Skoda 5E5 065 110 User manual

Octavia (5E3)
Order Number/ Objednací číslo/ Bestellnummer
5E5 065 110
Síť pod zadní plato
Netz unter der Hutablage
Fitting instructions/ Montážní návod/ Montageanleitung
NET UNDER THE
PARCEL SHELF
NET UNDER THE
PARCEL SHELF
Illustrative photo
Ilustrativní foto
Illustrative Foto

Notes to the text / Poznámky k textu/ Anmerkungen zum Text
Caution.
Texts with this symbol warn against the risk of injury of the person performing the
assembly, or to potential risk of damage to the vehicle if the operation is performed
improperly.
Pozor.
Texty s tímto symbolem upozorňují na možnost poranění osoby provádějící montáž
popř. možnost poškození vozu při neopatrném provedení operace.
Achtung.
Texte mit diesem Symbol weisen auf Verletzungsgefahren bei Personen oder auf
eventuelle Beschädigungen des Wagens bei unachtsamer Durchführung der Operation
hin.
Attention.
Texts with this symbol contain instructions emphasizing accuracy of performance of
particular operation.
Upozornění.
Texty s tímto symbolem obsahují pokyny s důrazem na přesnost provedení dané
operace.
Hinweis.
Texte mit diesem Symbol enthalten Hinweise auf die Ausführungsgenauigkeit der
jeweiligen Operation.

5E5 065 110 A
C
8x
B
2x
D
4x
E
8x
F
F
1
2

8x ø 3 mm 8x ø 7 mm
3

C
EDEA
5, 6
Fig.
Obr.
Abb.
7
Fig.
Obr.
Abb.
7
Fig.
Obr.
Abb.
8
Fig.
Obr.
Abb.
8
Fig.
Obr.
Abb.
5, 6
Fig.
Obr.
Abb.
7, 8
Fig.
Obr.
Abb.
7, 8
Fig.
Obr.
Abb.
C
B
4
5

E
C
DE
6
7

D
C
C
D
E
E
1,5 kg
max.
8
9


EN
9
Net under the parcel shelf
The accessories are intended for professional tting. ŠKODA AUTO recommends that they are
tted by a contractual partner.
The net storage pocket under the parcel shelf (hereafter simply referred to as the "net
pocket") (order no. 5E5 065 110) is designed exclusively for the Octavia (5E3).
Component index for the net pocket set (fig. 1)
Component Quantity Item
Net pocket 1 A
Bar 2 B
Cap 8 C
Hook 4 D
Screw 8 E
Template 1 F
Fitting instructions 1
Fitting procedure
› Remove the parcel shelf from the luggage compartment.
Fig. 2
› Centre the template (F) on the parcel shelf as shown in the gure.
› Mark the points where the holes are to be drilled (see arrows) on the parcel shelf using a
suitable felt-tip pen.
Please note: Ensure that the markings are in the exact centre of the
holes in the template.
Fig. 3
› Drill holes with a diameter of 3 mm at the points that you marked (eight in total), and then
enlarge them to a diameter of 7 mm.
› Using a ne brush, remove any burring that is left after drilling the holes.
Fig. 4
› Overview showing how the net pocket is tted.
Fig. 5, 6
› From the top side of the parcel shelf, push the caps (C) into the holes you have drilled.
Position the caps such that their triangular shape ts exactly into the holes in the bar (B).
› Slide the net pocket into the bar (B) as shown in the details in the gure and secure it in
that position.
› Position the bar on the caps and screw it gently to the parcel shelf using the screws (E).
› The procedure for tting the bar on the other side of the parcel shelf is exactly the same.

EN
10
Fig. 7
› From the top side of the parcel shelf, push the cap (C) into the hole you have drilled. Position
the cap such that its triangular shape ts exactly into the hole in the hook (D).
› Position the hook on the cap and screw it gently to the parcel shelf using the screw (E).
› The procedure for tting the other hook is exactly the same.
Please note: Ensure that the hook is positioned as shown in the
gure and that the stiffening rod running around the outside edge of
the net pocket is in the groove in the hook (see arrow).
Fig. 8
› From the top side of the parcel shelf, push the cap (C) into the hole you have drilled. Position
the cap such that its triangular shape ts exactly into the hole in the hook (D).
› Position the hook on the cap and screw it gently to the parcel shelf using the screw (E).
› The procedure for tting the second hook is exactly the same.
Please note: Ensure that the hooks are positioned as shown in the
gure.
Fig. 9
› Hook the rubber edging of the net pocket into the hooks.
Check that all the screws have been tightened (gently) and place the parcel shelf with the
net pocket back in the luggage compartment.
Information on using and maintaining the net pocket/information
for the customer
›Do not overload the net pocket or place any objects with sharp edges in the net pocket.
› The load capacity of the net pocket is 1.5 kg. To avoid damaging the net pocket, do not
exceed its maximum load capacity. Over time, the net pocket may sag as a result of
long-term use or being overloaded. This constitutes natural wear and tear and does not
constitute grounds for a complaint.
›Only store lightweight items (such as clothing) in the net pocket.
›To avoid damaging the net pocket, do not place any objects that have hook-and-loop
fasteners in it.
›Do not continue using the net pocket if it becomes excessively worn or damaged.
Due to the nature of the net pocket with component number 5E5 065 110, the component
number is not marked on this component. Please retain these instructions for the entire
service life of this product.

CZ
11
Síť pod plato
Produkty příslušenství jsou určeny k odborné montáži. ŠKODA AUTO doporučuje provádět
montáž u smluvních partnerů.
Síť pod plato (dále jen síť), objednací číslo 5E5 065 110, je určena pouze pro vozy
Octavia (5E3).
Sada sítě obsahuje (obr. 1)
Název dílu Kusů Pozice
Síť 1 A
Lišta 2 B
Krytka 8 C
Háček 4 D
Šroub 8 E
Šablona 1 F
Montážní návod 1
Postup montáže
› Vyjměte plato ze zavazadlového prostoru.
Obr. 2
› Šablonu (F) vystřeďte na plato dle obrázku.
› Vhodnou xou vyznačte na plato místa pro vrtání -šipky-.
Upozornění. Dbejte na to, aby značky byly přesně na středech otvorů
šablony.
Obr. 3
› Na vyznačených místech vyvrtejte otvory (celkem 8x) o průměru 3 mm, poté otvory
převrtejte na průměr 7 mm.
› Případné otřepy po vrtání vyčistěte jemným kartáčkem.
Obr. 4
› Montážní přehled sítě.
Obr. 5, 6
› Z lícové strany plata do vyvrtaných otvorů vložte krytky (C). Ustavte je tak, aby trojúhelníkový
tvar krytky pasoval přesně do otvorů v liště (B).
› Síť ustavte do lišty (B) dle detailů na obrázku a v této pozici pevně přidržte.
› Lištu ustavte na krytky a k platu jemně přišroubujte šrouby (E).
› Lištu na druhé straně plata namontujte stejným způsobem.
Obr. 7
› Z lícové strany plata do vyvrtaného otvoru vložte krytku (C). Ustavte ji tak, aby trojúhelníkový
tvar krytky pasoval přesně do otvoru v háčku (D).

CZ
12
› Háček ustavte na krytku a k platu jemně přišroubujte šroubem (E).
› Stejným způsobem namontujte i druhý háček.
Upozornění. Dbejte na to, aby byl háček v pozici dle obrázku a
výztužná tyčka sítě byla umístěna ve žlábku na háčku -šipka-.
Obr. 8
› Z lícové strany plata do vyvrtaného otvoru vložte krytku (C). Ustavte ji tak, aby trojúhelníkový
tvar krytky pasoval přesně do otvoru v háčku (D).
› Háček ustavte na krytku a k platu jemně přišroubujte šroubem (E).
› Takto namontujte i druhý háček.
Upozornění. Dbejte na to, aby byly háčky v pozici dle obrázku.
Obr. 9
› Gumičku sítě zahákněte za háčky.
Zkontrolujte dotažení všech šroubů (jemně) a plato se sítí vložte zpět do zavazadlového
prostoru vozu.
Pokyny k používání a údržbě sítě/ upozornění pro zákazníka
›Síť nepřetěžujte a nevkládejte do ní předměty s ostrými hranami.
› Nosnost sítě je 1,5 kg. Dodržujte maximální nosnost sítě, aby nedošlo k jejímu poškození.
Prověšení sítě (z důvodu dlouhodobého zatěžování, popř. přetěžování) je přirozeným
projevem materiálu sítě a není tak důvodem k reklamaci.
›Do sítě ukládejte jen lehké předměty (např. oděvy).
›Do sítě neukládejte věci se suchými zipy, mohlo by dojít k poškození sítě.
›V případě nadměrného opotřebení, popř. poškození sítě, již síť dále nepoužívejte.
Číslo dílu 5E5 065 110 není na síti vzhledem k povaze dílu uvedeno. Ponechejte si tento
návod po dobu životnosti výrobku.

DE
13
Ablagenetz unter der Hutablage
Die Zubehörprodukte sind für eine fachgerechte Montage vorgesehen. ŠKODA AUTO
empehlt es, die Montage durch Vertragspartner durchzuführen.
Das Ablagenetz unter der Hutablage (nachstehend nur Netz), Bestell-Nr. 5E5 065 110,
ist ausschließlich für die Fahrzeuge Octavia (5E3) vorgesehen.
Teileverzeichnis des Netzsets (Abb. 1)
Teil Stückzahl Position
Netz 1 A
Leiste 2 B
Kappe 8 C
Haken 4 D
Schraube 8 E
Schablone 1 F
Montageanleitung 1
Montageablauf
› Die Hutablage aus dem Kofferraum herausnehmen.
Abb. 2
› Die Schablone (F) auf der Hutablage laut Abbildung zentrieren.
› Die Punkte zum Herstellen der Bohrungen -Pfeile- auf der Hutablage mit einem geeigneten
Filzstift kennzeichnen.
Hinweis. Darauf achten, dass die Markierungen genau mittig in den
Bohrungen der Schablone stehen.
Abb. 3
› An den markierten Stellen Bohrungen (insgesamt 8x) mit einem Durchmesser von 3 mm
herstellen, anschließend die Bohrungen auf einen Durchmesser von 7 mm nachbohren.
› Eventuellen Grat nach dem Bohren mit einer feinen Bürste säubern.
Abb. 4
› Montageübersicht des Netzes.
Abb. 5, 6
› Die Kappen (C) von der Oberseite der Hutablage in die hergestellten Bohrungen einstecken.
Die Kappen so positionieren, dass die Dreieckform der Kappe genau in die Bohrungen in der
Leiste (B) passt.
› Das Netz in die Leiste (B) laut Details in der Abbildung einführen und in dieser Stellung
festhalten.Die Leiste auf die Kappen positionieren und mittels der Schrauben (E) mit der
Hutablage sanft verschrauben.
› Der Einbau der Leiste auf der anderen Seite der Hutablage erfolgt identisch.

DE
14
Abb. 7
› Die Kappe (C) von der Oberseite der Hutablage in die hergestellte Bohrung einstecken. Die
Kappe so positionieren, dass die Dreieckform der Kappe genau in die Bohrung im Haken (D)
passt.
› Den Haken auf die Kappe positionieren und mittels der Schraube (E) mit der Hutablage sanft
verschrauben.
› Den anderen Haken auf die gleiche Weise einbauen.
Hinweis. Darauf achten, dass der Haken die Stellung laut Abbildung
einnimmt und die Versteifungsstange des Netzes sich in der Rille am
Haken -Pfeil- bendet.
Abb. 8
› Die Kappe (C) von der Oberseite der Hutablage in die hergestellte Bohrung einstecken. Die
Kappe so positionieren, dass die Dreieckform der Kappe genau in die Bohrung im Haken (D)
passt.
› Den Haken auf die Kappe positionieren und mittels der Schraube (E) mit der Hutablage sanft
verschrauben.
› Der Einbau des zweiten Hakens erfolgt identisch.
Hinweis. Darauf achten, dass die Haken die Stellung laut Abbildung
einnehmen.
Abb. 9
› Den Netzgummi an den Haken einhängen.
Prüfen, ob alle Schrauben (sanft) angezogen sind, und die Hutablage mit dem Netz wie-
der in den Kofferraum einsetzen.
Verwendungs- und Wartungshinweise bezüglich des Netzes/ Hin-
weise für den Kunden
›Das Netz nicht überbelasten und keine scharfkantigen Gegenstände hineinlegen.
› Die Tragfähigkeit des Netzes beträgt 1,5 kg. Die maximale Tragfähigkeit des Netzes
beachten, um Beschädigungen zu vermeiden. Das Durchhängen des Netzes (aufgrund
langfristiger Belastung, ggf. Überbelastung) stellt einen natürlichen Materialverschleiß
und somit keinen Reklamationsgrund dar.
›Im Netz nur leichte Gegenstände (bspw. Kleidung) aufbewahren.
›In das Netz keine Gegenstände mit Klettverschlüssen hineinlegen, um Schäden am Netz
zu vermeiden.
›Bei übermäßigem Verschleiß, ggf. bei Beschädigung, das Netz nicht mehr verwenden.
Die Teilenummer 5E5 065 110 ist auf dem Netz aufgrund der Beschaffenheit dieses Teils
nicht angegeben. Diese Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts
beibehalten.

ES
15
Red de almacenamiento para debajo de la
bandeja trasera
Los accesorios están concebidos para un montaje profesional. ŠKODA AUTO recomienda
encargar el montaje a un concesionario.
La red de almacenamiento para debajo de la bandeja trasera (en adelante, simplemente
«red») con el n.º de pedido 5E5 065 110 está prevista exclusivamente para los vehículos
Octavia (5E3).
Lista de piezas del kit de red (fig. 1)
Pieza Unidades Posición
Red 1 A
Listón 2 B
Tapón 8 C
Gancho 4 D
Tornillo 8 E
Plantilla 1 F
Instrucciones de montaje 1
Proceso de montaje
› Extraer la bandeja trasera del maletero.
Fig. 2
› Centrar la plantilla (F) sobre la bandeja trasera tomando la gura como referencia.
› Usar un rotulador apropiado para señalar en la bandeja trasera los puntos destinados a
practicar oricios (echas).
Nota: Asegurarse de que las marcas queden perfectamente centradas
en los oricios de la plantilla.
Fig. 3
› Practicar oricios (8 en total) de 3 mm de diámetro en los puntos señalados y, a
continuación, taladrar de nuevo para ensanchar estos oricios hasta un diámetro de 7 mm.
› Usar un cepillo no para quitar las rebabas que puedan quedar después de taladrar.
Fig. 4
› Vista general del montaje de la red.
Figs. 5 y 6
› Desde la parte superior de la bandeja trasera, introducir los tapones (C) en los oricios
practicados. Posicionar los tapones de modo que su forma de triángulo coincida
exactamente con los oricios del listón (B).
› Guiarse por los detalles de la gura para introducir la red en el listón (B) y sujetarla en esta
posición.

ES
16
› Posicionar el listón sobre los tapones y enroscar suavemente los tornillos (E) para jarlo a la
bandeja trasera.
› El procedimiento para montar el listón del otro extremo de la bandeja trasera es idéntico.
Fig. 7
› Desde la parte superior de la bandeja trasera, introducir el tapón (C) en el oricio practicado.
Posicionar el tapón de modo que su forma de triángulo coincida exactamente con el oricio
del gancho (D).
› Posicionar el gancho sobre el tapón y enroscar suavemente el tornillo (E) para jarlo a la
bandeja trasera.
› Montar del mismo modo el otro gancho.
Nota: Asegurarse de que el gancho se encuentre en la posición que se
muestra en la gura y que la varilla de refuerzo de la red quede en el
surco del gancho (echa).
Fig. 8
› Desde la parte superior de la bandeja trasera, introducir el tapón (C) en el oricio practicado.
Posicionar el tapón de modo que su forma de triángulo coincida exactamente con el oricio
del gancho (D).
› Posicionar el gancho sobre el tapón y enroscar suavemente el tornillo (E) para jarlo a la
bandeja trasera.
› El procedimiento para montar el segundo gancho es idéntico.
Nota: Asegurarse de que los ganchos se encuentren en la posición
que se muestra en la gura.
Fig. 9
› Sujetar la goma de la red en los ganchos.
Comprobar que todos los tornillos estén (suavemente) apretados y volver a colocar la
bandeja trasera, junto con la red, en el maletero.
Instrucciones de uso y mantenimiento relativas a la red/observa-
ciones para los clientes
›No sobrecargar la red ni depositar en ella objetos que tengan bordes afilados.
› La capacidad de carga de la red es de 1,5 kg. Para evitar que la red sufra daños, tener en
cuenta su capacidad de carga máxima. La deformación de la red (como consecuencia de
su sobrecarga o de un periodo de carga muy prolongado) se debe al desgaste natural del
material y, por tanto, no constituye motivo de reclamación.
›En la red únicamente se deben guardar objetos ligeros (p. ej., prendas).
›No guardar en la red objetos que tengan velcro, ya que este podría dañarla.
›Dejar de utilizar la red en cuanto presente un desgaste excesivo o algún daño.
El número de pieza ST 5E5 065 110 no está indicado en la red debido a la naturaleza de la
pieza. Conserve este manual durante la totalidad de la vida útil del producto.

FR
17
Filet de rangement sous la tablette arrière
Les accessoires sont conçus pour un montage en bonne et due forme. ŠKODA AUTO
recommande de faire procéder au montage par un partenaire agréé.
Le let de rangement sous la tablette arrière (ci-après dénommé uniquement let), réf.
5E5 065 110, est exclusivement destiné aux véhicules Octavia (5E3).
Nomenclature du kit de filet (fig. 1)
Élément Quantité Repère
Filet 1 A
Baguette 2 B
Cache 8 C
Crochet 4 D
Vis 8 E
Gabarit 1 F
Notice de montage 1
Procédure de montage
› Retirer la tablette arrière du coffre à bagages.
Fig. 2
› Centrer le gabarit (F) sur la tablette arrière conformément à l'illustration.
› Repérer les emplacements pour la réalisation des perçages (èches) sur la tablette arrière
avec un feutre approprié.
Remarque. Faire attention à ce que les repères soient parfaitement
au centre des perçages du gabarit.
Fig. 3
› Au niveau des emplacements repérés, réaliser des perçages (au total 8) d'un diamètre de
3 mm, puis agrandir jusqu'à obtenir des trous de 7 mm de diamètre.
› Après le perçage, éliminer éventuellement les bavures avec une brosse ne.
Fig. 4
› Vue d'ensemble de l'installation du let.
Fig. 5, 6
› Mettre en place les caches (C) par le dessus de la tablette arrière dans les perçages
réalisés. Positionner les caches de telle sorte que la forme triangulaire du cache s'adapte
précisément dans les perçages de la baguette (B).
› Introduire le let dans la baguette (B) conformément à l’encadré de la gure et le xer dans
cette position.
› Positionner la baguette sur les caches et xer sans forcer sur la tablette arrière au moyen
des vis (E).
› La procédure d'installation de la baguette de l'autre côté de la tablette arrière est identique.

CZ
18
FR
Fig. 7
› Mettre en place le cache (C) par le dessus de la tablette arrière dans le perçage réalisé.
Positionner le cache de telle sorte que la forme triangulaire du cache s'adapte précisément
au perçage dans le crochet (D).
› Positionner le crochet sur le cache et xer sans forcer sur la tablette arrière au moyen de la
vis (E).
› Procéder de la même manière pour installer l'autre crochet.
Remarque. Faire attention à ce que le crochet soit dans la position
indiquée sur la gure et que la tige de renfort du let soit dans la
rainure sur le crochet (èche).
Fig. 8
› Mettre en place le cache (C) par le dessus de la tablette arrière dans le perçage réalisé.
Positionner le cache de telle sorte que la forme triangulaire du cache s'adapte précisément
au perçage dans le crochet (D).
› Positionner le crochet sur le cache et xer sans forcer sur la tablette arrière au moyen de la
vis (E).
› La procédure d'installation du deuxième crochet est identique.
Remarque. Faire attention à ce que les crochets soient dans la
position indiquée sur la gure.
Fig. 9
› Accrocher le caoutchouc du let sur les crochets.
Vérier si toutes les vis sont serrées (sans forcer) et remettre en place la tablette arrière
avec le let dans le coffre à bagages.
Consignes d'utilisation et d'entretien du let/ Consignes pour le
client
›Ne pas surcharger le filet et ne pas y placer d'objets à arêtes vives.
› La charge admissible du filet est de 1,5 kg. Faire attention à la charge maximale
admissible du filet afin de ne pas l'endommager. L'affaissement du filet (en raison
d'une utilisation prolongée de charges, voire d'une surcharge) correspond à une usure
naturelle du matériau et ne constitue donc pas un motif de réclamation.
›Placer uniquement des objets légers (par ex., vêtements) dans le filet.
›Ne placer pas d'objets avec fermeture éclair dans le filet, afin d'éviter un
endommagement de celui-ci.
›En cas d'usure excessive ou, le cas échéant, d'endommagement, ne plus utiliser le filet.
La référence ST 5E5 065 110 n'est pas indiquée sur le film, du fait de la structure de cet
élément. Conserver cette notice pendant toute la durée de vie du produit.

IT
19
Rete sotto la cappelliera
Gli accessori sono destinati al montaggio da parte di personale specializzato. ŠKODA AUTO
consiglia di afdarne il montaggio a un'ofcina autorizzata.
La rete sotto la cappelliera (di seguito solo rete), n. d'ordine 5E5 065 110, è destinata
esclusivamente alle vetture Octavia (5E3).
Elenco componenti set rete (Fig. 1)
Componente Numero pezzi Posizione
Rete 1 A
Listello 2 B
Cappuccio 8 C
Gancio 4 D
Vite 8 E
Dima 1 F
Istruzioni di montaggio 1
Procedura di montaggio
› Togliere la cappelliera dal bagagliaio.
Fig. 2
› Centrae la dima (F) sulla cappelliera come da Figura.
› Contrassegnare i punti per realizzare i fori - frecce- sulla cappelliera utilizzando un apposito
pennarello.
Avvertenza. Assicurarsi che i segni siano realizzati esattamente
centrate nei fori della dima.
Fig. 3
› In corrispondenza dei punti segnati, realizzare dei fori (complessivamente 8) di diametro 3
mm. Quindi ampliare i fori sino a un diametro di 7 mm.
› Pulire eventuali sbavature dopo la foratura con un pennello sottile.
Fig. 4
› Panoramica di montaggio della rete.
Fig. 5, 6
› Inserire i cappucci (C) dal lato superiore della cappelliera nei fori praticati. Posizionare i
cappucci in maniera tale che la forma triangolare del cappucci si adatti perfettamente ai fori
del listello (B).
› Inserire la rete nel listello (B) come da dettagli in Figura e quindi ssarla in tale posizione.
› Posizionare il listello sui cappucci e avvitarlo delicatamente alla cappelliera utilizzando delle
viti (E).
› Il montaggio del listello avviene in maniera identica sui due lati della cappelliera.

IT
20
Fig. 7
› Inserire il cappuccio (C) dal lato superiore della cappelliera nel foro praticato. Posizionare il
cappuccio in maniera tale che la forma triangolare del cappuccio si adatti perfettamente al
foro del listello (D).
› Posizionare il gancio sul cappuccio e ssarlo delicatamente alla cappelliera utilizzando la
vite (E).
› Installare l'altro gancio nello stesso modo.
Avvertenza. Assicurarsi che il gancio si posizioni come da Figura e che
l'asta della rete si trovi nella scanalatura presente sul gancio - frec-
cia-.
Fig. 8
› Inserire il cappuccio (C) dal lato superiore della cappelliera nel foro praticato. Posizionare il
cappuccio in maniera tale che la forma triangolare del cappuccio si adatti perfettamente al
foro del listello (D).
› Posizionare il gancio sul cappuccio e ssarlo delicatamente alla cappelliera utilizzando la
vite (E).
› Il montaggio del secondo gancio avviene in maniera identica.
Avvertenza. Assicurarsi che i ganci occupino la posizione mostrata in
gura.
Fig. 9
› Appendere il supporto in gomma al gancio.
Vericare (delicatamente) che tutte le viti siano serrate e inserire nuovamente la cappel-
liera con la rete nel bagagliaio.
Avvertenze su uso e manutenzione della rete/Avvertenze per il
cliente
›Non sovraccaricare la rete e non utilizzarla per riporre oggetti appuntiti.
› La capacità di carico della rete è di 1,5 kg. Per evitare danni rispettere la capacità di
carico massima della rete. Il cedimento della rete (a seguito di un utilizzo prolungato o
di un sovraccarico) rappresenta la naturale usura del materiale e non costituisce quindi
motivo di reclamo.
›Nella rete conservare solo oggetti leggeri (ad es. indumenti).
›Nella rete non collocare oggetti con chiusure a velcro, per evitare di danneggiare la rete.
›Evitare di utilizzare la rete se si presenta eccessivamente usurata o danneggiata.
Il numero di componente 5E5 065 110 non è indicato sulla rete motivo dell'adeguatezza di
questo componente. Conservare questo manuale per tutta la vita del prodotto.
Table of contents
Languages:
Other Skoda Automobile Accessories manuals

Skoda
Skoda Fabia Combi 5J User manual

Skoda
Skoda 57A 017 221A User manual

Skoda
Skoda iV Charger User manual

Skoda
Skoda TMB PS 016 User manual

Skoda
Skoda 000 072 549F User manual

Skoda
Skoda 57A 071 336 User manual

Skoda
Skoda Yeti User manual

Skoda
Skoda 5E7 071 151 User manual

Skoda
Skoda 5JA 071 195 User manual

Skoda
Skoda 565 061 164 User manual

Skoda
Skoda iV Charger User manual

Skoda
Skoda FABIA 1999 User manual

Skoda
Skoda 5E5 061 162 User manual

Skoda
Skoda 1ST 071 126 User manual

Skoda
Skoda 565 017 221 User manual

Skoda
Skoda 3V9 017 222 User manual

Skoda
Skoda 5E5 061 162 User manual

Skoda
Skoda SmartLink WLAN User manual

Skoda
Skoda 5E5 061 162 User manual

Skoda
Skoda 5E9 071 151 User manual