
EN
8
Fig. 4
› Snap the bracket into the fixture and secure it with the metal
buckle per Figure 4.
Attention. Make sure you select the correct bracket
and orient it correctly when you snap it into the mirror
xture. Make sure that the buckle is oriented and
tted correctly. The short bracket B is designed for
vehicles with a multifunction camera (MFC). The long
bracket C is designed for vehicles without a multifunc-
tion camera (MFC).
Fig. 5, 6
Mirror Setup
› Peel off the cover foils from the mirror bracket.
› Grasp carefully the mirror and put it at the marked place on the
windshield / vehicle MFC cover, so that the mirror axis is concent-
ric with the inside mirror bracket axis.
› Press the bracket webs carefully and rmly over the entire glued
surface.
Attention. After peeling off the mirror and re-gluing it,
its sufcient adhesion is no longer guaranteed.
Therefore, make sure that it is positioned correctly
before gluing itself.
Attention. After approx. 10 minutes, press the bracket
webs again. Park your vehicle for at least 6 hours in a
room with the temperature of 18-30°C. Do not load or
handle the mirror in any way during this time.
Mirror Usage Warning
The mirror allows the driver and front passenger to have a view
of the rear seat area (e.g., when travelling with children in their
children’s vehicle seats). Clean the mirror surface only with a cloth
designed for this purpose (e.g., cleaning cloth for glasses). Under
no circumstances use any abrasive sponge or abrasive cleaning
agents.
Fig. 7
Mirror Tilt Adjustment
› Hold the mirror by its protrusion on the underside of the mirror, so
that you do not touch the mirror glass.
› Tilt the mirror in the arrow direction to the required position.
Caution. The mirror cannot be tilted along its vertical
axis, it only allows its inclination to be adjusted.
In case of any inaccurate gluing of the child view
mirror, or specic adjustment of the inside mirror
according to the driver‘s habits, they may collide with
each other in the certain positions of the mirrors. In
this case, never adjust the inside mirror forcefully
to prevent its damage (scratches) or the child view
mirror damage (breakage). Flip the child view mirror
to another position, adjust the inside mirror to your
liking and only then adjust the position of the child
view mirror. If the child view mirror still collides with
your vehicle‘s rear-view mirror, then this pressure may
cause it to peel off or get damaged.
Caution. When driving, pay attention to driving rst!
As a driver, you are fully responsible for driving your
vehicle. Only use the child view mirror, so that you
maintain your full control of your vehicle in any trafc
situation.
9
Dětské zrcátko
Vážený zákazníku!
Před lepením dětského zrcátka si pečlivě přečtěte celý tento
návod. V případě jakýchkoli nejasností kontaktujte autorizovaného
prodejce ŠKODA AUTO.
Dětské zrcátko objednací číslo 000 072 549F je určeno pro vozy
SCALA (NW1), KAMIQ (NW4) s výbavou “Mechanické zrcátko bez
dešťového senzoru a bez multifunkční kamery” nebo “Elektrické
zrcátko s multifunkční kamerou”.
Upozornění. V návodu je zobrazeno a popsáno lepení
dětského zrcátka (dále jen zrcátka) na vůz ŠKODA
SCALA, KAMIQ bez multifunkční kamery (dále jen MFK).
Při lepení zrcátka na vůz s MFK postupujte obdobným
způsobem, na zásadní odlišnosti v jeho ustavení
budete v návodu upozorněni.
Seznam dílů sady
Obr. 1
Název dílu Kusů Pozice
Zrcátko 1 A
Držák krátký 1 B
Držák dlouhý 1 C
Spona 1 D
Důležité pokyny k montáži
Pro zabezpečení kvalitního nalepení zrcátka je důležité, aby
prostorová pracovní teplota, teplota vozu i lepeného dílu byla v
rozmezí 18 - 30 °C. Zajistěte, aby díly nebyly vystaveny přímému
slunečnímu záření.
Obr. 2
› Plochu čelního skla/krytu MFK (určenou pro nalepení držáku
zrcátka) omyjte v označené oblasti slabým roztokem vhodného
saponátu a opláchněte čistou vodou. Potom ji důkladně odmas-
těte vhodným čističem, např. Isopropylalkoholem (>80%). Nechte
cca 10 minut odvětrat.
Pozor. Pro odmaštění plochy před nalepením je
zakázáno používat heptan, aceton a technický benzín.
Obr. 3a, 3b
› Dle typu vozu označte na skle/krytu MFK místo pro nalepení
zrcátka (kouskem lepicí pásky, vhodnou tužkou, atd.)
Upozornění. Vzhledem k rozdílnosti tělesných proporcí
řidiče a značné variabilitě v nastavení sedadla vozu
(délkové a výškové nastavení sedadla, sklon opěradla,
…) považujte rozměry uvedené na obrázcích 3a, 3b
pouze za orientační. Proto Vám doporučujeme (před
vlastním nalepením) si vyzkoušet optimální pozici
dětského zrcátka například jeho přilepením pomocí
papírové pásky k ověření, že dětské zrcátko:
› není v kolizi s vnitřním zpětným zrcátkem
› nebrání pohledu do vnitřního zpětného zrcátka
› nezakrývá výhled vnitřním zpětným zrcátkem za
vozidlo