Skoda 5J0 054 907 User manual

Montážní návod
- Návod k obsluze
Montageanleitung
- Betriebsanleitung
Fitting instructions
- Owner’s Manual
Instrucciones de montaje
- Manual de Instrucciones
Instructions de montage
- Notice d’Utilisation
Istruzioni di montaggio
- Uso e manutenzione
Monteringsanvisning
- Instruktionsbok
Montageaanwijzing
- Instructieboekje
Instrukcja montażowa
- Instrukcja obslugi
Montážny návod
- Návod na obsluhu
Руководство по монтажу
- Инструкция по эксплуатации
Szerelési útmutató
- Használati utasítás
Instrucţiuni de montaj
- Instrucţiuni de utilizare
Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number ŠkodaOriginální příslušenství
ŠkodaOriginal Zubehör
ŠkodaGenuine Accessories
SIMPLY CLEVER
Škoda
Fabia (5J)/
ŠkodaFabia
Combi (5J)
od KT 13/ 2010,
ab KW 13/2010,
from CW 13/2010
Škoda
Roomster (5J7)
od KT 13/ 2010,
ab KW 13/2010,
from CW 13/2010
Dálkové ovládání centrálního zamykání
Fernbedienung der Zentralverriegelung
Remote control of central locking system
5J0 054 907

1

2
3
4

5
6

CZ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CENTRÁLNÍHO ZAMYKÁNÍ
Produkty příslušenství jsou určeny k odborné montáži. Škoda Auto doporučuje provádět
montáž u smluvních partnerů.
Toto zařízení není připojené na datové vedení, a proto jej nelze diagnostikovat přístrojem
VAS.
Sada obsahuje (obr. 2)
Název dílu KusůPozice
Svazek elektrické instalace dálkového ovládání 1 A
LED dioda 1 B
Řídicí jednotka 1 C
Pojistka 7,5 A 1 D
Dálkový ovladač2 E
Svorkovnice 1-pólová (nožová) 1 F
Svorkovnice 2-pólová (nožová) 2 G
Svorkovnice 1-pólová (dutinková) 1 H
Svorkovnice 2-pólová (dutinková) 2 J
Spojovací dutinka 1 K
Suchý zip (pro uchycení řídicí jednotky) 2 L
Kódový štítek 1
Speciální nářadí:
Sada vypichováků
Postup montáže
Důležité. Pro vozy s pravostranným řízením jsou obrázky 3 - 5 zrcadlověobráceny!
- Po dobu montáže mějte odpojený záporný pól akumulátoru (pokud je ve voze kódované
autorádio zjistěte nejprve jeho kód).
- Demontujte :
- tlumící panel a kryt pojistkového panelu.
(viz. Karoserie a montážní práce - skupina oprav 70)
- uvolněte centrální řídicí jednotku vozu, pojistkový panel a přepínačsvětel.
Před nalepením dílůdálkového ovládání (LED diody a řídicí jednotky) vždy očistěte a
odmastěte příslušné místo vhodným čističem. Nechte 10 min odvětrat. Na takto při-
pravené místo už v žádném případěnesahejte.

CZ - 1 -
- Všechny vodiče zapojte dle obrázku.
- 3, 4 -
- LED diodu (B) nalepte na čelní sklo vozu.
- Řídicí jednotku (C) nalepte pomocí suchých zipů(L) na rovnou plochu za přepínačem svě-
tel. Řídicí jednotku umístěte tak, aby svorkovnice jednotky směřovaly k motorovému
prostoru.
Na vyjímání následujících vodičů z příslušných svorkovnic použijte nářadí ze sady vypicho-
váků.
- Signál „+15“ - oranžový vodič
- propojte s černo/žlutým vodičem svorkovnice A 44.
- Směrová světla - modro/zelený vodič
- propojte s bílo/zeleným vodičem svorkovnice A 28.
- Směrová světla - modrý vodič
- propojte pomocí spojovací dutinky (K) s černo/bílým vodičem svorkovnice B 14.
- Signál „30“ (obr. 5) - červený vodič
- Nasuňte do volného místa v pojistkovém panelu do pozice “ +” (záleží na výbavěvozu).
- Zasuňte pojistku 7,5A (D).
- Signál „31“ - černý vodič
- propojte s hnědým vodičem svorkovnice přepínače světel T17a (PIN 10).
- Centrální zamykání - žluto/modrý vodič
- propojte s žluto/modrým vodičem svorkovnice A 24.
Všechny osazené svorkovnice spojte. Bílou svorkovnici svazku elektrické instalace dálkového
ovládání zapojte do řídicí jednotky (C).
Na vhodných místech upevněte svazky elektrické instalace dálkového ovládání pomocí
stahovacích pásek (nejsou součástí dodávky). Dbejte na upevnění svazku za volanto-
vou tyčí nad pedálovou soustavou. Svazky upevněte tak, aby nemohlo dojít k jejich po-
škození a během jízdy nedocházelo k rušivým zvukům.
Namontujte zpět všechny demontované díly. Připojte akumulátor a proveďte všechny úkony
související s odpojením a znovu připojením akumulátoru.

CZ
Je-li ve voze aktivována funkce signalizace zamknutí/ odemknutí vozu bliknutím směrových
světel, pak tuto funkci vypněte, jinak dojde k nesprávné signalizaci směrových světel.
Přiložený kódový štítek pečlivěuschovejte. V případěztráty ovladačů od vozu lze objednat
nový ovladačpouze po předložení kódového štítku (u servisních partnerůfirmy Meta nebo
prostřednictvím obchodníkůŠkoda Auto).
Zkontrolujte správnost zapojení dálkového ovládání centrálního zamykání a vyzkou-
šejte jeho funkci.
Dálkový ovladač(obr. 6) - pokyny k obsluze
- Menší tlačítko slouží k zamykání - při zamknutí směrovky bliknou 2x.
- Větší tlačítko slouží k odemykání - při odemknutí směrovky bliknou 1x.
- Pokud budou některé z dveří vozu špatnězavřeny, nemusí dojít k jejich zamknutí.
- Dosah ovladače je ve volném prostoru cca 10 metrů(podle ostatních zdrojůrušení může
dojít ke snížení dosahu).
- V případěsnižujícího se dosahu dálkového ovladače vyměňte jeho baterii. V ovladači jsou
dva kusy baterií CR 1220. S výměnou Vám může pomoci odborný servis. Po výměnějsou
ovladače nadále funkční, není nutné jejich kódování.
Je-li ve voze aktivována funkce signalizace zamknutí/ odemknutí vozu bliknutím směrových
světel, pak tuto funkci vypněte, jinak dojde k nesprávné signalizaci směrových světel.
Přiložený kódový štítek pečlivěuschovejte. V případěztráty ovladačů od vozu lze objednat
nový ovladačpouze po předložení kódového štítku (u servisních partnerůfirmy Meta nebo
prostřednictvím obchodníkůŠkoda Auto).
Zkontrolujte správnost zapojení dálkového ovládání centrálního zamykání a vyzkou-
šejte jeho funkci.
Dálkový ovladač(obr. 6) - pokyny k obsluze
- Menší tlačítko slouží k zamykání - při zamknutí směrovky bliknou 2x.
- Větší tlačítko slouží k odemykání - při odemknutí směrovky bliknou 1x.
- Pokud budou některé z dveří vozu špatnězavřeny, nemusí dojít k jejich zamknutí.
- Dosah ovladače je ve volném prostoru cca 10 metrů(podle ostatních zdrojůrušení může
dojít ke snížení dosahu).
- V případěsnižujícího se dosahu dálkového ovladače vyměňte jeho baterii. V ovladači jsou
dva kusy baterií CR 1220. S výměnou Vám může pomoci odborný servis. Po výměnějsou
ovladače nadále funkční, není nutné jejich kódování.

DE
FERNBEDIENUNG DER ZENTRALVERRIEGELUNG
Die Zubehörprodukte sind für eine fachmännische Montage vorgesehen. Škoda Auto
empfiehlt es, die Montage von einem Vertragspartner durchführen zu lassen.
Diese Anlage ist an keine Datenleitung angeschlossen und ist deswegen mit einem VAS-Gerät
nicht diagnosefähig.
Teileverzeichnis des Sets (Abb. 2)
Teil Menge Position
Kabelstrang der Fernbedienung 1 A
LED-Diode 1 B
Steuergerät 1 C
Sicherung 7,5 A 1 D
Fernbedienung 2 E
Stecker 1-polig (Messerstecker) 1 F
Stecker 2-polig (Messerstecker) 2 G
Stecker 1-polig (Hülsenstecker) 1 H
Stecker 2-polig (Hülsenstecker) 2 J
Verbindungshülse 1 K
Klettverschluss für Befestigung des Steuergeräts 2 L
Kodierungsschild 1
Spezialwerkzeuge:
Ausstechersatz
Montagevorgang
Wichtiges. Für Rechtslenkerfahrzeuge sind die Abbildungen 3 - 5 spiegelbildlich umgekehrt!
- Während der Montage muss der Minuspol der Batterie abgeklemmt sein (bei Fahrzeugen
mit codiertem Radiogerät vorher die Codierung erfragen).
- Ausbauen:
- Verkleidung Fahrerseite und Abdeckung für Sicherungsträger.
(siehe Karosserie und Montagearbeiten – Rep.-Gr. 70)
- Bordnetzsteuergerät, Sicherungsträger und Lichtschalter lösen.
Vor dem Aufkleben der Teile der Fernbedienung (LED-Diode und Steuergerät) die be-
treffende Stelle mit einem geeigneten Reiniger immer reinigen und entfetten. 10 Minu-
ten ablüften lassen. Die gereinigte Stelle nicht mehr anfassen.

DE
- 1 -
- Alle Leitungen laut Abbildung anschließen.
- 3, 4 -
- LED-Diode (B) auf die Frontscheibe des Fahrzeugs kleben.
- Steuergerät (C) auf die plane Fläche hinter dem Lichtschalter mittels Klettverschlüsse (L)
kleben. Das Steuergerät so positionieren, dass die Stecker des Steuergerätes zum Mo-
torraum zeigen.
Zum Herausnehmen der folgenden Leitungen aus jeweiligen Steckern Werkzeuge aus dem
Ausstechersatz verwenden.
- Signal „+15“ – orange Leitung
- mit der schwarz/gelben Leitung des Steckers A 44 verbinden.
- Blinkleuchten – blau/grüne Leitung
- mit der weiß/grünen Leitung des Steckers A 28 verbinden.
- Blinkleuchten – blaue Leitung
- mittels Verbindungshülse (K) mit der schwarz/weißen Leitung des Steckers B 14 verbinden.
- Signal „30“ (Abb. 5) – rote Leitung
- in den freien Steckplatz im Sicherungsträger in die Position „+“ (von der Fahrzeugaus-
stattung abhängig) einschieben.
- Sicherung 7,5 A (D) einschieben.
- Signal „31“ – schwarze Leitung
- mit der braunen Leitung des Lichtschaltersteckers T17a (PIN 10) verbinden.
- Zentralverriegelung – gelb/blaue Leitung
- mit der gelb/blauen Leitung des Steckers A 24 verbinden.
Alle belegten Stecker verbinden. Den weißen Stecker des Kabelstrangs der Fernbedienung an
das Steuergerät (C) anschließen.
Die Kabelstränge der Fernbedienung an geeigneten Stellen mit Kabelbindern (nicht
mitgeliefert) befestigen. Auf die Befestigung des Kabelstrangs hinter der Lenkradstan-
ge oberhalb des Fußhebelwerks achten. Die Kabelstränge so befestigen, dass sie nicht
beschädigt werden und keine Störgeräusche während der Fahrt entstehen.
Alle ausgebauten Teile wieder einbauen. Batterie anklemmen und alle Arbeitsschritte in Be-
zug auf das Ab- und Wiederanklemmen der Batterie durchführen.

DE
Ist im Fahrzeug die Funktion der Signalisierung für Verriegeln/Entriegeln des Fahrzeuges
durch das Aufleuchten der Blinkleuchten aktiviert, dann ist diese Funktion auszuschalten,
ansonsten erfolgt eine falsche Signalisierung der Blinkleuchten.
Das beiliegende Kodierungsschild sorgfältig aufbewahren. Bei Verlust der Fahrzeug-Fernbe-
dienung kann eine neue Fernbedienung nur nach dem Vorzeigen dieses Kodierungsschilds
bestellt werden (bei den Service-Partnern der Firma Meta oder über ŠkodaAuto-Händler).
Die Fernbedienung der Zentralverriegelung auf richtigen Anschluss prüfen und ihre
Funktion überprüfen.
Fernbedienung (Abb. 6) – Bedienungsanweisungen
- Der kleinere Taster dient zum Verriegeln - beim Verriegeln leuchten die Blinkleuchten
2x auf.
- Der größere Taster dient zum Entriegeln - beim Entriegeln leuchten die Blinkleuchten
1x auf.
- Wird eine der Fahrzeugtüren nicht richtig geschlossen, kann passieren, dass sie nicht
verriegelt wird.
- Die Reichweite der Fernbedienung beträgt im Freiland ca. 10 Meter (in Abhängigkeit von
anderen Störquellen kann die Reichweite beeinträchtigt werden).
- Bei geringer werdender Reichweite der Fernbedienung ist deren Batterie auszuwechseln. In
der Fernbedienung befinden sich zwei Stück Batterien CR 1220. Es ist empfehlenswert, den
Batteriewechsel von einem Fachbetrieb durchführen zu lassen. Nach dem Wechsel bleibt
die Fernbedienung weiterhin funktionsfähig, ohne codiert werden zu müssen.

GB
CENTRAL LOCKING REMOTE CONTROL
The accessories are intended for professional fitting. Škoda Auto recommends the fitting to
be carried out by its contract partners.
The control is not connected to data lines, and therefore, its diagnostics by the instrument
VAS is not possible.
The set includes (fig. 2)
Part name Pieces Position
Remote control electric installation harness 1 A
LED 1 B
Control unit 1 C
Fuse 7.5 A 1 D
Remote control 2 E
1-pole terminal board (plug type) 1 F
2-pole terminal board (plug type) 2 G
1-pole terminal board (socket type) 1 H
2-pole terminal board (socket type) 2 J
Connecting tube 1 K
Velcro fastener (for fastening the control unit) 2 L
Code label 1
Special tooling:
Set of punchers
Assembly procedure
Important. For vehicles with right steering, the pictures 3 - 5 are mirror inverted!
- During the fitting, the negative pole of the car battery must be disconnected (if there is a
coded car radio in the vehicle, find out its code first).
- Remove:
- the attenuator panel and fuse panel cover.
(see Bodywork and fitting jobs - group of repairs 70)
- release the central control unit of the car, the fuse panel and the light switch.
Before gluing the remote control parts (LED and control unit), make sure to clean and
degrease the chosen place with a suitable cleanser. Leave it for 10 minutes to dry. Do
not touch the spot prepared in this way any more.

GB
- 1 -
- Connect all conductors as per the figure.
- 3, 4 -
- Attach the LED (B) onto the car windscreen.
- By means of Velcro fasteners (L), glue the control unit (C) on the even surface behind the
light switch. Place the control unit so that the unit terminal boards aim towards the
engine compartment.
In order to take the following wires out of their terminal boards, use tools from the set of
punchers.
- Signal “+15” - orange wire
- connect to the black/yellow wire of the terminal board A 44.
- Indicators - blue/green wire
- connect to the white/green wire of the terminal board A 28.
- Indicators - blue wire
- connect through the connecting tube (K) to the black/white wire of the terminal board
B 14.
- Signal “30“ (Fig. 5) - red wire
- Slide into the free space in the fuse panel into the “ +” position (depends on the equipment
of the vehicle).
- Slide the fuse 7.5A (D) in.
- Signal “31” - black wire
- connect to the brown wire of the light switch terminal board T17a (PIN 10).
- Central locking system - yellow/blue wire
- connect to the yellow/blue wire of the terminal board A 24.
Connect all fitted terminal blocks. Connect the white terminal board of the remote control
electric installation harness into the control unit (C).
Tighten the remote control electric wiring harnesses on suitable places, using
tightening tapes (not icluded in the delivery). Make sure the harness behind the
steering wheel rod is fastened in such manner to rise above the pedal system. Fasten
the harnesses to avoid their damage and occurrence of any disturbing noises during
the drive.

GB
Re-fit all remaining parts to their places. Connect the car battery and perform all operations
related with the disconnection and re-connection of the car battery.
If the vehicle is equipped with the unlocking / locking signal function of the vehicle by flashing
the indicators, then switch this function off, otherwise the indicators will signal wrongly.
Save carefully the code label attached. If you accidentally lose the controls from the vehicle,
a new one can only be ordered upon submission of the code label (to the service partners of
the company Meta or by means of the Škoda Auto dealers).
Check the correctness of the centrally controlled locking system remote control wiring
and test its function.
Remote control (Fig. 6) - Service Manual
- The smaller button serves for locking - the indicators flash twice for locking.
- The bigger button serves for unlocking - the indicators flash once for unlocking.
- If any of the vehicle doors is locked improperly, it might not lock.
- The reach of the control in free space is about 10 metres (according to other disturbance
sources, the reach might get reduced).
- If the reach of the remote control gets reduced, replace its battery. The control contains two
CR 1220 batteries. You might get help with the exchange in an authorized serivce shop. After
the replacement the controls remain functional, their encoding is not necessary.

ES
CONTROL A DISTANCIA DEL CIERRE CENTRALIZADO
Los accesorios de los productos deben ser montados por profesionales. Škoda Auto reco-
mienda que se realice el montaje en las firmas contratantes.
Este dispositivo no está conectado a líneas de datos y, por lo tanto, no es posible diagnosti-
carlo con el instrumento diagnóstico VAS.
El juego incluye (fig. 2)
Nombre de la pieza Total piezas Posición
Paquete de instalación eléctrica del control a distancia 1 A
Diodos LED 1 B
Unidad de control 1 C
Fusible 7,5 A 1 D
Mando a distancia 2 E
Caja de bornes de 1 polos (de cuchilla) 1 F
Caja de bornes de 2 polos (de cuchilla) 2 G
Caja de bornes de 1 polos (tubular) 1 H
Caja de bornes de 2 polos (tubular) 2 J
Tubo de acoplamiento 1 K
Cierre en seco (para la fijación de la unidad de control) 2 L
Etiqueta de código 1
Herramientas especializadas:
Juego de punzones
Procedimiento de montaje
Importante. Para los vehículos con conducción a la derecha, ¡las imágenes 3 a 5 están inver-
tidas como en un espejo!
- Durante el montaje, el polo negativo de la batería debe estar desconectado (si hay una
radio codificada en el vehículo, primero averigüe su código).
- Desmontar las piezas siguientes:
- panel amortiguador y la cubierta del panel de fusibles.
(consulte Carrocerías y trabajos de montaje – grupo de reparaciones 70)
- libere la unidad de control central del automóvil, la caja de fusibles y el interruptor
de las luces.

ES
Antes de pegar las piezas del control a distancia (diodos LED y unidad de control),
limpie y desengrase el lugar adecuado con un producto pertinente. Déjelo ventilar
10 min. No toque, bajo ninguna circunstancia, este lugar una vez preparado.
- 1 -
- Conecte todos los cables de conformidad con las imágenes.
- 3, 4 -
- Pegue los diodos LED (B) en el cristal delantero del vehículo.
- Pegue la unidad de control (C) con cierres en seco (L) en una superficie llana tras el
interruptor de luces. Coloque la unidad de control de tal modo que la caja de bornes de
la unidad esté orientada hacia el espacio del motor.
Para sacar los cables siguientes desde las cajas de bornes respectivas, utilice las herramientas
del juego de punzones.
- Señal “+15” - cable naranja
- conecte con el cable negro / amarillo de la caja de bornes A 44.
- Luces de dirección - cable azul / verde
- conecte con el cable blanco / verde de la caja de bornes A 28.
- Luces de dirección - cable azul
- conecte mediante tubos de conexión (K) con el cable negro / blanco de la caja de bornes
B 14.
- Señal “30” (fig. 5) - cable rojo
- Coloque en un sitio libre en el panel de fusibles a la posición “ +” (depende del equipa-
miento del vehículo).
- Inserte el fusible 7,5A (D).
- Señal “31” - cable negro
- Conecte con el cable marrón de la caja de bornes del interruptor de luces T17a (PIN 10).
- Cierre centralizado - cable amarillo / azul
- conecte con el cable amarillo / azul de la caja de bornes A 24.
Conecte todas las cajas de bornes ocupadas. Conecte la caja de bornes blanca del paquete
de la instalación eléctrica del control a distancia con la unidad de control (C).
Fije el paquete de la instalación eléctrica del control a distancia, en el lugar adecuado,
con cintas de retracción (no forman parte de la entrega). Asegúrese de fijar el paquete

ES
tras las palancas del volante sobre la base del pedal. Fije el paquete de tal modo que no
pueda resultar dañado y que no se originen sonidos molestos durante el viaje.
Monte todas las piezas desmontadas de nuevo en sus lugares. Conecte la batería y ejecute
todas las operaciones relacionadas con la desconexión y nueva conexión de la batería.
Si en el vehículo está activada la función de señalización del cierre / apertura del vehículo
mediante los intermitentes, desactive dicha función o la señalización de los intermitentes
será incorrecta.
Guarde cuidadosamente las etiquetas de código disponibles. En caso de que se pierdan los
mandos del vehículo, únicamente se podrán encargar unos nuevos tras la recepción de la
etiqueta de código (en los servicios técnicos de los socios Meta o a través de los concesiona-
rios de Škoda Auto).
Compruebe la correcta conexión del control a distancia del cierre centralizado y su
correcto funcionamiento.
Mando a distancia (fig. 6) - instrucciones de servicio
- El botón de menor tamaño sirve para el cierre - durante el cierre, los intermitentes parpa-
dean 2x.
- El botón de mayor tamaño sirve para la apertura - durante la apertura, los intermitentes
parpadean 1x.
- Si alguna de las puertas del vehículo está mal cerrada, no se podrán bloquear con el cierre.
- El alcance del mando abarca, en un espacio libre, alrededor de 10 metros (en función de las
interferencias con otros dispositivos, puede disminuir el alcance).
- En caso de que disminuya el alcance del mando a distancia, cambie la pila. El mando utiliza
dos pilas CR 1220. El servicio técnico puede ayudarle a cambiarlas. Si tras cambiar la pila, el
mando sigue sin funcionar, será necesario codificarlo.

FR
TELECOMMANDE DE FERMETURE CENTRALISEE
Le montage des accessoires doit être effectué par un professionnel. Škoda Auto vous conseille
de vous rapprocher d’un de ses partenaires contractuels pour réaliser le montage.
Ce dispositif n’est pas connecté à la ligne de données ; c’est pourquoi il n’est pas possible de
le diagnostiquer à l’aide de l’appareil VAS.
Le kit comprend (Fig. 2)
Désignation Pièces Position
Faisceau d’installation électrique de télécommande 1 A
diode LED 1 B
Unité de commande 1 C
Fusible 7,5 A 1 D
Télécommande 2 E
Réglette à bornes à 1 pôles (mâle) 1 F
Réglette à bornes à 2 pôles (mâle) 2 G
Réglette à bornes à 1 pôles (femelle) 1 H
Réglette à bornes à 2 pôles (femelle) 2 J
Manchon de connexion (connecteur) 1 K
Velcro (pour fixer l’unité de commande) 2 L
Etiquette à code 1
Outils spéciaux :
Jeu d’outils d’électricien
Procédé de montage
Important. Pour les véhicules avec conduite à droite, les figures 3 - 5 sont renversées!
- Lors du montage, déconnectez le pôle négatif de la batterie (si un autoradio codé est dans
le véhicule, mémorisez d’abord son code).
- Démontez :
- le panneau d’amortissement et couvercle du panneau à fusible.
(voir Carrosserie et travaux de montage - groupe de réparations 70)
- débloquez l’unité de commande centrale du véhicule, le panneau à fusible et le bas-
culeur de phares.
Avant de coller les éléments de télécommande (diodes LED et unité de commande),
nettoyez et dégraissez le lieu de collage à l’aide d’un détergent approprié. Laissez 10 mn
à l’air libre. En aucun cas, ne touchez plus la place préparée pour le collage.

FR
- 1 -
- Connectez tous les conducteurs selon la figure.
- 3, 4 -
- Collez la diode LED (B) sur le pare-brise du véhicule.
- Collez l’unité de commande (C) sur la surface plate derrière le basculeur de phares à l’aide
des velcros (L). Installez l’unité de commande avec ses réglettes à bornes dirigées vers
la partie moteur.
Pour extraire les conducteurs suivants déjà insérés dans les réglettes à bornes, utilisez les
outils d’électricien.
- Signal « +15 » - conducteur orange
- interconnectez avec le conducteur noir/jaune de la réglette à bornes A 44.
- Clignotants - conducteur bleu/vert
- interconnectez avec le conducteur blanc/vert de la réglette à bornes A 28.
- Clignotants - conducteur bleu
- à l’aide du connecteur femelle (K), interconnectez avec le conducteur noir/blanc de la
réglette à bornes B 14.
- Signal « 30 » (Fig. 5) - conducteur rouge
- Mettez à la place vacante dans le panneau à fusible à la position « +» (suivant l’équipement
du véhicule).
- Introduisez fusible 7,5A (D).
- Signal « 31 » – conducteur noir
- interconnectez avec le conducteur marron de la réglette à bornes du basculeur de phares
T17a (PIN 10).
- Fermeture centralisée - conducteur jaune/bleu
- interconnectez avec le conducteur jaune/bleu de la réglette à bornes A 24.
Connectez toutes les réglettes à bornes équipées. Connectez la réglette à bornes blanche
d’installation électrique de télécommande à l’unité de commande (C).
Fixez les faisceaux d’installation électrique de télécommande aux endroits appropriés
à l’aide de rubans de serrage (ne sont pas fournis avec l’ensemble). Faites attention à la
fixation correcte du faisceau derrière la barre du volant au-dessus des pédales. Fixez
les faisceaux de telle façon que ceux-ci ne puissent pas être endommagés et les bruits
perturbateurs ne se produisent pas lors de la marche du véhicule.

FR
Remontez tous les éléments démontés. Connectez la batterie et effectuez toutes les opéra-
tions liées à la déconnexion/reconnexion de la batterie.
Si la fonction de signalisation de fermeture / ouverture par clignotement des clignotants est
installée dans le véhicule, désactivez cette fonction, autrement la signalisation des cligno-
tants ne fonctionnera pas correctement.
Veuillez garder l’étiquette de code ci-jointe. En cas de perte des télécommandes du véhi-
cule, il n’est possible de commander une nouvelle télécommande qu’après la présentation
de cette étiquette (auprès des partenaires de service de société Meta ou par l’intermédiaire
des concessionnaires Škoda Auto).
Vérifiez la connexion correcte de la télécommande de fermeture centralisée ainsi que
son fonctionnement.
Télécommande (Fig. 6) - instructions d’utilisation
- Le petit bouton sert à verrouiller le véhicule - les clignotants clignotent 2 fois pour signaler
la fermeture.
- Le grand bouton sert à déverrouiller le véhicule - les clignotants clignotent 1 fois pour
signaliser l’ouverture.
- Si une des portes n’est pas fermée correctement, celle-ci risque de ne pas être verrouillée.
- La portée de la télécommande est 10 mètres dans l’espace libre (peut être limitée en cas de
présence de sources de perturbation).
- Si la portée de votre télécommande diminue, remplacez sa pile. Il y a deux piles CR 1220
dans la télécommande. Pour effectuer leur remplacement, vous pouvez vous adresser à un
service spécialisé. Les télécommandes fonctionnent normalement après le remplacement
des piles, leur codage n’est pas nécessaire.

IT
TELECOMANDO DELLA CHIUSURA CENTRALIZZATA
Gli accessori sono destinati ad un montaggio professionale. Škoda Auto consiglia di affidare
il montaggio a uno dei suoi partner commerciali.
Il presente dispositivo non è collegato alla trasmissione dei dati e non è pertanto possibile
eseguine la diagnostica con il sistema VAS.
Il kit contiene (fig. 2)
Nome del componente Pezzi Posizione
Fascio dell’installazione elettrica del telecomando 1 A
Diodo LED 1 B
Unità di controllo 1 C
Fusibile 7.5 A 1 D
Telecomando 2 E
Morsettiera a 1 polo (a coltello) 1 F
Morsettiera a 2 poli (a coltello) 2 G
Morsettiera a 1 polo (ad alveoli) 1 H
Morsettiera a 2 poli (ad alveoli) 2 J
Alveolo di collegamento 1 K
Chiusura a strappo (per fissare l’unità di controllo) 2 L
Targhetta codice 1
Utensili speciali:
Kit di estrattori
Procedura di montaggio
Importante. Per i veicoli con guida a destra le figure 3 - 5 vanno intese riflesse!
- Durante il montaggio, tenere scollegato il polo negativo della batteria (se nel veicolo è
installata l’autoradio codificata, verificare prima il suo codice).
- Smontare:
- il pannello d’isolamento e la copertura del pannello dei fusibili.
(vedi La carrozzeria ed i lavori di montaggio - gruppo di riparazioni 70)
- Allentare l’unità di controllo centrale del veicolo, il pannello dei fusibili e il commu-
tatore dei fari.
Prima di incollare i componenti del telecomando (diodo LED e unità di controllo), puli-
re e sgrassare sempre il punto di incollaggio con un detergente adatto. Lasciar prendere
aria per 10 minuti. Non toccare le parti da incollare in nessun caso.
Table of contents
Languages:
Other Skoda Automobile Accessories manuals

Skoda
Skoda 3V9 017 222 User manual

Skoda
Skoda 3V5 071 126 User manual

Skoda
Skoda 5E5 064 711 User manual

Skoda
Skoda Octavia A7 User manual

Skoda
Skoda 565 061 164 User manual

Skoda
Skoda EEA 309 001 User manual

Skoda
Skoda 57A 071 336 User manual

Skoda
Skoda 565 075 111 User manual

Skoda
Skoda FABIA II TMB PS 035 User manual

Skoda
Skoda 5E9 071 151 User manual

Skoda
Skoda 29500559 User manual

Skoda
Skoda 5E7 071 151 User manual

Skoda
Skoda 6V9 017 221 User manual

Skoda
Skoda Yeti User manual

Skoda
Skoda 3V9 017 221 User manual

Skoda
Skoda 5L6 071 175 User manual

Skoda
Skoda iV Charger User manual

Skoda
Skoda 565 017 221 User manual

Skoda
Skoda 5E5 065 110 User manual

Skoda
Skoda 5E5 061 162 User manual