
EINBAUANLEITUNG
1) Entfernen Sie die Türverkleidung. Entfernen Sie die Lautsprecher. Demontieren den Fensterheber und ersetzen Sie diesen
2) Legen Sie den neuen Mechanismus auf die Verkleidung und fixieren diesen an den Punkten A - B - C - D
3) Befestigen Sie den Motor an den Punkten C-D-E von der anderen Seite der Verkleidung
4) Montieren Sie die Türverkleidung wieder
5) Lassen Sie die Scheibe in die Halterung herab und blockieren diese in den Positionen P
6) Verkabeln Sie, wie im Schaltplan beschrieben
VORSICHT! Um dem neuen Motor die Automatikfunktion anzulernen, schalten Sie die Zündung ein und nutzen
Sie den Schalter zum Schließen des Fensters
Um sicher zu stellen, dass der Fensterheber ordnungsgemäß funktioniert, vergewissern Sie sich, dass die seitlichen
Gummiführungen des Fensters richtig positioniert, sauber und in einem guten Zustand sind
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1) Desmontar el panel de la puerta. Desmotar el altavoz. Desmontar el elevalunas a sustituir
2) Posicionar el nuevo mecanismo sobre e panel de la puerta y fijarlo en los puntos A - B - C - D
3) Fijar el motor desde el lado contrario del panel. Fijar el motor en los puntos C-D-E
4) Volver a montar el panel dentro de la puerta
5) Bajar el cristal hacia los soportes del elevalunas y fijarlo en el punto P
6) Enchufar las conexiones electricas
NOTA: Despues de sustituir el elevalunas, se habrá perdido la función confort. Para reestablecerla siga
el manual de instrucciones.
Para garantizar el buen funcionamiento del elevalunas asegurarse que los caneles laterales están bien posicionados
y la goma limpia y en buenas condiciones
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1) Retire o painel de porta. Retire o altifalante. Retire o elevador a substituir.
2) Posicione o elevador novo no painel e fixe-o nos pontos A - B
3) Fixe o motor do lado oposto do painel. Fixe o motor nos pontos C-D-E
4) Monte novamente o painel na porta
5) Baixe o vidro para dentro da placa e bloqueia-o nos pontos P
6) Conectar os fios conforme diagrama
ATENÇÃO! Para restabelecer a função automática no elevador novo, ligue a ignição e feche o vidro utilizando o botão
Para assegurar o correcto funcionamento do elevador, certifique-se que os canais laterais de borracha do vidro estejam
correctamente posicionados, limpos e em boas condições
OΔHΓIEΣТΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
1) Αφαιρέστε την ταπετσαρία από την πόρτα. αφαιρέστε το ηχείο. Αφαιρέστε τον ρυθμιστή για αντικατάσταση
2) Τοποθετήστε τον νέο μηχανισμό στο πλαίσιο και στερεώστε τον στα σημεία A-B-C-D
3) Στερεώστε το μοτέρ από την ανάποδη πλευρά του πλαισίου. Στερεώστε το μοτέρ στις θέσεις C-D-E
4) Επανατοποθετήστε το πάνελ μέσα στην πόρτα
5) Χαμηλώστε το παράθυρο μέσα στην πλάκα παραθύρου και μπλοκάρετε το στις θέσεις P
6) Κάντε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις βάση του σχεδίου
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να εγκαταστήσετε ξανά την αυτόματη λειτουργία στον γρύλλο που έχετε αντικαταστήσει, ανοίξτε τον
διακόπτη της μηχανής και πατήστε τον διακόπτη για να κλείσετε το παράθυρο.
Για να είστε σίγουροι ότι ογρύλλος δουλεύει σωστά, κάντε έναν έλεγχο ότι οι τσιμούχες του παραθύρου είναι σωστά
τοποθετημένες, καθαρές και σε καλή κατάσταση.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1) Usuńpanel z drzwi. Zdemontuj głośnik. Zdemontuj podnośnik do zastąpienia
2) Umieść nowy mechanizm na panelu i zamocuj go w miejscach A-B-C-D
3) Przymocuj silniczek z drugiej strony płytki. Przymocuj silniczek w miejscach C-D-E
4) Zamontuj panel na drzwiach
5) Opuść szybęna prowadnicęszyby i zablokuj jąw pozycji P
6) Podłącz przewody zgodnie ze schematem
UWAGA! Po wymianie podnośnika szyby funkcje automatycznego otwierania i zamykania nie działają.
Należy je zaprogramowaćzgodnie z instrukcjąobsługi pojazdu.
Aby zapewnićwłaściwąpracępodnośnika szyby sprawdźczy boczne prowadnice gumowe sąprawidłowo
umiejscowione, czyste oraz w dobrym stanie.
Skoda FABIA 1999 -> 2007
Pagina 3 di 3