manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Skoda
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Skoda 5E1 064 209 User manual

Skoda 5E1 064 209 User manual

Fitting instructions/ Operation Manual Montážní návod/ Návod k použití Montageanleitung/ BedienungsanleitungFitting instructions Montážní návod Montageanleitung
Order Number/ Objednací číslo/ Bestellnummer
5E1 064 209
Opěrka nohy
Fußstütze
OCTAVIA (5E), SUPERB (3V), KODIAQ (NS)
FOOT STEP
FOOT STEP
A
5E1 064 209
1
3
2
4
4
4
3
3
3
222
2
1
Only for/ jen pro/ nur für OCTAVIA (5E)
Section/ řez/ Schnitt A-A, B-B see fig./ viz obr./ siehe Abb. 8A
A
A
B
B
2
1
1
Only for/ jen pro/ nur für OCTAVIA (5E)
A-A B-B
5
7A
6
8A
2
2
1
1
1 = cca 20 mm
4
44
5
5
Only for/ jen pro/ nur für SUPERB (3V), KODIAQ (NS)
Section/ řez/ Schnitt A-A, B-B
see fig./ viz obr./ siehe Abb. 8B
1
2+3 B
B
A
A
Partially detach (but do not fully remove) the sill trim in the area by the A-pillar trim.
Obložení prahu u obložení A-sloupku pouze uvolnit.
Schwellerverkleidung im Bereich der A-Säulenverkleidung nur lösen.
3
2
1
1
A-A B-B
Only for/ jen pro/ nur für SUPERB (3V), KODIAQ (NS)
7B
9
8B
10
2
22
3
3
31
1
Only for/ jen pro/ nur für OCTAVIA (5E)
3+4
3+4 = reverse the order used for removal/ opačný postup demontáže/
umgekehrter Demontageablauf - see fig./ viz obr./ siehe Abb. 8A
11
13
12
14A
1
2
Only for/ jen pro/ nur für SUPERB (3V), KODIAQ (NS)
2
22
1
1
3+4
3+4 = reverse the order used for removal/ opačný postup demontáže/
umgekehrter Demontageablauf - see fig./ viz obr./ siehe Abb. 8B
14
16
15
17
B
18
20
19
8
Please note: Make sure that the A-pillar trim is positioned correctly in
the groove in the footrest (see arrows 1 in fig. 14A and 14B).
Fig. 17, 18, 19 – Refit the bonnet release mechanism lever.
Please note: Reinsert the retaining clip into the lever exactly as
shown in fig. 17, hold it in place (fig. 18) and, once you have refitted
the lever, push the clip in as far as it will go (see detail in fig. 19).
Fig. 20 – How the footrest should look once it has been fitted in the correct position.
CZ - Opěrka nohy
Produkty příslušenství jsou určeny k odborné montáži. ŠKODA AUTO doporučuje
provádět montáž u smluvních partnerů.
Upozornění. Montáž doporučujeme provést u smluvních partnerů
vzhledem k náročnosti demontáže a montáže obložení A-sloupku.
Platí jen pro vozy KODIAQ (NS):
Opěrku nohy nelze kombinovat s celoročními interiérovými koberci
(dvoudílná sada pro levostranné řízení - přední, obj. č. 566 061 502).
Sada opěrky nohy je určena pro vozy ŠKODA OCTAVIA (5E), ŠKODA SUPERB (3V) a
ŠKODA KODIAQ (NS) s levostranným řízením.
Obrázky v návodu slouží jako obecná informace k montáži. V návodu je zobrazena a
popsána montáž opěrky nohy na vůz ŠKODA OCTAVIA (5E) -obr. 7A, 8A, 14A-. Postup
montáže opěrky nohy do vozu SUPERB (3V) a KODIAQ (NS) je až na zobrazené odliš-
nosti obdobný -obr. 7B, 8B, 14B-.
Sada opěrky nohy obsahuje:
Opěrka nohy 1 ks
Montážní návod 1 ks
Stručný popis montáže opěrky nohy (dále jen opěrky) (viz. obrázky).
Obr. 2, 3, 4 - Demontujte páku odjištění kapoty.
Upozornění. Dbejte zvýšené pozornosti při demontáži pojistky páky
odjištění kapoty -detail obr. 3-, pokud pojistka zapadne za obložení
A-sloupku, vyjměte ji po demontáži obložení A-sloupku.
Obr. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - Dle Dílenské příručky ŠKODA, příp. postupem dle obrázků
demontujte obložení A-sloupku.
Upozornění. Dbejte zvýšené pozornosti při odjišťování klipů na prahu
vozu -řez B-B, šipky 2 obr. 7A, 8A- a -řez B-B, šipka 3 obr. 7B, 8B-, pro
odjištění klipů je zapotřebí větší síla, ale zároveň nesmí dojít k
polámání plastových částí obložení A-sloupku (OCTAVIA) a obložení
prahu (SUPERB, KODIAQ).
Obr. 9, 10 - Demontujte stávající opěrku dle obrázků.
Obr. 11, 12, 13 - Opačným postupem namontujte novou opěrku.
EN – Foot step
The accessories are intended for professional fitting. ŠKODA AUTO recommends that
they are fitted by a contractual partner.
Please note: Due to the complex nature of the work required to
remove and refit the A-pillar trim, we recommend having this work
carried out by a contractual partner.
Applies to the KODIAQ (NS) only:
The foot step cannot be used in conjunction with the all-weather
interior mats (two-part set for left-hand drive vehicles – front, order
no. 566 061 502).
The footrest set is designed for left-hand drive ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) and ŠKODA KODIAQ (NS) vehicles.
The figures in these instructions provide general fitting information. The instructions
describe and use figures to explain how to fit the footrest to the ŠKODA Octavia (5E3)
(fig. 7A, 8A and 14A). Other than the differences illustrated, the procedure for fitting
the footrest to the Superb (3V) and KODIAQ (NS) is identical (see fig. 7B, 8B and 14B).
Component index for the footrest set:
Footrest 1
Fitting instructions 1
Brief description of how to fit the footrest (see figures).
Fig. 2, 3, 4 – Remove the bonnet release mechanism lever.
Please note: Take great care when removing the retaining clip from
the release lever (see detail in fig. 3); if the clip falls behind the
A-pillar trim, wait until you have removed the A-pillar trim before you
retrieve it.
Fig. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B – Remove the A-pillar trim in accordance with the
ŠKODA Repair Manual, and using the figures if necessary.
Please note: Take great care when releasing the clips on the vehicle
sill (section B - B, arrows 2 in fig. 7A and 8A and section B - B, arrow 3
in fig. 7B and 8B) – significant force is required to release the clips,
and it is important to make sure that you do not break off the plastic
components on the A-pillar trim (OCTAVIA) and sill trim (SUPERB,
KODIAQ) when you do so.
Fig. 9, 10 – Remove the existing footrest, as shown in the figures.
Fig. 11, 12, 13 – To fit the new footrest, proceed in the reverse order.
Please note: Make sure that the footrest’s clips are properly inserted
into the openings in the footrest bracket (see detail with arrows and
arrows in fig. 11) and that the footrest is properly clipped into the
footrest bracket’s clips (see detail in fig. 13).
Fig. 14A, 14B, 15, 16 – Refit the A-pillar trim in accordance with the ŠKODA Repair
Manual, and using the figures if necessary.
9
Abb. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - Die A-Säulenverkleidung laut Reparaturleitfaden ŠKODA ggf.
laut Abbildungen ausbauen.
Hinweis. Die Clips am Fahrzeugschweller besonders vorsichtig lösen
-Schnitt B-B, Pfeile 2 Abb. 7A, 8A- und -Schnitt B-B, Pfeil 3
Abb. 7B, 8B-, zum Lösen der Clips ist ein erhöhter Kraftaufwand erfor-
derlich, dabei dürfen die Kunststoffteile der A-Säulenverkleidung
(OCTAVIA) sowie der Schwellerverkleidung (SUPERB, KODIAQ) jedoch
nicht abgebrochen werden.
Abb. 9, 10 - Die bestehende Stütze laut Abbildungen ausbauen.
Abb. 11, 12, 13 - Der Einbau der neuen Stütze erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Hinweis. Darauf achten, dass die Clips der Stütze in die Öffnungen im
Stützenhalter korrekt eingezogen werden -Detail mit Pfeilen und
Pfeile Abb. 11- und die Stütze in die Clips des Stützenhalters korrekt
eingeclipst wird -Detail Abb. 13-.
Abb. 14A, 14B, 15, 16 - Die A-Säulenverkleidung laut Reparaturleitfaden ŠKODA ggf.
laut Abbildungen einbauen.
Hinweis. Auf die korrekte Position der A-Säulenverkleidung in der
Nut der Fußstütze achten -Pfeile 1 Abb. 14A, 14B-.
Abb. 17, 18, 19 - Den Griff für die Frontklappenentriegelung einbauen.
Hinweis. Die Sicherungslasche genau laut Abbildung 17 in den Griff
einschieben, festhalten -Abb. 18- und nach dem Einbau des Griffs bis
zum Anschlag einschieben -Detail Abb. 19-.
Abb. 20 - Korrekte Position und Außengestaltung der Stütze nach dem Einbau.
ES - Reposapiés
Los accesorios están concebidos para un montaje profesional. ŠKODA AUTO reco-
mienda encargar el montaje a un concesionario.
Nota: Debido al complejo desmontaje y montaje del revestimiento del
montante A, recomendamos llevar a cabo el montaje en un
concesionario.
Solo para los vehículos KODIAQ (NS):
El reposapiés no se puede combinar con las esterillas del habitáculo
para todo el año (kit de dos piezas para la dirección a la izquierda -
delante, número de pedido 566 061 502).
El kit de reposapiés está previsto para los vehículos ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) y ŠKODA KODIAQ (NS) con el volante en el lado izquierdo.
Las figuras del manual ofrecen información de carácter general relativa al montaje.
En el manual se describe e ilustra el montaje del reposapiés en el vehículo
ŠKODA Octavia (5E3) -figs. 7A, 8A, 14A-. A excepción de las diferencias que se ilustran,
el proceso de montaje del reposapiés en el vehículo Superb (3V) y KODIAQ (NS) es
idéntico -figs. 7B, 8B, 14B-.
Upozornění. Dbejte na správné zavléknutí klipů opěrky do otvorů v
držáku opěrky -detail šipky a šipky obr. 11- a na správné zacvaknutí
opěrky na klipy držáku opěrky -detail obr. 13-.
Obr. 14A, 14B, 15, 16 - Dle Dílenské příručky ŠKODA, příp. postupem dle obrázků na-
montujte obložení A-sloupku.
Upozornění. Dbejte na správné ustavení obložení A-sloupku v drážce
opěrky nohy -šipky 1 obr. 14A, 14B-.
Obr. 17, 18, 19 - Namontujte páku odjištění kapoty.
Upozornění. Pojistku zasuňte do páky přesně dle obrázku 17, pevně
přidržte -obr. 18- a po montáži páky pojistku zasuňte na doraz
-detail obr. 19-.
Obr. 20 - Správná poloha a vzhled opěrky po montáži.
DE - Fußstütze
Die Zubehörprodukte sind für eine fachgerechte Montage vorgesehen.
ŠKODA AUTO empfiehlt es, die Montage durch Vertragspartner durchzuführen.
Hinweis. Aufgrund des anspruchsvollen Aus- und Einbaus der
A-Säulenverkleidung empfehlen wir, die Montage durch Vertragspart-
ner durchzuführen.
Gilt nur für die Fahrzeuge KODIAQ (NS):
Die Fußstütze kann nicht mit den ganzjährigen Innenraummatten
(zweiteiliges Set für die Linkslenkung - vorn, Bestell-Nr. 566 061 502)
kombiniert werden.
Das Fußstützenset ist für die Fahrzeuge ŠKODA OCTAVIA (5E), ŠKODA SUPERB (3V)
und ŠKODA KODIAQ (NS) mit Linkslenkung vorgesehen.
Die Abbildungen in der Anleitung dienen als eine allgemeine Einbauinformation.
In der Anleitung ist die Montage der Fußstütze am Fahrzeug ŠKODA Octavia (5E3)
dargestellt und beschrieben -Abb. 7A, 8A, 14A-. Der Montageablauf bezüglich der
Fußstütze für das Fahrzeug Superb (3V) und KODIAQ (NS) ist bis auf die abgebildeten
Abweichungen identisch -Abb. 7B, 8B, 14B-.
Teileverzeichnis des Fußstützensets:
Fußstütze 1 Stück
Montageanleitung 1 Stück
Kurzbeschreibung bezüglich der Montage der Fußstütze (nachstehend nur Stütze)
(siehe Bilder).
Abb. 2, 3, 4 - Den Griff für die Frontklappenentriegelung ausbauen.
Hinweis. Die Sicherungslasche des Entriegelungsgriffs besonders
vorsichtig ausbauen -Detail Abb. 3-, sollte diese hinter die
A-Säulenverkleidung hineinfallen, dann ist sie nach dem Ausbau der
A-Säulenverkleidung herauszunehmen.
10
Applicable uniquement aux véhicules KODIAQ (NS) :
Le repose-pied ne peut pas être combiné avec les tapis de protection
d’habitacle toutes saisons (kit 2 éléments pour la version à conduite à
droite - avant, réf. 566 061 502).
Le kit de repose-pied est destiné aux véhicules ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) et ŠKODA KODIAQ (NS) à conduite à droite.
Les illustrations figurant dans la notice fournissent des informations générales pour
le montage. La notice présente et décrit le montage du repose-pied sur le véhicule
ŠKODA Octavia (5E3) (fig. 7A, 8A, 14A). La procédure de montage du repose-pied pour
le véhicule ŠKODA Superb (3V) et KODIAQ (NS) est, sauf concernant les différences
illustrées, identique (fig. 7B, 8B, 14B).
Nomenclature du kit de repose-pied :
Repose-pied 1x
Notice de montage 1x
Description succincte du montage du repose-pied (voir les illustrations).
Fig. 2, 3, 4 - Déposer la poignée de déverrouillage du capot.
Remarque. Déposer avec le plus grand soin la patte de fixation de la
poignée de déverrouillage (encadré de la fig. 3). Si elle tombe derrière
le garnissage de montant A, elle devra être récupérée après la dépose
du garnissage.
Fig. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - Déposer le garnissage de montant A conformément au
manuel de réparation ŠKODA, le cas échéant conformément aux illustrations.
Remarque. Détacher avec le plus grand soin les clips sur le bas de
caisse du véhicule (coupe B-B, flèches 2 des fig. 7A, 8A,
et coupe B-B, flèche 3 des fig. 7B, 8B). Pour détacher les clips, il
convient d’exercer une certaine force, en veillant toutefois à ne pas
casser les éléments en plastique du garnissage de montant A
(OCTAVIA) ainsi que le garnissage de bas de caisse (SUPERB, KODIAQ).
Fig. 9, 10 - Déposer le repose-pied existant conformément aux illustrations.
Fig. 11, 12, 13 - Effectuer la pose du nouveau repose-pied dans l’ordre inverse.
Remarque. Faire attention à ce que les clips du repose-pied soient
engagés correctement dans le support de repose-pied (encadré avec
flèches et flèches de la fig. 11) et à ce que le repose-pied soit clipsé
correctement dans le support de repose-pied (encadré de la fig. 13).
Fig. 14A, 14B, 15, 16 - Reposer le garnissage de montant A conformément au manuel
de réparation ŠKODA, le cas échéant conformément aux illustrations.
Remarque. Faire attention à la position correcte du garnissage de
montant A dans la rainure du repose-pied (flèches 1 des fig. 14A, 14B).
Fig. 17, 18, 19 - Reposer la poignée de déverrouillage du capot.
Remarque. Engager la patte de fixation dans la poignée conformé-
ment à la figure 17, la tenir (fig. 18) et l’engager jusqu’en butée une
fois la poignée en place (encadré de la fig. 19).
Lista de piezas del kit de reposapiés:
Reposapiés 1 unidad
Instrucciones de montaje 1 unidad
Descripción breve del montaje del reposapiés (véanse las imágenes).
Figs. 2, 3, 4 - Desmontar la palanca de desbloqueo del capó.
Nota: Desmontar con cuidado la pestaña de seguridad de la palanca
de desbloqueo del capó -detalle de la fig. 3-; si se cae detrás del
revestimiento del montante A, deberá retirarse después del
desmontaje.
Figs. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - Desmontar el revestimiento del montante A según la guía
de reparación ŠKODA o según las figuras.
Nota: Soltar los clips del umbral del vehículo con especial cuidado
-sección B-B, flechas 2, figs. 7A, 8A y sección B-B, flecha 3,
figs. 7B, 8B-. Para soltar los clips se requiere mucha fuerza, pero no
deben resultar dañadas las piezas de plástico del revestimiento del
montante A (OCTAVIA) ni de la talonera (SUPERB, KODIAQ).
Figs. 9, 10 - Desmontar el reposapiés ya existente según las figuras.
Figs. 11, 12, 13 - El montaje del reposapiés nuevo se realiza en orden inverso.
Nota: Prestar atención a que los clips del reposapiés queden
correctamente introducidos en las aberturas del soporte del
reposapiés -detalle con flechas, flechas de la fig. 11- y a que el
reposapiés quede bien encajado en los clips del soporte -detalle de la
fig. 13-.
Figs. 14A, 14B, 15, 16 - Montar el revestimiento del montante A según la guía de repa-
ración ŠKODA o según las figuras.
Nota: Prestar atención a que el revestimiento del montante A esté bien
posicionado en la ranura del reposapiés -flechas 1, figs. 14A, 14B-.
Figs. 17, 18, 19 - Montar la palanca de desbloqueo del capó.
Nota: Insertar la pestaña de seguridad en la palanca exactamente
como se indica en la figura 17, sujetarla -fig. 18- e introducirla hasta el
tope después de montar la palanca -detalle de la fig. 19-.
Fig. 20 - Posición correcta y apariencia exterior del reposapiés después del montaje.
FR - Repose-pied
Les accessoires sont conçus pour un montage en bonne et due forme.
ŠKODA AUTO recommande de faire procéder au montage par un partenaire agréé.
Remarque. Dans la mesure où la dépose et la repose du garnissage de
montant A sont des opérations délicates, nous recommandons de
confier le montage à un partenaire agréé.
11
Avvertenza. Assicurarsi che le clip dei supporti siano correttamente
inserite nelle aperture presenti sul supporto del poggiapiedi -dettaglio
con Frecce e freccia Fig. 11-. Verificare che i supporti siano correttamen-
te fissati nelle clip del porta supporto -dettaglio Fig. 13-.
Fig. 14A, 14B, 15, 16 - Montare il rivestimento del montante A come da istruzioni per la
riparazione ŠKODA e osservando le figure.
Avvertenza. Controllare il corretto posizionamento del rivestimento del
montante A nella scanalatura del poggiapiedi -Frecce 1 Fig. 14A, 14B-.
Fig. 17, 18, 19 - Montare l’impugnatura per sbloccare il portellone anteriore.
Avvertenza. Inserire la linguetta di bloccaggio nell’impugnatura,
esattamente come mostrato nella Fig. 17, tenendola ferma -Fig. 18-.
Dopo il montaggio spingere l’impugnatura sino al completo arresto
-dettaglio Fig. 19-.
Fig. 20 - Posizione corretta e aspetto esterno del supporto dopo l’installazione.
SV - fotstöd
Tillbehörsprodukterna är avsedda för professionell montering. ŠKODA AUTO rekom-
menderar att monteringen utförs av en auktoriserad verkstad.
Anmärkning. Eftersom klädseln på A-stolpen måste tas loss och
sättas dit igen rekommenderar vi att monteringen utförs på en
auktoriserad verkstad.
Gäller endast fordonsmodellen KODIAQ (NS):
Fotstödet går inte att kombinera med kupémattorna av året-runt-modell
(tvådelad sats för vänsterstyrning – fram, best.nr 566 061 502).
Den här fotstödssatsen är avsedd för ŠKODA OCTAVIA (5E), ŠKODA SUPERB (3V) och
ŠKODA KODIAQ (NS) med vänsterstyrning.
Bilderna är komplement och avsedda som allmän information om monteringen. I
monteringsanvisningen visas och beskrivs hur monteringen av fotstödet går till på
ŠKODA Octavia (5E3) (bild 7A, 8A och 14A). Monteringsproceduren för fotstöd i
Superb (3V) och KODIAQ (NS) så när som på de avbildade avvikelserna
(bild 7B, 8B och 14B).
Komponentförteckning fotstödssats:
Fotstöd 1 st.
Monteringsanvisning 1st.
Snabbinstruktion för montering av fotstöd (i fortsättningen endast kallat stöd)
(se bilder).
Bild 2, 3, 4 - demontera handtaget för öppning av motorhuven.
Anmärkning. Var särskilt försiktig när du tar loss låsfliken till
handtaget för huvöppning (detalj i bild 3), om den ramlar ner bakom
klädseln på A-stolpen måste du försöka få tag på den efter att du har
demonterat klädseln på A-stolpen.
Fig. 20 - Position correcte et aspect extérieur du repose-pied après la mise en place.
IT - Poggiapiedi
Gli accessori sono destinati al montaggio da parte di personale specializzato. ŠKODA
AUTO consiglia di affidarne il montaggio a un’officina autorizzata.
Avvertenza. Considerata la complessità di smontaggio e montaggio
del rivestimento del montante centrale, consigliamo di affidare
l’operazione di montaggio a un’officina specializzata.
Vale solo per le vetture KODIAQ (NS):
Il supporto piedi non è abbinabile con i tappetini quattro stagioni (set
a due pezzi per le vetture con guida a sinistra - anteriore,
n. d’ordine 566 061 502).
Questo set poggiapiedi è destinato esclusivamente ai veicoli ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) e ŠKODA KODIAQ (NS).
Le illustrazioni nel manuale sono da intendersi solo come elementi di informazione
generale per il montaggio. Nelle istruzioni è raffigurato e descritto il montaggio del
poggiapiedi sulla vettura ŠKODA Octavia (5E3) -Fig. 7A, 8A, 14A-. Il montaggio del pog-
giapiedi per la vettura Superb (3V) e KODIAQ (NS) avviene in maniera identica, fatta
eccezione per le differenze raffigurate -Fig. 7B, 8B, 14B-.
Elenco componenti del set poggiapiedi:
Poggiapiedi 1 pz
Istruzioni per il montaggio 1 pz
Breve descrizione con riferimento al montaggio del poggiapiedi (di seguito solo
supporto) (vedi foto).
Fig. 2, 3, 4 - Montare l’impugnatura per sbloccare il portellone anteriore.
Avvertenza. Smontare con la massima cautela la linguetta di blocco
dell’impugnatura di sbloccaggio -dettaglio Fig. 3-. Se la linguetta
andasse a finire dietro il rivestimento del montante centrale, dovrà
essere estratta dopo lo smontaggio del rivestimento stesso.
Fig. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - Smontare il rivestimento del montante centrale come da
istruzioni per la riparazione ŠKODA e osservando le figure.
Avvertenza. Allentare con particolare prudenza le clip poste sulla
battuta -Sezione B-B, Freccia 2 Fig. 7A, 8A- e -sezione B-B,
freccia 3 Fig. 7B, 8B-. Per allentare le clip è necessario un notevole
sforzo, senza tuttavia danneggiare i componenti in plastica del
rivestimento del montante centrale (OCTAVIA) né del rivestimento
della battuta (SUPERB, KODIAQ).
Fig. 9, 10 - Smontare il supporto esistente, procedendo come nelle Figure.
Fig. 11, 12, 13 - Il montaggio del nuovo supporto avviene in ordine inverso.
12
Montagehandleiding 1 stuk
Korte beschrijving voor de montage van de voetsteun (hierna kortweg steun
genoemd) (zie de afbeeldingen).
Afb. 2, 3, 4 - De handgreep voor de motorkapontgrendeling uitbouwen.
Opmerking. De borgklem van de ontgrendelingshandgreep bijzonder
voorzichtig uitbouwen -detail afb. 3-, wanneer deze achter de
A-stijlbekleding valt, dan kan hij na het uitbouwen van de
A-stijlbekleding eruit gepakt worden.
Afb. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - De A-stijlbekleding volgens de reparatiehandleiding van
ŠKODA resp. volgens de afbeeldingen uitbouwen.
Opmerking. De klemmetjes op de dorpel bijzonder voorzichtig
losmaken -doorsnede B-B, pijl 2 afb. 7A, 8A- en -doorsnede B-B,
pijl 3 afb. 7B, 8B-. Voor het losmaken van de klemmetjes is veel
kracht vereist, maar let op dat de kunststof onderdelen van de A-stijl-
bekleding (OCTAVIA) en van de dorpelbekleding (SUPERB, KODIAQ)
niet afbreken.
Afb. 9, 10 - De bestaande steun volgens de afbeeldingen uitbouwen.
Afb. 11, 12, 13 - Het inbouwen van de nieuwe steun verloopt in omgekeerde volgorde.
Opmerking. Erop letten dat de klemmetjes van de steun correct in de
opening in de steunhouder zijn vastgetrokken -detail met pijlen en
pijl afb. 11- en de steun correct in de klemmetjes van de steunhouder
zijn vastgeklikt -detail afb. 13-.
Afb. 14A, 14B, 15, 16 - De A-stijlbekleding volgens de reparatiehandleiding van ŠKODA
resp. volgens de afbeeldingen inbouwen.
Opmerking. Op de correcte positie van de A-stijlbekleding in de groef
van de voetsteun letten -pijl 1 afb. 14A, 14B-.
Afb. 17, 18, 19 - De handgreep voor de motorkapontgrendeling inbouwen.
Opmerking. De borgklem exact volgens afbeelding 17 in de handgreep
schuiven, vasthouden -afb. 18- en na het inbouwen van de handgreep
tegen de aanslag schuiven -detail afb. 19-.
Afb. 20 - Correcte positie en uiterlijk van de steun na het inbouwen.
PL - Podnóżek
Akcesoria są przeznaczone wyłącznie do profesjonalnego montażu. ŠKODA AUTO
zaleca, by montaż był wykonywany przez dealerów.
Wskazówka. Z powodu wymagającego demontażu i montażu osłon
słupka A zalecamy, aby montaż był wykonywany przez dealerów.
Dotyczy tylko pojazdów KODIAQ (NS):
Nie można łączyć podnóżka i całorocznych dywaników podłogowych
(dwuczęściowy komplet dla samochodów z kierownicą po lewej
stronie - przód, nr kat. 566 061 502).
Bild 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - demontera klädseln på A-stolpen enligt reparationshandled-
ningen från ŠKODA och enligt bilderna.
Anmärkning. Var särskilt försiktig när du tar loss klämmorna på
tröskeln (genomskärning B-B, pilar 2 bild 7A, 8A) och (genomskärning
B-B pil 3 bild 7B, 8B). Det krävs en del kraft för att lossa klämmorna,
så var försiktig så att du inte bryter av plastdelarna på klädseln till
A-stolpen (OCTAVIA) och tröskelpanelen (SUPERB, KODIAQ).
Bild 9, 10 - demontera det befintliga stödet enligt anvisningarna på bilderna.
Bild 11, 12, 13 - montera det nya stödet i omvänd ordningsföljd.
Anmärkning. Var försiktig så att klämmorna till stödet hamnar rätt i
hålen på hållaren till stödet (detalj med pilar samt pilar i bild 11) och
att stödet sätts fast på rätt sätt med klämmorna (detalj i bild 13).
Bild 14A, 14B, 15, 16 - montera klädseln på A-stolpen enligt reparationshandledningen
från ŠKODA och enligt bilderna.
Anmärkning. Var noga med att klädseln till A-stolpen hamnar rätt i
fotstödsspåret (pilar 1 bild 14A, 14B).
Bild 17, 18, 19 - montera handtaget för öppning av motorhuven.
Anmärkning. För in låsfliken i handtaget precis som på bild 17, håll
fast den (bild 18) och tryck in den tills det tar stopp när du har
monterat handtaget (detalj i bild 19).
Bild 20 - så här ska stödet se ut när det har monterats på rätt sätt.
NL - Voetsteun
De accessoires zijn alleen bedoeld voor een professionele montage. ŠKODA AUTO
raadt aan om de montage door een ŠKODA-dealer te laten uitvoeren.
Opmerking. Vanwege het gecompliceerde uit- en inbouwen van de
A-stijlbekleding raden wij aan om de montage door een dealer te
laten uitvoeren.
Geldt alleen voor de voertuigen KODIAQ (NS):
De voetsteun kan niet met de vierseizoenenmatten (tweedelige set
voor voertuigen met stuur links - vooraan, bestelnr. 566 061 502)
worden gecombineerd.
De voetsteunset is bestemd voor de voertuigen ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) en ŠKODA KODIAQ (NS) met stuur links.
De afbeeldingen in de handleiding dienen als algemene inbouwinformatie. In de handlei-
ding is de montage van de voetsteun in het voertuig ŠKODA Octavia (5E3) weergegeven
en beschreven -afb. 7A, 8A, 14A-. Het montageverloop van de voetsteun voor het
voertuig Superb (3V) en KODIAQ (NS) is identiek, met uitzondering van de afgebeelde
afwijkingen -afb. 7B, 8B, 14B-.
Onderdelenoverzicht van de voetsteunset:
Voetsteun 1 stuk
13
SK – Opierka nohy
Produkty príslušenstva sú určené na odbornú montáž. ŠKODA AUTO odporúča vyko-
návať montáž u zmluvných partnerov.
Upozornenie: Montáž odporúčame vykonať u zmluvných partnerov
vzhľadom na náročnosť demontáže a montáže obloženia A-stĺpika.
Platí len pre vozidlá KODIAQ (NS):
Opierku nohy nie je možné kombinovať s celoročnými interiérovými
kobercami (dvojdielna sada pre ľavostranné riadenie - predné,
obj. č. 566 061 502).
Súprava opierky nohy je určená pre vozidlá ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) a ŠKODA KODIAQ (NS) s ľavostranným riadením.
Obrázky v návode slúžia ako všeobecná informácia k montáži. V návode je zobrazená
a opísaná montáž opierky nohy na vozidlo ŠKODA Octavia (5E) -obr. 7A, 8A, 14A-. Po-
stup montáže opierky nohy do vozidla Superb (3V) a KODIAQ (NS) je až na zobrazené
odlišnosti obdobný -obr. 7B, 8B, 14B-.
Súprava opierky nohy obsahuje:
Opierka nohy 1 ks
Montážny návod 1 ks
Stručný opis montáže opierky nohy (ďalej len opierky) (pozri obrázky).
Obr. 2, 3, 4 – Demontujte páku odistenia kapoty.
Upozornenie: Dbajte na zvýšenú pozornosť pri demontáži poistky
páky odistenia kapoty -detail obr. 3-. Ak poistka zapadne za
obloženie A-stĺpika, vyberte ju po demontáži obloženia A-stĺpika.
Obr. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B – Podľa Dielenskej príručky ŠKODA, príp. postupom podľa
obrázkov demontujte obloženie A-stĺpika.
Upozornenie: Dbajte na zvýšenú pozornosť pri odisťovaní klipov na
prahu vozidla -rez B-B, šípky 2 obr. 7A, 8A- a -rez B-B, šípka 3
obr. 7B, 8B-. Na odistenie klipov je potrebná väčšia sila, ale zároveň
nesmie dôjsť k polámaniu plastových častí obloženia A-stĺpika
(OCTAVIA) a obloženia prahu (SUPERB, KODIAQ).
Obr. 9, 10 – Demontujte pôvodnú opierku podľa obrázkov.
Obr. 11, 12, 13 – Opačným postupom namontujte novú opierku.
Upozornenie: Dbajte na správne zasunutie klipov opierky do otvorov
v držiaku opierky -detail šípky a šípky obr. 11- a na správne
zacvaknutie opierky na klipy držiaka opierky -detail obr. 13-.
Obr. 14A, 14B, 15, 16 – Podľa Dielenskej príručky ŠKODA, príp. postupom podľa obrázkov
namontujte obloženie A-stĺpika.
Upozornenie: Dbajte na správne vyrovnanie obloženia A-stĺpika
v drážke opierky nohy -šípky 1 obr. 14A, 14B-.
Zestaw podnóżka jest5 przeznaczona do pojazdów ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) i ŠKODA KODIAQ (NS) z kierownicą z lewej strony.
Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter ogólnych informacji o montażu. W in-
strukcji został przedstawiony i opisany przebieg montażu podnóżka w pojeździe ŠKO-
DA Octavia (5E3) -rys. 7A, 8A, 14A-. Przebieg montażu podnóżka w pojeździe Superb
(3V) i KODIAQ (NS) różni się wyłącznie w szczegółach przedstawionych na rysunkach
-rys. 7B, 8B, 14B-.
Wykaz części zestawu podnóżka:
Podnóżek 1 sztuka
Instrukcja montażu 1 sztuka
Skrócony opis montażu podnóżka (patrz ilustracje).
Rys. 2, 3, 4 - Wymontować uchwyt blokady maski silnika.
Wskazówka. Szczególnie ostrożnie demontować nakładkę
zabezpieczającą uchwytu odblokowującego -szczegóły rys. 3-, jeżeli
wpadnie za osłonę słupka A, należy ją wyjąć po zdemontowaniu
osłony słupka A.
Rys. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - Zdemontować osłonę słupka A według instrukcji serwisowej
ŠKODA ew. według rysunków.
Wskazówka. Szczególnie ostrożnie wyjąć klipsy z progu pojazdu
-przekrój B-B, strzałki 2 rys. 7A, 8A- i -przekrój B-B, strzałka 3
rys. 7B, 8B-, do wyjęcia klipsów jest konieczna większa siła, nie wolno
wyłamać plastikowych części osłony słupka A (OCTAVIA) oraz części
osłony progu (SUPERB, KODIAQ).
Rys. 9, 10 - Zdemontować fabryczny podnóżek według rysunków.
Rys. 11, 12, 13 - Montaż nowego podnóżka odbywa się w odwrotnej kolejności.
Wskazówka. Uważać, aby klipsy podnóżka zostały poprawnie
włożone do mocowania podnóżka -szczegóły ze strzałkami i strzałki
rys. 11-, a podnóżek został właściwie wpięty do klipsów mocowania
podnóżka -szczegóły rys. 13-.
Rys. 14A, 14B, 15, 16 - Zamontować osłonę słupka A według instrukcji serwisowej
ŠKODA ew. według rysunków.
Wskazówka. Uważać na wymaganą pozycję osłony słupka A w rowku
podnóżka -strzałki 1 rys. 14A, 14B-.
Rys. 17, 18, 19 - Zamontować uchwyt blokady maski silnika.
Wskazówka. Wsunąć nakładkę zabezpieczającą dokładnie według
rysunku 17 do uchwytu, przytrzymać -rys. 18-, a po montażu wsunąć
uchwyt do oporu -szczegóły rys. 19-.
Rys. 20 - Wymagana pozycja i widok podnóżka po zamontowaniu.
14
Рис. 9, 10 - Демонтируйте имеющуюся опору в соответствии с рисунками.
Рис. 11, 12, 13 - Установка новой опоры производится в обратной последователь-
ности.
Указание Следите за тем, чтобы зажимы опоры правильно вошли
в отверстия держателя для нее (см. детальный рисунок со
стрелками и стрелки на рис. 11) и опора была правильно
зафиксирована в зажимах держателя для нее (см. детальный
рисунок на рис. 13).
Рис. 14A, 14B, 15, 16 - Демонтируйте обшивку передней стойки кузова в соответ-
ствии с руководством по выполнению ремонта ŠKODA, при необходимости – в
соответствии с рисунками.
Указание Следите за правильным размещением обшивки
передней стойки кузова в пазу опоры для ног (стрелки 1 на
рис. 14A, 14B).
Рис. 17, 18, 19 - Установите на место ручку системы отпирания крышки капота.
Указание Вставьте фиксирующий язычок в ручку точно в соответ-
ствии с рис. 17, придержите (рис. 18) и после установки ручки введите
его в нее до упора (см. детальный рисунок на рис. 19).
Рис. 20 - Правильное положение и внешний вид опоры после установки.
HU - Lábtámasz
A tartozék alkatrészeket szakszerű módon kell beszerelni. A ŠKODA AUTO azt ajánlja,
hogy az alkatrészek beszerelését szerződéses partnerrel végeztesse el.
Megjegyzés. Az A-oszlop burkolatának nehéz ki- és beszerelése miatt
azt javasoljuk, hogy a szerelést szerződéses partnerrel végeztesse el.
Csak a KODIAQ (NS) járművekre vonatkozik:
A lábtámasz az egész évben használható beltéri szőnyegekkel (két-
részes készlet a balkormányos járműhöz előre, cikksz. 566 061 502)
nem kombinálható.
A lábtámaszkészlet balkormányos ŠKODA OCTAVIA (5E), ŠKODA SUPERB (3V) és
ŠKODA KODIAQ (NS) járművekbe szerelhető be.
Az útmutatóban található ábrák általános beszerelési információt tartalmaznak. Az
útmutató a lábtámasznak a ŠKODA Octavia (5E3) járműbe történő beszerelését ábrá-
zolja és írja le (7A, 8A, 14A ábra). A lábtámasz beszerelése a Superb (3V) és
KODIAQ (NS) járműbe az ábrákon jelzett eltéréseket leszámítva (7B, 8B, 14B ábra)
megegyezik az itt leírtakkal.
A lábtámaszkészlet darabjegyzéke:
Lábtámasz 1 darab
Szerelési útmutató 1 darab
A lábtámasz beszerelésének rövid leírása (lásd az ábrákat).
2., 3., 4. ábra - Szerelje ki a motorháztető kireteszelő fogantyúját.
Obr. 17, 18, 19 – Namontujte páku odistenia kapoty.
Upozornenie: Poistku zasuňte do páky presne podľa obrázka 17,
pevne pridržte -obr. 18- a po montáži páky poistku zasuňte na doraz
-detail obr. 19-.
Obr. 20 – Správna poloha a vzhľad opierky po montáži.
RU - Опора для ног
Принадлежности должны устанавливаться в ходе квалифицированного монтажа,
выполняемого специалистом. Фирма ŠKODA AUTO рекомендует привлекать к
выполнению монтажа партнера по договору.
Указание По причине сложности демонтажа и установки обшивки
передней стойки кузова рекомендуем привлекать к выполнению
монтажа партнера по договору.
Только для автомобилей KODIAQ (NS):
Комбинирование опоры для ног со всесезонными защитными
ковриками для салона (комплект из двух предметов для левосто-
роннего рулевого управления в передней части, номер для заказа
566 061 502) невозможно.
Комплект опоры для ног предназначен для автомобилей ŠKODA OCTAVIA (5E),
ŠKODA SUPERB (3V) и ŠKODA KODIAQ (NS) с левосторонним рулевым управлением.
Рисунки, приведенные в руководстве, служат в качестве общей информации
по монтажу. В руководстве показан и описан порядок монтажа опоры для ног в
автомобиле ŠKODA Octavia (5E3) (рис. 7A, 8A, 14A).Порядок монтажа опоры для ног
на автомобиле Superb (3V) и KODIAQ (NS) производится аналогично, за исключе-
нием показанных на рисунках отклонений (рис. 7B, 8B, 14B).
Список деталей, входящих в комплект опоры для ног:
опора для ног 1 шт.
инструкция по монтажу 1 шт.
Краткое описание монтажа опоры для ног (далее – просто «опора»)
(см. рисунки).
Рис. 2, 3, 4 - Демонтируйте ручку системы отпирания крышки капота.
Указание Демонтаж фиксирующего язычка отпирающей ручки
следует производить особенно осторожно (см. детальный рисунок
на рис. 3): если он упадет за обшивку передней стойки кузова, его
нужно будет достать оттуда после демонтажа обшивки.
Рис. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - Демонтируйте обшивку передней стойки
кузова в соответствии с руководством по выполнению ремонта ŠKODA, при
необходимости – в соответствии с рисунками.
Указание Ослабление зажимов на пороге автомобиля следует
производить особенно осторожно (разрез B-B, стрелки 2 на
рис. 7A, 8A, и разрез B-B, стрелка 3 на рис. 7B, 8B): для их ослабления
требуется большое усилие, при этом необходимо следить, чтобы не
сломались пластмассовые детали обшивки передней стойки кузова
(OCTAVIA) и обшивка порога (SUPERB, KODIAQ).
15
Setul suportului repaus picior este prevăzut pentru autovehiculele
ŠKODA OCTAVIA (5E), ŠKODA SUPERB (3V) şi ŠKODA KODIAQ (NS), varianta cu volanul
pe stânga.
Figurile din manual servesc ca informaţie generală de montaj. În instrucţiuni este
reprezentat şi descris montajul suportului repaus picior la autovehiculul
ŠKODA Octavia (5E3) -fig. 7A, 8A, 14A-.
Procesul de montaj referitor la suportul repaus picior pentru autovehiculul Superb (3V)
şi KODIAQ (NS) este identic, cu excepţia diferenţelor ilustrate -în fig. 7B, 8B, 14B-.
Lista de piese a setului suportului de repaus picior:
Suport repaus picior 1 bucată
Instrucţiuni de montaj 1 bucată
Scurtă descriere referitoare la montajul suportului repaus picior (denumit în conti-
nuare doar suport) (a se vedea imaginile).
Fig. 2, 3, 4 - demontaţi mânerul pentru deblocarea capotei.
Indicaţie. Cu foarte mare atenţie, demontaţi dispozitivul de siguranţă
a mânerului de deblocare -detaliu în fig. 3- dacă acesta cade în
spatele învelişului stâlpului A, atunci trebuie scos după demontarea
învelişului stâlpului A.
Fig. 5, 6, 7A, 8A, 7B, 8B - demontaţi învelişul stâlpului A conform ghidului de reparaţii
ŠKODA, dacă este cazul şi după figurile.
Indicaţie. Desprindeţi cu deosebită atenţie clipsul de pe pragul
autovehiculului -secţiunea B-B, săgeţile 2 fig. 7A, 8A- şi
-secţiunea B-B, săgeata 3 fig. 7B, 8B-, pentru desprinderea clipsului
este necesară o forţă mai mare, dar totodată se acordă atenţie pentru
a nu se rupe elementele din plastic ale învelişului stâlpului A
(OCTAVIA), precum şi ale învelişului pragului (SUPERB, KODIAQ).
Fig. 9, 10 - demontaţi suportul existent conform figurilor.
Fig. 11, 12, 13 - montarea noului suport se realizează în ordine inversă.
Indicaţie. Aveţi în vedere ca, în carcasă, clipsurile suportului să fie
corect introduse în orificii -detaliu cu săgeţi şi săgeţile din fig. 11- şi
suportul să fie corect înclichetat în clipsurile carcasei sale
-detaliu fig. 13-.
Fig. 14A, 14B, 15, 16 - montaţi învelişul stâlpului A conform ghidului de reparaţii ŠKODA,
dacă este cazul şi după figurile.
Indicaţie. Respectaţi poziţia corectă a învelişului stâlpului în canelura
suportului repaus pentru picior -săgeţile 1 fig. 14A, 14B-.
Fig. 17, 18, 19 - montaţi mânerul pentru deblocarea capotei.
Indicaţie. Introduceţi dispozitivul de siguranţă în mâner conform
figurii 17, ţineţi în poziţie fixă -fig. 18- şi după montarea mânerului,
împingeţi-l până la opritor -detaliu fig. 19-.
Fig. 20 - Poziţia corectă şi designul exterior al suportului după montaj.
Megjegyzés. A kireteszelő fogantyú biztosítónyelvét különösen
óvatosan kell kiszerelni (lásd a részletrajzot a 3. ábrán), mivel ha az
az A-oszlop burkolata mögé esik, akkor csak az A-oszlop burkolatá-
nak leszerelése után vehető ki.
5., 6., 7A, 8A, 7B, 8B ábra - Szerelje le az A-oszlop burkolatát a ŠKODA szerelési útmu-
tató szerint, adott esetben az ábrák szerint.
Megjegyzés. A jármű küszöbén található patenteket különösen
óvatosan kell kivenni (7A és 8A ábra, B-B metszet, 2-es nyilak,
valamint 7B és 8B ábra, B-B metszet, 3-as nyilak), mivel a patentek
kivételéhez nagy erőkifejtés szükséges, azonban ennek során nem
szabad eltörniük az A-oszlopburkolat (OCTAVIA) és a küszöbburkolat
(SUPERB, KODIAQ) műanyag alkatrészeinek.
9. és 10. ábra - Szerelje ki a meglévő lábtámaszt az ábrák szerint.
11., 12. és 13. ábra - Az új lábtámaszt fordított sorrendben kell beszerelni.
Megjegyzés. Ügyeljen arra, hogy a lábtámasz kapcsai megfelelően
mélyen a helyükre kerüljenek a lábtámasztartó nyílásaiban (lásd a
nyilakat a 11. ábrán és a részletrajzon), és a lábtámasz megfelelően
bepattintódjon a lábtámasztartó kapcsaiba (lásd a részletrajzot a 13.
ábrán).
14A, 14B, 15. és 16. ábra - Szerelje vissza az A-oszlop burkolatát a ŠKODA szerelési
útmutató szerint, adott esetben az ábrák szerint.
Megjegyzés. Ügyeljen arra, hogy az A-oszlop burkolata megfelelően
helyezkedjen el a lábtámasz hornyában (lásd az 1-es nyilakat a 14A és
14B ábrán).
17., 18., 19. ábra - Szerelje vissza a motorháztető kireteszelő fogantyúját.
Megjegyzés. A biztosítónyelvet pontosan a 17. ábra szerint kell
betolni a fogantyúba, azután lefogni (18. ábra), majd a fogantyú
beszerelése után ütközésig betolni (lásd a részletrajzot a 19. ábrán).
20. ábra - A lábtámasz megfelelő helyzete és kinézete beszerelés után.
RO - suport repaus picior
Produsele accesorii sunt prevăzute pentru un montaj profesional. ŠKODA AUTO
recomandă executarea montajului de către partenerii contractuali.
Indicaţie. Datorită montării şi demontării pretenţioase a învelişului
stâlpului A, recomandăm executarea montajului de către partenerii
contractuali.
Valabil numai pentru autovehiculele KODIAQ (NS):
Suportul pentru picioare nu poate fi combinat cu covoraşele de pro-
tecţie a spaţiului interior pe tot parcursul anului (set din două părţi
pentru varianta cu volanul pe stânga - faţă, nr. de comandă
566 061 502).
www.skoda-auto.com
www.skoda-auto.cz Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky pod číslem schválení ATEST 8SD č.1426.
The information on the technical data, design, equipment, materials, guarantees and outside appearance refer to the period when the mounting instructions are sent to print. The
manufacturer reserves the right to changes (including the change in technical parameters with reference to the individual model measures).
Informace o technických údajích, konstrukci, vybavení, materiálech, zárukách a vnějším vzhledu se vztahují na období zadávání montážního návodu do tisku. Výrobce si vyhrazuje právo
změny (včetně změny technických parametrů se změnami jednotlivých modelových opatření).
Informationen über technische Angaben, Konstruktion, Ausrüstung, Werkstoffe, Garantien und äußerliches Aussehen beziehen sich auf den Zeitraum, in dem die Montageanleitung in
Druck gegeben wurde. Der Hersteller behält sich das Änderungsrecht vor (samt Änderungen der technischen Parameter mit Änderungen einzelner Modellmaßnahmen).
Las informaciones sobre los datos técnicos, la construcción, el equipo, los materiales, la garantía y el aspecto son válidas para el período en que la instrucción de montaje es mandada
a imprentar. El fabricante se reserva el derecho de cambiar (incluyendo el cambio de los parámetros técnicos con los cambios de las distintas medidas modelo).
Les informations sur les données techniques, de construction, d‘équipement, de matériaux, de garanties et sur l‘aspect concernent la période de mise sous presse des instructions de
montage. Le fabricant se réserve le droit de modication (incluant les modications des paramètres techniques avec des modications particulières des mesures de modelage).
Informazioni dei dati tecnici, costruzione, corredamento, materiali, garanzie e l’aspetto esterno riguardano il periodo, quando l’istruzioni per il montaggio sono stati dati alle stampe.
Il produttore si riserva il diritto di eseguire le modiche (compreso la modica dei parametri tecnici riguardanti la modiche dei modelli).
Upplysningarna om tekniska data, konstruktion, utrustning, materialier, garantier, och om yttre utseendet, gäller tidrymden då montageanledningen givits i uppdrag för tryckning.
Producenten förbehåller sig rätten till förandringar (inkl. modikation av tekniska parametrar sammen med ändringar av enskilda modellåtgärder).
Informaties over de technische gegevens, constructie, uitrusting, materialen, garanties en het uiterlijk hebben betrekking op de periode wanneer de montageaanwijzing in druk wordt
gegeven. De fabrikant behoudt zich het recht van de wijziging voor (inclusief wijziging van de technische parameters met de wijzigingen van de afzonderlijke modelvoorzieningen).
Informacje o danych technicznych, konstrukcji, wyposażeniu, materiałach, gwarancjach i wyglądzie zewnętrznym odnoszą się do okresu zlecania instrukcji montażowej do druku.
Producent zastrzega sobie prawo zmiany (włącznie ze zmianą parametrów technicznych ze zmianami poszczególnych modelowych posunięć).
Informácie o technických údajoch, konštrukcii, vybavení, materiáloch, zárukách a vonkajšom vzhľade sa vzťahujú na obdobie zadávania montážneho návodu do tlače. Výrobca si
vyhradzuje právo zmeny (vrátane zmeny technických parametrov so zmenami jednotlivých modelových opatrení).
Информация о технических данных, конструкции, оснащении, материалах, гарантии и внешнего вида соответствует периоду передачи заказа инструкции по монтажу
в печать. Производитель оставляет за собой право внесения изменений (в том числе изменений технических параметров с изменениями отдельных модельных мер).
A műszaki adatokra, a konstrukcióra, a felhasznált anyagokra, a garanciára és a termék kivitelére vonatkozó adatok a jelen anyag nyomdába kerülésének idején érvényben lévő
állapotot tükrözik. A gyártó fenntartja magának a változtatások jogát (azokat a műszaki változtatásokat is beleértve, amelyek a modellmódosítások miatt következnek be).
Informaţiile privind datele tehnice, construcţia, dotarea, materialele, garanţiile şi aspectul exterior se referă la momentul prezentării instrucţiunilor de montaj pentru tipărire. Fabrică îşi
rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv schimbarea parametrilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele).
EN
CZ
DE
ES
FR
IT
SV
NL
PL
SK
RU
HU
RO
Nr. 5E1 064 209/ 03.2017
Construction Number/
Konstrukční číslo/
Konstruktionsnummer:
5Q1 864 551

Other Skoda Automobile Accessories manuals

Skoda Octavia A7 User manual

Skoda

Skoda Octavia A7 User manual

Skoda 000 072 549F User manual

Skoda

Skoda 000 072 549F User manual

Skoda 5E0 071 610 User manual

Skoda

Skoda 5E0 071 610 User manual

Skoda TMB PS 010.01 User manual

Skoda

Skoda TMB PS 010.01 User manual

Skoda 5JH 061 162 User manual

Skoda

Skoda 5JH 061 162 User manual

Skoda 5J0 054 907 User manual

Skoda

Skoda 5J0 054 907 User manual

Skoda FABIA 1999 User manual

Skoda

Skoda FABIA 1999 User manual

Skoda 5E5 064 711A User manual

Skoda

Skoda 5E5 064 711A User manual

Skoda Fabia Combi 5J User manual

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J User manual

Skoda MASTER User manual

Skoda

Skoda MASTER User manual

Skoda 3V9 017 221 User manual

Skoda

Skoda 3V9 017 221 User manual

Skoda 29500559 User manual

Skoda

Skoda 29500559 User manual

Skoda 5JA 071 195 User manual

Skoda

Skoda 5JA 071 195 User manual

Skoda 5E5 061 162 User manual

Skoda

Skoda 5E5 061 162 User manual

Skoda 6V9 017 221 User manual

Skoda

Skoda 6V9 017 221 User manual

Skoda 3V9 017 222 User manual

Skoda

Skoda 3V9 017 222 User manual

Skoda LTE CARSTICK User manual

Skoda

Skoda LTE CARSTICK User manual

Skoda 5JA 071 126 User manual

Skoda

Skoda 5JA 071 126 User manual

Skoda 57A 061 163 User manual

Skoda

Skoda 57A 061 163 User manual

Skoda 57A 071 336 User manual

Skoda

Skoda 57A 071 336 User manual

Skoda iV Charger User manual

Skoda

Skoda iV Charger User manual

Skoda 1ST 071 126 User manual

Skoda

Skoda 1ST 071 126 User manual

Skoda 57A 017 221A User manual

Skoda

Skoda 57A 017 221A User manual

Skoda 5E9 071 151 User manual

Skoda

Skoda 5E9 071 151 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

DVB SPJL-05D installation manual

DVB

DVB SPJL-05D installation manual

Phonocar VM280 instruction manual

Phonocar

Phonocar VM280 instruction manual

NavLinkz RL4-LR16-8 manual

NavLinkz

NavLinkz RL4-LR16-8 manual

curt 13119 installation instructions

curt

curt 13119 installation instructions

Scosche FD5000SW manual

Scosche

Scosche FD5000SW manual

GU Electronic PCM-31-171026 manual

GU Electronic

GU Electronic PCM-31-171026 manual

Magneti Marelli AC911 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC911 Installation instruction

Technaxx TE13 user manual

Technaxx

Technaxx TE13 user manual

Axxess AXADBXH-CH1 installation instructions

Axxess

Axxess AXADBXH-CH1 installation instructions

Klenn Air Horns RAMHD-230/734 installation manual

Klenn Air Horns

Klenn Air Horns RAMHD-230/734 installation manual

LAUNCH TECH X-431 EURO TAB user manual

LAUNCH TECH

LAUNCH TECH X-431 EURO TAB user manual

FH Group FH1026 installation manual

FH Group

FH Group FH1026 installation manual

ConWys AG 21500598C VW Fitting instructions

ConWys AG

ConWys AG 21500598C VW Fitting instructions

Aries B35-5008 installation manual

Aries

Aries B35-5008 installation manual

VBG Onspot Mounting instruction/Spare Parts List

VBG

VBG Onspot Mounting instruction/Spare Parts List

Aries S223005 installation manual

Aries

Aries S223005 installation manual

Midland MH-PRO NV instructions

Midland

Midland MH-PRO NV instructions

MY PROJECT 498228 2204 Assembly and Safety Advice

MY PROJECT

MY PROJECT 498228 2204 Assembly and Safety Advice

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.