock the tripod with ring K
GB
7
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 7

- adjust length of 3 legs with clips L
- adjust length of rod M with handle N
- lock rod M with knob P
- mount tool directly on tripod, or use extension rod Q
! ensure that the tool is firmly fixed to the tripod
MAINTENANCE
●Always lock the self-leveling system after use and
during transportation by sliding switch C in the lock-
position 5
●Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
●Always store the tool indoors in its protective carton/case
●Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
●Clean the tool with a soft cotton cloth and glass cleaner
! always remove the batteries before cleaning the
lens
●Do not disassemble or modify the tool in any way
●Do not attempt to change any part of the laser lens
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●This Skil product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
●In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest Skil service-station (addresses as well as the
service diagram of the tool are listed on
www.skileurope.com)
●Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol %will remind you of this when the need for
disposing occurs
Niveau laser automatique 510
INTRODUCTION
●Cet outil sert à définir et à vérifier la précision de lignes
horizontales, verticales ou croisées en projetant des
rayons laser à réglage automatique
●Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que
l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant
d'utiliser l'outil 1
●Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d'endommager
gravement vos yeux
●Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à
l'avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type de laser 650 nm
Catégorie de laser 2
Puissance de sortie < 1 mW
Alimentation 2 piles AA (LR6)/1,5 V
Température de fonctionnement -10ºC à 55°C
Température de stockage -20ºC à 60°C
Plage de niveau automatique ≤±4°
Poids 0,68 kg
Exactitude +/- 1 mm/m
SECURITE
●Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser) 2
●Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
●Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,
volontairement ou non
●N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
●Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de
l'outil ni à l'endommager
●N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
●N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
●Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
●N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d'emploi
●Utilisez seulement les accessoires d'origine prévus pour
cet outil
ELEMENTS DE L'OUTIL 3$
ABouton marche/arrêt pour la projection des lignes
horizontales
BBouton marche/arrêt pour la projection des lignes
verticales
CBouton pour le verrouillage du niveau automatique
DCouvercle du compartiment des piles
EBoutons de réglage
FNiveaux à bulle
GÉchelle graduée
HOuverture faisceau laser
JÉtiquette d’avertissement
KBague de verrouillage (trépied)
LLoquets de verrouillage (trépied)
MTige du trépied
NManivelle de réglage (trépied)
PBouton de verrouillage (trépied)
QTige d’extension (trépied)
UTILISATION
●Installation des piles 4
- ouvrez le couvercle D
- insérez 2 piles AA (LR6) /1,5 V (respectez les
polarités)
- fermez le couvercle D et vérifiez qu’il est bien
enclenché
F
8
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 8

- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue
période, retirez toujours les piles
- remplacez toujours la totalité des piles en même
temps
●Marche/arrêt 5
- mettez l’outil en marche/hors tension en poussant le
bouton A ou le bouton B
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
! mettez toujours l'outil hors tension après
utilisation
! verrouillez systématiquement le niveau
automatique après utilisation et pendant le
transport en faisant coulisser le bouton C sur la
position de verrouillage
●Utilisation de l'outil 6
- placez l’outil sur une surface horizontale
- mettez l’outil en marche
! si la surface est inclinée de plus de 4°, le réglage
automatique du niveau n’est plus possible
- tournez les boutons de réglage E pour centrer la bulle
des niveaux F
- les niveaux à bulle servent uniquement à donner une
indication approximative
! avant de projeter une ligne, agitez légèrement
l’outil pour activer le système de niveau
automatique
- projetez une ligne horizontale en appuyant sur le
bouton A
- projetez une ligne verticale en appuyant sur le
bouton B
- projetez une ligne croisée en appuyant sur le bouton A
puis sur le bouton B
- des obstacles situés face à l'outil n'affecteront pas la
ligne de projection 7
- utilisez l'outil manuellement pour vérifier une ligne
droite ou l'alignement de deux points de référence
(verrouillez le niveau automatique) 8
- prenez des mesures en utilisant la ligne projetée
comme référence 9
●Aligner des objets horizontalement sur des murs
adjacents 0
- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la
projection des lignes horizontales dans la pièce
- aidez-vous de l’échelle graduée G 3pour obtenir
des alignements précis dans la pièce
●Aligner des objets verticalement sur des surfaces
adjacentes !
- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la
projection des lignes verticales dans la pièce
- aidez-vous de l’échelle graduée G 3pour obtenir
des alignements précis dans la pièce
●Aligner des objets en utilisant un projecteur de ligne
croisée @
●Lunettes de vue du rayon laser #
- pour mieux voir le rayon laser
! ces lunettes ne protégeront pas vos yeux contre
le rayon laser
●Trépied $
- dépliez le trépied
- verrouillez le trépied à l’aide de la bague K
- réglez la longueur des 3 pieds à l’aide des loquets L
- réglez la longueur de la tige M à l’aide de la
manivelle N
- verrouillez la tige M avec le bouton P
- installez l’outil directement sur le trépied ou sur la tige
d’extension Q
! veillez à ce que l'outil soit fermement fixé au
trépied
ENTRETIEN
●Verrouillez systématiquement le niveau
automatique après utilisation et pendant le
transport en faisant coulisser le bouton C sur la
position de verrouillage 5
●N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
●Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa
mallette de protection
●Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la
lumière directe du soleil
●Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu de coton doux et d’un
produit nettoyant pour vitres
! retirez toujours les piles avant de nettoyer
l'objectif
●Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune
façon
●N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du
laser
GARANTIE /ENVIRONNEMENT
●Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements
statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure
normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise
utilisation seront exclus de la garantie
●En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de
réparation Skil le plus proche (les adresses ainsi que la
vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
●Ne pas jetez les outils électriques, les accessoires et
l'emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole %vous en souvient quand la nécessité du
débarras se présente
Automatischer Nivellierlaser 510
EINLEITUNG
●Dieses Gerät ermöglicht die Definition und Überprüfung
exakt horizontaler, vertikaler und überkreuzter Linien
durch Projektion selbstnivellierender Laserstrahlen
D
9
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 9

●Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das
Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen 1
●Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen
●Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme
auf
TECHNISCHE ANGABEN
Lasertyp 650 nm
Laserklasse 2
Leistungsabgabe < 1 mW
Stromversorgung 2 x AA (LR6)/ 1,5V-Batterie
Betriebstemperatur -10ºC bis 55°C
Lagertemperatur -20ºC bis 60°C
Selbstnivellierbereich ≤±4°
Gewicht 0,68 kg
Genauigkeit +/- 1 mm/m
SICHERHEIT
●Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2
●Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
●Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder
unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
●Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.
Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum
Betrachten des Laserstrahls benutzen
●Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
●Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
●Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befinden
●Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren
benutzt werden
●Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
●Nur das für dieses Gerät bestimmte Originalzubehör
benutzen
GERÄTE-ELEMENTE 3$
AEin/Aus-Taste zum Projizieren von horizontalen Linien
BEin/Aus-Taste zum Projizieren von vertikalen Linien
CSchalter zum Arretieren des Selbstnivelliersystems
DAbdeckung des Batteriefachs
EEinstellknöpfe
FWasserwaagen
GGradskala
HLaseraustrittsöffnung
JWarnschild
KArretierring (Dreifuß)
LArretierclips (Dreifuß)
MDreifußstange
NEinstellgriff (Dreifuß)
PArretierknopf (Dreifuß)
QVerlängerungsstange (Dreifuß)
BENUTZUNG
●Einlegen der Batterien 4
- Deckel D öffnen
- 2 x AA (LR6) / 1,5 V-Batterien (richtig herum)
einlegen
- Deckel D schließen und darauf achten, dass er sicher
angebracht ist
- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
- Batterien stets komplett satzweise wechseln
●Ein/Aus 5
- das Gerät durch Drücken der Taste A oder Taste B
ein-/ausschalten
! nicht in den Laserstrahl blicken
! den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
! das Gerät nach Gebrauch stets abschalten
! das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung
und während des Transports immer arretieren,
indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition
stellen
●Anwendung des Gerätes 6
- das Gerät auf einer horizontalen Oberfläche
positionieren
- das Gerät einschalten
! ist die Fläche mehr als 4° geneigt, wird der
Selbstnivellierbereich des Geräts überschritten
- das Gerät durch Drehen der Einstellknöpfe E so
nivellieren, dass sich die Luftblase in den
Wasserwaagen F in der Mitte befindet
- die Wasserwaagen nur als Grobanzeige für die
Nivellierung verwenden
! vor Projektion einer Linie das Gerät etwas
schütteln, um das Selbstnivelliersystem zu
aktivieren
- eine horizontale Linie projizieren, indem Sie Taste A
drücken
- eine vertikale Linie projizieren, indem Sie Taste B
drücken
- gekreuzte Linien projizieren, indem Sie Taste A und
dann Taste B drücken
- Hindernisse vor dem Gerät wirken sich nicht auf die
Linienprojektion aus 7
- das Gerät manuell benutzen zur schnellen
Herstellung einer geraden Bezugslinie oder
Ausrichtung zweier Bezugspunkte (das
Selbstnivelliersystem arretieren) 8
- Messungen anhand der projizierten Linie als Bezug
vornehmen 9
●Horizontale Ausrichtung von Objekten an benachbarten
Wänden 0
- zur einfachen Projektion von horizontalen Linien quer
durch einen Raum das Gerät von Hand drehen
- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer
durch einen Raum die Gradskala G 3verwenden
●Vertikale Ausrichtung von Objekten an benachbarten
Oberflächen !
- zur einfachen Projektion von vertikalen Linien quer
durch einen Raum das Gerät von Hand drehen
- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer
durch einen Raum die Gradskala G 3verwenden
10
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 10

●Ausrichtung von Objekten anhand des Projektors für
überkreuzte Linien @
●Laserbrille #
- zur besseren Betrachtung der Laserlinie
! diese Brille schützt Ihre Augen nicht vor
Laserstrahlung
●Dreifuß $
- den Dreifuß aufklappen
- den Dreifuß mit dem Ring K arretieren
- die Länge von 3 Schenkeln mit den Clips L einstellen
- die Länge von Stange M mit dem Griff N einstellen
- die Stange M mit dem Knopf P arretieren
- das Gerät direkt auf dem Dreifuß befestigen oder die
Verlängerungsstange Q verwenden
! darauf achten, dass das Gerät fest am Dreifuß
gesichert ist
PFLEGE
●Das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung
und während des Transports immer arretieren,
indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition
stellen 5
●Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
●Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden
Karton/Koffer aufbewahren
●Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
●Das Gerät mit einem weichen Baumwolltuch und
Glasreiniger reinigen
! vor Reinigung der Linse stets die Batterien
herausnehmen
●Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
●Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
wechseln
GARANTIE / UMWELT
●Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit
gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen
garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder
unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind
von der Garantie ausgenommen
●Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt
nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste
Skil Kundendienststelle (die Anschriftenlisten so wie die
Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter
www.skileurope.com)
●Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht
in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol %erinnern
Automatische laser-waterpas 510
INLEIDING
●Dit apparaat is bestemd voor het bepalen en controleren
van nauwkeurig waterpas verlopende horizontale,
verticale en gekruiste lijnen door middel van het
projecteren van zelf-nivellerende laserstralen
●Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,
aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de
waarschuwingssticker op het apparaat 1
●Let met name op de veiligheidsinstructies en de
waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan
ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben
●Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog
eens te kunnen raadplegen
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Lasertype 650 nm
Laserklasse 2
Uitgaand vermogen < 1 mW
Energievoorziening 2 x AA (LR6) / 1,5V batterij
Gebruikstemperatuur -10ºC tot 55°C
Bewaartemperatuur -20ºC tot 60°C
Zelf-nivellerend bereik ≤±4°
Gewicht 0,68 kg
Nauwkeurigheid +/- 1 mm/m
VEILIGHEID
●Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2
●Richt de laserstraal niet op personen of dieren
●Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of
onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
●Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals
vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de
laserstraal te kijken
●De waarschuwingssticker op het apparaat niet
verwijderen of beschadigen
●Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare
vloeistoffen, gassen of stof
●Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de
buurt zijn
●Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die
jonger zijn dan 16 jaar
●Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
vermeld in de gebruiksaanwijzing
●Gebruik alleen het originele toebehoren, dat voor dit
apparaat bestemd is
APPARAAT-ONDERDELEN 3$
AAan/Uit-knop voor het projecteren van horizontale lijnen
BAan/Uit-knop voor het projecteren van verticale lijnen
CSchakelaar voor vergrendelen zelf-nivellerend systeem
DDeksel van batterijvak
EVerstelknoppen
FLibellen
GSchaalverdeling
NL
11
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 11

HLaserlicht-opening
JWaarschuwingssticker
KVergrendelingsring (statief)
LVergrendelingsclips (statief)
MStatiefbuis
NVerstelhendel (statief)
PVergrendelingsknop (statief)
QVerlengbuis (statief)
GEBRUIK
●Plaatsen van batterijen 4
- open deksel D
- plaats 2 x AA (LR6) / 1,5V batterijen (let op de juiste
polen)
- sluit deksel D en zorg, dat het stevig dicht zit
- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het
apparaat langdurig niet gebruikt wordt
- vervang altijd alle batterijen tegelijk
●Aan/uit 5
- zet het apparaat aan/uit door op knop A of B te drukken
! kijk niet in de laserstraal
! richt de straal niet op personen of dieren
! zet het apparaat altijd onmiddellijk na gebruik uit
! vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na
gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in
de vergrendelstand te zetten
●Werken met het apparaat 6
- plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak
- zet het apparaat aan
! als het oppervlak een hellingsvlak van meer dan
4° heeft, bevindt het apparaat zich buiten het zelf-
nivellerend bereik
- nivelleer het apparaat door verstelknoppen E zo te
draaien, dat de libellen in waterpassen F precies in
het midden staan
- gebruik de waterpassen alleen als ruwe indicatie voor
het nivelleren
! beweeg het apparaat enigszins vóór het projecteren
van een lijn, om het zelf-nivellerende systeem in
werking te stellen
- projecteer een horizontale lijn door knop A in te drukken
- projecteer een verticale lijn door knop B in te drukken
- projecteer een gekruiste lijn door na elkaar op de
knoppen A en B te drukken
- obstakels vóór het apparaat zullen de lijn-projectie
niet beïnvloeden 7
- neem het apparaat in de hand om snel te controleren
of een lijn recht is of voor het op één lijn stellen van
twee referentie-punten (vergrendel het zelf-
nivellerende systeem) 8
- voer metingen uit, waarbij de geprojecteerde lijn als
referentie wordt gebruikt 9
●Horizontaal op één lijn plaatsen van objecten op
aansluitende muren 0
- draai het apparaat met de hand rond om op
eenvoudige wijze horizontale lijnen te projecteren op
verschillende muren in een kamer
- gebruik schaalverdeling G 3voor nauwkeurige
uitlijning in een kamer
●Verticaal op één lijn plaatsen van objecten op
aansluitende oppervlakten !
- draai het apparaat met de hand rond om op
eenvoudige wijze verticale lijnen te projecteren op
verschillende muren in een kamer
- gebruik schaalverdeling G 3voor nauwkeurige
uitlijning in een kamer
●Op één lijn plaatsen van objecten door het projecteren
van gekruiste lijnen @
●Laser-versterkingsbril #
- om de laserlijn beter te kunnen zien
! deze bril beschermt uw ogen niet tegen
laserstraling
●Statief $
- vouw het statief uit
- vergrendel het statief met ring K
- stel de lengte van de drie poten in met clips L
- stel de lengte van buis M in met hendel N
- vergrendel buis M met knop P
- plaats het apparaat rechtstreeks op het statief of
gebruik verlengbuis Q
! zorg dat het apparaat stevig vast zit op het statief
ONDERHOUD
●Vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na
gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in de
vergrendelstand te zetten 5
●Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen
of extreem hoge of lage temperaturen
●Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn
beschermende verpakking/koffer
●Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct
zonlicht
●Maak het apparaat schoon met een zachte katoenen
doek en glas-reiniger
! verwijder altijd de batterijen vóór het
schoonmaken van de lens
●Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen
enkele wijze veranderingen aan
●Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook
te veranderen
GARANTIE / MILIEU
●Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te
voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of
onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
●In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres
of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen
(de adressen evenals de onderdelentekening van de
machine vindt u op www.skileurope.com)
12
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 12

●Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt
electrisch gereedschap gescheiden te worden
ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-
bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen
- symbool %zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
Automatiskt laservattenpass 510
INLEDNING
●Detta verktyg är avsett för att definiera och kontrollera
exakta horisontella, vertikala och korsande linjer
medhjälp av självriktande laserstrålar
●Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten
på verktyget innan du använder verktyget 1
●Var särskilt uppmärksam på
säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de
inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador
●Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Lasertyp 650 nm
Laserklass 2
Uteffekt < 1 mW
Strömmatning 2 x AA (LR6) / 1,5V-batterier
Driftstemperatur -10ºC till 55°C
Förvaringstemperatur -20ºC till 60°C
Självnivelleringsområde ≤±4°
Vikt 0,68 kg
Noggrannhet +/- 1 mm/m
SÄKERHETEN
●Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2
●Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
●Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt
kan titta in i laserstrålen
●Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
●Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller skadas
●Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm
●Använd inte verktyget i närheten av barn
●Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
●Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
bruksanvisningen
●Använd endast originaltillbehör som är avsedda för
verktyget
DELAR PÅ VERKTYGET 3$
AKnapp på/av för projicering av horisontella linjer
BKnapp på/av för projicering av vertikala linjer
COmkopplare för låsning av självnivelleringssystemet
DBatterifacklock
EJustervred
FBubbellibeller
GGraderad skala
HLaserljusöppning
JVarningsmärke
KLåsring (stativ)
LLåskämmor (stativ)
MStativspak
NJusterhandtag (stativ)
PLåsvred (stativ)
QFörlängningsspak (stativ)
ANVÄNDNING
●Sätta i batterier 4
- öppna locket D
- lägg i 2 AA (LR6) / 1,5V-batterier (se till att de
kommer åt rätt håll)
- stäng locket D och se till att det sitter stadigt
- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska
användas en längre tid
- byt alltid båda batterierna samtidigt
●På/av 5
- slå på/av verktyget genom att trycka på knapp A
eller B
! titta inte in i laserstrålen
! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
! stäng alltid av verktyget efter användningen
! lås alltid självnivelleringssystemet efter
användning och vid transport, genom att placera
omkopplare C i låst läge
●Använda verktyget 6
- ställ verktyget på en horisontell yta
- koppla på verktyget
! om ytan lutar mer än 4°, kan verktyget inte
nivellera sig självt
- nivellera verktyget genom att vrida på justervreden E
tills bubblorna i libellerna F är centrerade
- använd bubbellibellerna bara för en första grov
nivelleringsindikering
! skaka verktyget något innan du sänder en linje för
att aktivera självnivelleringssystemet
- sänd först en horisontell linje genom att trycka på
knapp A
- sänd en vertikal linje genom att trycka på knapp B
- projicera en korsad linje genom att trycka på knapp A
och knapp B efter varandra
- hinder framför verktyget påverkar inte
linjeprojektionen 7
- använd verktyget manuellt för att snabbt erhålla en rak
linje eller en uppriktning mellan två referenspunkter
(lås självnivelleringssystemet) 8
- gör mätningar med den projicerade linjen som
referens 9
S
13
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 13

●Uppriktning av föremål horisontellt på intilliggande
väggar 0
- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera
horisontella linjer över ett rum
- använd den graderade skalan G 3för korrekt
uppriktning över ett rum
●Uppriktning av föremål vertikal på intilliggande väggar !
- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera vertikala
linjer över ett rum
- använd den graderade skalan G 3för korrekt
uppriktning över ett rum
●Uppriktning av föremål med hjälp av korsande linjer @
●Laserglasögon #
- för förbättrat seende av laserlinjen
! glasögonen skyddar inte ögonen mot
laserstrålning
●Stativ $
- fäll ut stativet
- lås stativet med ringen K
- ställ in längden på de 3 benen med klämmorna L
- ställ in längden på spaken M med handtaget N
- lås spaken M med vredet P
- montera verktyget direkt på stativet eller använd
förlängningsspak Q
! se till att verktyget sitter ordentligt fast på stativet
UNDERHÅLL
●Lås alltid självnivelleringssystemet efter användning
och vid transport, genom att placera omkopplare C i
låst läge 5
●Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
extremt hög eller låg temperatur
●Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/
lådan
●Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
solljus
●Gör ren verktyget med en mjuk bomullsduk och
glasrengöringsmedel
! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen
●Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
●Försök inte byta någon del av laserlinsen
GARANTI / MILJÖ
●Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med
lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som
uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig
hantering omfattas inte av garantin
●Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till
närmaste Skil serviceverkstad (adresser till
servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på
www.skileurope.com)
●Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen %kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
Automatisk nivelleringslaser 510
INDLEDNING
●Dette er beregnet til at definere og kontrollere nøjagtige
vandrette, lodrette og krydsede linier ved hjælp af
selvnivellerende laserstråler
●Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se
advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i
brug 1
●Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres
dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader
●Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Lasertype 650 nm
Laserklasse 2
Effekt < 1 mW
Strømforsyning 2 x AA (LR6) /
1,5 V batterier
Driftstemperatur -10ºC til 55°C
Opbevaringstemperatur -20ºC til 60°C
Selvnivelleringsområde ≤±4°
Vægt 0,68 kg
Nøjagtighed +/- 1 mm/m
SIKKERHED
●Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
●Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
●Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
●Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i
laserstrålen
●Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
beskadiges
●Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
væsker, gasser eller støv
●Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
●Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
●Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
●Brug kun det originale tilbehør, som er beregnet til dette
værktøj
VÆRKTØJSELEMENTER 3$
AAfbryder til at lave vandrette linjer
BAfbryder til at lave lodrette linjer
CKontakt til at låse selvnivelleringssystem
DBatterirumsdæksel
EJusteringsknapper
FBobleniveauerne
GGradueringsskala
HLaserlysåbning
JAdvarselsetiket
KLåsering (trefod)
DK
14
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 14

LLåseclips (trefod)
MTrefodsstang
NJusteringshåndtag (trefod)
PLåseknap (trefod)
QForlængerstang (trefod)
BRUG
●Montering af batterier 4
- åbn dækslet D
- sæt 2 stk. AA (LR6) / 1,5V batterier i (sørg for at
polerne vender rigtigt)
- luk dækslet D og sørg for at det sidder godt fast
- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet ikke
skal anvendes i længere tid
- udskift altid hele batterisættet
●Tænd/sluk 5
- tænd og sluk for redskabet ved at trykke på knap A
eller B
! se ikke ind i laserstrålen
! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
! sluk altid for værktøjet efter brug
! lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og
under transport ved at skyde kontakt C i
låsepositionen
●Betjening af værktøjet 6
- anbring værktøjet på en vandret overflade
- tænd for værktøjet
! hvis overfladen hælder mere end 4°, er redskabet
uden for sin selvnivelleringsrækkevidde
- planer redskabet ved at dreje justeringsknapperne E
således, at boblerne i niveau F centreres
- brug kun bobleniveauerne som en første indikation på
nivellering
! før en linie projiceres, ryst værktøjet en smule for
at aktivere selvnivelleringssystemet
- projicér en vandret linie ved at trykke på knappen A
- projicér en lodret linie ved at trykke på knappen B
- lav en diagonal linje ved at trykke på knap A og B
efter hinanden
- hindringer foran værktøjet vil ikke påvirke
linieprojiceringen 7
- brug værktøjet manuelt for hurtig reference af en lige
linie eller for at rette 2 referencepunkter ind (lås
selvnivelleringssystemet) 8
- foretag målinger ved at bruge den projicerede linie
som reference 9
●Indstilling af genstande vandret på tilstødende vægge 0
- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave
vandrette linjer tværs igennem et rum
- brug gradueringsskala G 3til at lave nøjagtige
opretninger tværs igennem et rum
●Indstilling af genstande lodret på tilstødende vægge !
- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave lodrette
linjer tværs igennem et rum
- brug gradueringsskala G 3til at lave nøjagtige
opretninger tværs igennem et rum
●Indstilling af genstande ved hjælp af projektoren for
krydsede linier @
●Laserbriller #
- for at gøre det lettere at se laserlinien
! disse briller beskytter ikke øjnene mod laserstrålen
●Trefod $
- fold trefoden ud
- lås trefoden med ring K
- justér længden af de 3 ben med clips L
- justér længden på stang M med håndtag N
- lås stang M med knap P
- montér værktøjet direkte på trefoden eller brug
forlængerstang Q
! sørg for at værktøjet fastgøres godt på trefoden
RENGØRING
●Lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og
under transport ved at skyde kontakt C i
låsepositionen 5
●Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller
ekstremt varme eller kolde temperaturer
●Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/
kufferten
●Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys
●Rengør værktøjet med en blød bomuldsklud og
glasrensemiddel
! fjern altid batterierne, før linsen rengøres
●Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen
måde
●Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
GARANTI / MILJØ
●Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som
gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal
slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse
●I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen
med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil
serviceværksted (adresser og reservedelstegning af
værktøjet findes på www.skileurope.com)
●Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes
som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaffes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet %erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
Automatisk nivelleringslaser 510
INNLEDNING
●Dette verktøyet brukes til å definere og sjekke eksakte
vannrette, loddrette og kryssende linjer ved å sende ut
selvnivellerende laserstråler
●Les denne brukerhåndboken nøye, likedan
advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1
●Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-
veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å
følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
●Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
N
15
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 15

TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Laserdiode 650 nm
Laserklasse 2
Avgitt effekt < 1 mW
Strømtilførsel 2x AA (LR6)/1,5V batteri
Driftstemperatur -10ºC til 55°C
Lagringstemperatur -20ºC til 60°C
Rekkevidde for selvnivellering ≤±4°
Vekt 0,68 kg
Nøyaktighet +/- 1 mm/m
SIKKERHET
●Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2
●Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
●Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se
inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
●Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning
(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å
se laserstrålen
●Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
●Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,
gass eller støv
●Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
●Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
●Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er
nevnt i denne brukerhåndboken
●Bare bruk originaltilbehøret som er laget for dette verktøyet
VERKTØYETS DELER 3$
APå/av-knapp for projisering av vannrette linjer
BPå/av-knapp for projisering av loddrette linjer
CBryter for låsing av selvnivelleringssystemet
DDeksel på batterirom
EJusteringsknapp
FBoblenivåer
GGraderingsskala
HLaserlysåpning
JAdvarselsetikett
KLåsering (tripod-stativ)
LLåseklemme (tripod-stativ)
MTripod-søyle
NJusteringshåndtak (tripod-stativ)
PLåseknapp (tripod-stativ)
QForlengersøyle (tripod-stativ)
BETJENING
●Sette i batterier 4
- åpne deksel D
- sett i 2 x AA (LR6) / 1,5V batterier (pass på at
batteripolene vender riktig vei)
- steng deksel D, og sørg for at det sitter på plass
- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal
brukes på lengre tid
- skift alltid ut alle batteriene samtidig
●Av/på 5
- slå verktøyet på og av ved å trykke på knapp A eller B
! ikke se inn i laserstrålen
! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
! slå alltid verktøyet av etter bruk
! lås alltid det selvnivelleringssystemet etter bruk og
under transport ved å skyve bryter C til låst stilling
●Betjene verktøyet 6
- sett verktøyet på en vannrett overflate
- slå på verktøyet
! hvis underlaget heller mer enn 4°, er verktøyet
utenfor sitt selvnivelleringsområde
- rett opp verktøyet ved å skru på justeringsknappene
E slik at boblene i nivå F er sentrert
- bruk boblenivåene bare som en første grovindikasjon
for nivellering
! før en linje sendes ut må verktøyet ristes litt for å
aktivisere selvnivelleringssystemet
- send ut en vannrett linje ved å trykke på knapp A
- send ut en loddrett linje ved å trykke på knapp B
- projiser en kryssende linje ved å trykke på knapp A
og B etter hverandre
- hindringer som er foran verktøyet vil ikke virke inn på
linjeoverføringen 7
- bruk verktøyet manuelt for hurtigreferanse av en rett
linje eller innretting av to referansepunkter (lås det
selvnivelleringssystemet) 8
- foreta målingene ved å bruke den overførte linjen
som referanse 9
●Rett inn gjenstander horsontalt på tilstøtende vegger 0
- roter verktøyet manuelt for lettere å projisere
vannrette linjer på tvers i rommet
- bruk graderingsskala G 3for nøyaktige justeringer
på tvers i rommet
●Rett inn gjenstander vertikalt på tilstøtende overflater !
- roter verktøyet manuelt for lettere å projisere loddrette
linjer i rommet
- bruk graderingsskala G 3for nøyaktige justeringer
på tvers i rommet
●Rett inn gjenstander ved hjelp av krysslinjeutsendelse @
●Laser siktebriller #
- gjør det lettere å se laserlinjen
! siktebrillene vil ikke beskytte øynene mot
laserstråling
●Stativ $
- trekk ut stativet
- lås stativet med ringen K
- juster lengden på de tre benene med klemmene L
- juster lengden på søylen M med håndtaket N
- lås søylen M med knappen P
- monter verktøyet direkte på stativet eller bruk
forlengersøylen Q
! sørg for at verktøyet er godt festet til stativet
VEDLIKEHOLD
●Lås alltid det selvnivelleringssystemet etter bruk og
under transport ved å skyve bryter C til låst stilling 5
●Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,
sterk varme eller sterk kulde
●Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en
beskyttende eske/koffert
●Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
●Rengjør verktøyet med en myk bomullsklut og glassrens
! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen
16
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 16

●Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på
noen som helst måte
●Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del
av laserlinsen
GARANTI / MILJØ
●Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med
lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som
skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil
håndtering dekkes ikke av garantien
●I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta
delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til
forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter
(adresser liksom service diagram av verktøyet finner du
på www.skileurope.com)
●Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres
til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet %er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
Automaattinen tasauslaser 510
JOHDANTO
●Projisoimalla itsetasaavia lasersäteitä tämä työkalu on
tarkoitettu tarkkojen vaakasuorien, pystysuorien ja
ristikkäisten linjojen määrittämistä ja tarkistusta varten
●Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä
käyttöopas ja työkalun varoitustarra 1
●Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin
ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen
●Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta
varten
TEKNISIÄ TIETOJA
Lasertyyppi 650 nm
Laserluokka 2
Virran teho < 1 mW
Virtalähde 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot
Käyttölämpötila välillä -10ºC ja 55°C
Säilytyslämpötila -20ºC ja 60°C
Itsetasausalue ≤±4°
Paino 0,68 kg
Tarkkuus +/- 1 mm/m
TURVALLISUUS
●Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
●Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
elämiin
●Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön
katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan
lasersäteeseen
●Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten
suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen
katsomiseksi
●Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
●Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyä
●Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
●Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt
●Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan
määrittämiin tarkoituksiin
●Käytä vain alkuperäisiä tämän työkalun yhteydessä
käytettäväksi tarkoitettuja lisätarvikkeita
TYÖKALUN OSAT 3$
AVaakasuorien linjojen heijastamisen päällä/pois-painike
BPystysuorien linjojen heijastamisen päällä/pois-painike
CItsetasausjärjestelmän lukituskytkin
DParistolokeron kansi
ESäätöpyörät
FVesivaa'at
GAsteikko
HLaservalon aukko
JVaroituskilpi
KLukitusrengas (kolmijalka)
LLukitussalvat (kolmijalka)
MKolmijalan pystytanko
NSäätövipu (kolmijalka)
PLukitusruuvi (kolmijalka)
QJatkotanko (kolmijalka)
KÄYTTÖ
●Paristojen asennus 4
- avaa kansi D
- asenna 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot (aseta navat
oikeaan suuntaan)
- sulje kansi D ja varmista, että se on kunnolla paikallaan
- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä
pitkähköön aikaan
- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat
paristoista
●Päällä/pois 5
- voit kytkeä laitteen päälle tai pois päältä painamalla
painiketta A tai painiketta B
! älä katso suoraan lasersäteeseen
! älä kohdista lasersädettä ihmisiin tai eläimiin
! kytke virtza työkalusta aina käytön jälkeen
! lukitse itsetasausjärjestelmä aina käytön jälkeen
ja kuljetuksen ajaksi siirtämällä kytkin C
lukitusasentoon
●Työkalun käyttö 6
- aseta työkalu vaakasuoralle pinnalle
- kytke virta työkaluun
! jos pinnan kaltevuus on enemmän kuin 4°,
itsetasaus ei onnistu
- säädä laite vaakasuoraan asentoon kiertämällä
säätöpyöriä E niin, että vesivaakojen E kuplat
asettuvat niiden keskikohtiin
- käytä vesivaakoja vain vaakasuoran asennon
karkeaan säätämiseen
! ennen linjan projisointia ravistele työkalua
hivenen itsetasausjärjestelmän aktivoimiseksi
FIN
17
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 17

- projisoi vaakasuora linja painamalla painiketta A
- projisoi pystysuora linja painamalla painiketta B
- projisoi vino linja painamalla vuorotellen painikkeita A
ja B
- työkalun edessä olevat esteet eivät vaikuta viivan
projisointiin 7
- käytä työkalua manuaalisesti pikaviitteenä suorasta
viivasta tai viitteenä kahden pisteen kohdistuksesta
(lukitse itsetasausjärjestelmä) 8
- suorita mittaukset käyttämällä projisoitua viivaa
viitteenä 9
●Kohteiden kohdistamiseksi vaakasuoraan viereisille
seinille 0
- voit projisoida vaakalinjoja eri puolille huonetta
kiertämällä laitetta manuaalisesti
- asteikon G 3avulla voit sijoittaa kohteita
täsmällisesti
●Kohteiden kohdistamiseksi pystysuoraan viereisille
pinnoille !
- voit projisoida pystylinjoja eri puolille huonetta
kiertämällä laitetta manuaalisesti
- asteikon G 3avulla voit sijoittaa kohteita
täsmällisesti
●Kohteiden kohdennus ristikkäislinjaprojektoria
käyttämällä @
●Laserkatselulasit #
- laserviivan näkemisen parantamiseksi
! nämä lasit eivät suojele silmiäsi lasersäteilyä
vastaan
●Kolmijalka $
- avaa kolmijalka
- lukitse kolmijalka lukitusrenkaalla K
- säädä kolmen jalan pituus lukitussalvoilla L
- säädä tangon M pituus säätövivulla N
- lukitse tanko M lukitusruuvilla P
- asenna laite kolmijalkaan suoraan tai käyttämällä
jatkotankoa Q
! varmista, että työkalu on kiinnittynyt kunnolla
kolmijalkaan
HOITOTOIMET
●Lukitse itsetasausjärjestelmä aina käytön jälkeen ja
kuljetuksen ajaksi siirtämällä kytkin C
lukitusasentoon 5
●Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
●Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa
●Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä
ja suorasta auringonvalosta
●Puhdista työkalu puhtaalla puuvillaliinalla ja
lasinpuhdistinaineella
! poista paristot aina ennen linssin puhdistamista
●Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
tavalla
●Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
TAKUU / YMPÄRISTÖ
●Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen
maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin
kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamaa vaurioitumista
●Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään
Skil-huoltamoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com)
sisällyttäen mukaan ostotosite
●Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli %muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
Láser de nivelación automática 510
INTRODUCCIÓN
●Esta herramienta tiene la función de definir y comprobar la
exactitud de las líneas horizontales, verticales y cruzadas
proyectando rayos láser de nivelación automática
●Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así
como la etiqueta de advertencia adherida a la
herramienta, antes de utilizar la misma 1
●Preste especialmente atención a las instrucciones y
advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones (ojos)
●Guarde este manual de instrucciones para consulta
futura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Láser tipo 650 nm
Láser clase 2
Potencia de salida < 1 mW
Fuente de alimentación 2 pilas AA (LR6)/1,5V
Temperatura operativa -10ºC a 55°C
Temperatura de almacenamiento -20ºC to 60°C
Margen de nivelación automática ≤±4°
Peso 0,68 kg
Precisión +/- 1 mm/m
SEGURIDAD
●No mire al rayo láser o (radiación láser) 2
●No apunte el rayo láser a personas o animales
●No coloque la herramienta en una posición en la que se
pueda causar que alguien mire al rayo láser
intencionalmente o accidentalmente
●No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
●No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
●No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
●No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
●Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de
16 años
E
18
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 18

●No utilice la herramienta para ningún propósito no
mencionado en este manual de instrucciones
●Utilice solamente los accesorios originales para esta
herramienta
ELEMENTOS DE LA
HERRAMIENTA 3$
ABotón de conexión/desconexión para proyectar líneas
horizontales
BBotón de conexión/desconexión para proyectar líneas
verticales
CInterruptor de bloqueo del sistema de nivelación
automática
DTapa del compartimento de pilas
ERuedas de ajuste
FBurbujas de nivel
GEscala de graduación
HAbertura para luz láser
JEtiqueta de advertencia
KAnillo de bloqueo (trípode)
LClips de bloqueo (trípode)
MEje del trípode
NManivela de ajuste (trípode)
PMando de bloqueo (trípode)
QVarilla de extensión (trípode)
USO
●Montaje de las pilas 4
- abra la cubierta D
- inserte 2 pilas AA (LR6) / 1,5V (preste atención a
colocar los polos correctamente)
- cierre la cubierta D y asegúrese de que esté bien
sujeta
- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no
va a utilizarse durante un período largo
- cambie siempre el juego completo de pilas
●Activación/Desactivación 5
- conecte/desconecte la herramienta pulsando el botón
A o el botón B
! no mire al rayo láser
! no apunte el rayo láser a personas o animales
! desactive siempre la herramienta después de
utilizarla
! bloquee siempre el sistema de nivelación
automática tras su uso y durante el transporte
moviendo el interruptor C a la posición de
bloqueo
●Utilización de la herramienta 6
- coloque la herramienta sobre una superficie
horizontal
- active la herramienta
! si la superficie está inclinada más de 4°, la
herramienta está fuera de su rango de nivelación
automática
- nivele la herramienta girando las ruedas de ajuste E
hasta que las burbujas de nivel F queden centradas
- utilice las burbujas de nivel únicamente como una
primera indicación aproximada de nivelación
! antes de proyectar una línea agite la herramienta
un poco para activar el sistema de nivelación
automática
- proyecte una línea horizontal pulsando el botón A
- proyecte una línea vertical pulsando el botón B
- proyecte una línea cruzada pulsando el botón A y a
continuación el B
- las obstrucciones delante de la herramienta no
afectarán la proyección de línea 7
- utilice la herramienta manualmente para la referencia
rápida de una línea recta o la alineación de dos
puntos de referencia (bloquee el sistema de
nivelación automática) 8
- realice mediciones utilizando la línea proyectada
como referencia 9
●Alineación horizontal de objetos en paredes adyacentes 0
- gire la herramienta manualmente para proyectar
líneas horizontales a través de una habitación de
forma sencilla
- utilice la escala de graduación G 3para efectuar
alineaciones precisas a través de una habitación
●Alineación vertical de objetos en paredes adyacentes !
- gire la herramienta manualmente para proyectar líneas
verticales a través de una habitación de forma sencilla
- utilice la escala de graduación G 3para efectuar
alineaciones precisas a través de una habitación
●Alineación de objetos utilizando el proyector de línea
cruzada @
●Gafas para mirar el láser #
- para mejorar la vista de la línea del láser
! estas gafas no protegerán sus ojos contra la
radiación láser
●Trípode $
- despliegue el trípode
- bloquee el trípode con el anillo K
- ajuste la longitud de las 3 patas utilizando los clips L
- ajuste la longitud de la varilla M utilizando la
manivela N
- bloquee el eje M con el mando P
- monte la herramienta directamente sobre el trípode, o
utilice la varilla de extensión Q
! asegúrese de que la herramienta esté bien sujeta
al trípode
MANTENIMIENTO
●Bloquee siempre el sistema de nivelación automática
tras su uso y durante el transporte moviendo el
interruptor C a la posición de bloqueo 5
●No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a
temperaturas extremadamente calientes o frías
●Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en
su caja/estuche protector
●Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,
humedad y no la exponga a los rayos del sol
●Limpie la herramienta con un paño de algodón suave y
un producto de limpieza de cristal
! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente
●No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna
forma
●No intente cambiar ninguna parte de la lente láser
19
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 19
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Skil Laser Level manuals
Popular Laser Level manuals by other brands

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs LUC-T Series manual

HWH
HWH 310 SERIES Operator's manual

DeWalt
DeWalt DCLE34021 Original instructions

ADA INSTRUMENTS
ADA INSTRUMENTS CUBE 2-360 operating manual

Russound
Russound ADP-1.2 instruction manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Micropilot M FMR244 Brief operating instructions