manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SOMFY
  6. •
  7. Engine
  8. •
  9. SOMFY SOLUS PA User manual

SOMFY SOLUS PA User manual

Réf.5003964B
SSOOLLUUSSPPAA
Installation guide Notice d’installation
Montagehandleiding Gebrauchsanweisung Guida all'installazione Guía de instalación
Oδηγς εγκατάστασης
Guia de instalação Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Monteringsvejledninger Asennusohjeet
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page A
Before installation, please read carrefuly the
safety instructions on the sheet included.
The failure to respect these instructions annuls Somfy’s
responsibility and guarantee. Somfy cannot be held
responsible for any changes in norms and standards
introduced after the publication of this guide.
Prima dell'installazione per favore leggere attenta-
mente le istruzioni di sicurezza sul foglio allega-
to.Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la re-
sponsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere
ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle
norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di
questa guida.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets
forskrifterne på det vedlagte arket.
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys
ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for
forandringer i normer og standarder som innføres etter
at disse anvisningene er publisert.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les
instructions de sécurité ci-jointes.
Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut
être tenue responsable des changements de normes et
standards intervenus après la publication de cette
notice.
Antes de realizar la instalación, leer
cuidadosamente las instrucciones de seguridad
adjuntas. La responsabilidad y garantía de SOMFY
quedan anuladas en caso de incumplimiento de estas
instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
cambios en la normativa introducidos después de la
publicación de esta guía.
Før.installation,.gennemlæs.grundigt
sikkerhedsinstruktionerne på det medfølgende
ark. Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys
ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for
ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at
denne vejledning er offentliggjort.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p.
aandachtig door voordat u begint met de
installatie. Door het niet respecteren van deze
instructies vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en
standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding.
Antes da instalação, por favor leia com cuidado
as instruções incluidas na folha.
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a
responsabilidade e garantia por parte da Somfy. Somfy
não poderà ser responsabilizada por eventuais por
alterações normativas, posteriores à edição deste
manual.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti
liitteessä olevat turvallisuusohjeet.
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja
takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen
näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja
standardien muutoksista.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt
beachten.Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung
entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy ist nicht
haftbar für Änderungen der Normen und Standards
nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Innan.installation,.läs.noga.genom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande
bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys
ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för
förändringar.i.normer.och
standarder.som.införs.efter.att dessa anvisningar
publicerats.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ
διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες
ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο.
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την
υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την
εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί
υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και
κανονισµών που θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ
την έκδοση αυτού του εντύπου.
GB
I
N
D
S
GR
F
E
DK
NL
P
SF
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page B
CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUDSOPGAVE • INHALTSVERZEICHNIS


1
2
3
4
Trouble shooting
MMoottoorrmmoouunnttiinngg
Powersupply and wiring
End limits adjustment
Dépannage
Assemblage du moteur
Alimentation et câblage
Réglage des fins de courses
Verhelpen van storingen
Buismotor monteren
Buismotor op lichtnet aansluiten
Instellen van de eindposities
Abhilfe bei Störungen
Antriebsmontage
Stromversorgung und Klemmenbelegung
Möglichkeiten der Endlageneinstellung
Warning Mise en garde Waarschuwing Warnung
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page C
SOMMARIO • INDICE • INDICE • INNEHÅLL

Risoluzione dei problemi
Montaggio del motore
Alimentazione e cablaggio
Regolazione dei fine corsa
Guía de diagnóstico
Montaje del operador
Alimentación y cableado
Regulación de los finales de carrera
Guia de diagnóstico
Montagem do operador
Alimentação e cablagem
Regulação dos fins de curso
Felsökning
Montering av motorn i rör
Elektrisk installation
Inställning av gränslägen
1
2
3
4
Attenzione Precaución Aviso Varning
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page D
INNHOLD • INDHOLD • SISÄLTÖ •ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Feilsøking
Montering av motoren i rør
Elektrisk installasjon
justering av endebrytere
Fejlfinding
Montering af motoren i rør
Elektrisk installation
Indstilling af endestop
Vianetsintä
Moottorin asentaminen putkeen
Sähköasennukset
Rajojen säätö
Προβλήµατα λειτουργίας
Τοποθέτηση µοτέρ.
Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση
Ρύθµιση των ορίων
1
2
3
4
Advarsel Advarsel Varoitus Προσοχή
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page E
Actions • Les actions • Acties • Bedienung • Gli azionamenti • Acciones • Acções •
Manövrering • Manøvrering • Manøvrering • Toiminnan säätö • Ενέργειες
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB NL
P
SF
Down • Descente • Neer •
AB • Discesa • Bajada •
Descida •
Ned
• Ned • Ned •
Alas
•Κάτω
Stop • Arrêt • Stop • STOP
Stop • Stop • Stop •
Stopp
Stopp • Stop •
Seis
•Στπ
Up • Montée • Op•
AUF • Salita • Subida
Subida •
Upp
• Opp
Op •
Ylös
• Πάνω
Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Verwendete Symbole
Simbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu guia Symboler som används i häftet
Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä käytetyt tunnukset
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
Low position • Position basse • Laagste positie
Untere Position • Fine corsa basso • Punto bajo
Posição baixa •
Helt nedkört
• Kjørt helt ut
Kørt helt ned •
Aivan ala-asennossa
• Κατώτατη θέση
High position • Position Haute • Hoogste positie
Obere Position • Fine corsa alto • Punto alto
Posição alta •
Helt uppkört
• Kjørt helt inn
Kørt helt op •
Aivan yläasennossa
•Ανώτατη θέση
Up • Montée • Op • AUF Bewegung
Salita • Subida • Subida •
Upp
Opp • Op •
Ylös
• Πάνω
Down • Descente • Neer • AB
Bewegung • Discesa • Bajada •
Descida •
Ned
• Ned • Ned •
Alas
Κάτω
▲
▼
End-product status • Etat du produit porteur • Positie van het eindproduct • Behang Status •Statodel prodotto portante •
Estado del producto portador
•
Situação do produto portador
• Solskyddets status •S olbeskyttelsens status •
Solafskærmningens status • Aurinkosuojan tila • Iσχύουσα κατάσταση τελικού προϊντος
Stop at the required position • Arrêt à la position souhaitée •
Stop op de gewenste positie
Stoppen bei der gewünschten
Position • Arresto alla posizione desiderata
Parar en la posición
deseada
•
Pararna posição desejada
• Stoppa vid önskat läge
Stopp ved ønsket posisjon
•
Stop i ønsket stilling • Haluttuun asentoon pysäyttäminen
Σταµάτηµα στη ζητούµενη θέση
Executed setting • Réglage terminé • Posities zijn ingesteld • Einstellung abgeschlossen
Regolazione terminata •
Programación correcta
•
Programação correcta
•
Inställningen är
slutförd • Innstillingen er utført • Indstillingen er gennemført
•
Asetukset ovat valmiit •
Εκτέλεση ρύθµισης
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page F
P
SF
S
GR
NL D
I
N
GB
E
DK
F
WWaarrnniinnggMise en garde Waarschuwing Warnung
Attenzione Precaución Aviso Varning
Advarsel Advarsel Varoitus Προσοχή
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page G
P
SF
S
GR
NL D
I
N
GB
E
DK
F
Tube preparation Préparation du tube Oprolbuis gereedmaken Vorbereitung der Welle
Preparazione del tubo Preparación del tubo Preparação do tubo Bearbetning av rör
Forbedredelse av rør Bearbejdning af rør Putkien käsittely
Προετoιµασία σωλήνα.
1
12
Ø ≥47 mm (1.85 in)
SOLUS PA
SOLUS PA
e4 mm (0.16 in)
L25 mm (0.98 in)
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 1
P
SF
S
GR
NL D
I
N
GB
E
DK
F
MMoottoorrmmoouunnttiinnggAssemblage du moteur Buismotor monteren Antriebsmontage
Montaggio del motore Montaje del operador Montagem do operador Montering av motorn i rör
Montering av motoren i rør Montering af motoren i rør Moottorin asentaminen putkeen
Τοποθέτηση µοτέρ.
2
124
L=..........mm/in
3
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 2
N
GB
E
DK
F
Install the tube on the brackets Installer le tube sur ses supports Oprolbuis monteren Montage der Welle in die Lager
Fissaggio del tubo ai suoi supporti Instalar el tubo en los soportes Instalar o tubo nos suportes Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag
Montering av motor og rør på Montering af motor & rør på Moottorin ja putkien asennus
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.
motorfeste og endebeslag motorbeslag og endebeslag moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin
P
NL
SF
D
S
GR
I
3
1212
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 3
P
NL
I
N
GB
SF
E
DK
F
Powersupply and wiring Alimentation et câblage Buismotor op lichtnet aansluiten
Stromversorgung und Klemmenbelegung
Alimentazione e cablaggio Alimentación y cableado Alimentação e cablagem Elektrisk installation
Elektrisk installasjon Elektrisk installation Sähköasennukset
Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση
D
S
GR
Live Neutral Earth
Phase Neutre Terre
Fase Nul Aarde
Phase Neutralleiter Erde
Fase Neutro Terra
Fase Neutro Tierra
Fase Neutro Terra
Fas Nolla Jord
Fase Null Jord
Fase Nul Jord
Vaihe Nolla Maadoitus
Φάση Ουδέτερος Γείωση
4
230 V / 50 Hz
Blue Brown Black Green-yellow
Bleu Marron Noir Vert-jaune
Blauw Bruin Zwart Geel/groen
Blau Braun Schwarz Gelb-Grün
Blu Marrone Nero Giallo/verde
Azul Marrón Negro Verde-amarillo
Azul Castanho Preto Verde-amarelo
Blå Brun Svart Grön/gul
Blå Brun Sort Grønn/gul
Blå Brun Sort Grøn/gul
Sininen Ruskea Musta Vihreä/keltainen
Μπλέ Καφέ Μαύρο Πράσινο-κίτρινο
21 3 4
4
12
3
L
N
Check - Vérifier - Controleer - Kontrolle - Verifica - Comprobar -
Verificar
Kontrollera - Kontroller - Kontrollér - Tarkasta -
Ελέγξτε
Supply - Alimenter - Voeding - Klemmenbelegung - Alimentazione - Alimentación
Alimentação
- Anslutningar - Tilkoblinger- Tilslutninger - Liitännät -
Παροχή
LN
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 4
5
P
NL
I
N
GB
SF
E
DK
F
Powersupply and wiring Alimentation et câblage Buismotor op lichtnet aansluiten
Stromversorgung und Klemmenbelegung
Alimentazione e cablaggio Alimentación y cableado Alimentação e cablagem Elektrisk installation
Elektrisk installasjon Elektrisk installation Sähköasennukset
Παροχή ρεύµατος και καλωδίωση
D
S
GR
SOLUS
PA
2
1
3
4
L
N
SOLUS
PA
2
1
3
4
L
N
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 5
6
P
SF
S
GR
NL D
I
N
GB
E
DK
F
End limits adjustment réglage des fins de courses Instellen van de eindposities Möglichkeiten der Endlageneinstellung
Regolazione dei fine corsa Regulación de los finales de carrera Regulação dos fins de curso Inställning av gränslägen
justering av endebrytere Indstilling af endestop Rajojen säätö Προβλήµατα
1
Check - Vérifier - Controleer - Kontrolle - Verifica - Comprobar -
Verificar
- Kontrollera - Kontroller - Kontrollér - Tarkasta -
Ελέγξτε
▲
▼
230 v
50 Hz
Brown Black
Marron Noir
Bruin Zwart
Braun Schwarz
Marrone Nero
Marrón Negro
Castanho Preto
Brun Svart
Brun Sort
Brun Sort
Ruskea Musta
Καφέ Μαύρο
2 3
2
3
2
3
L
L
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 6
7
P
SF
S
GR
NL D
I
N
GB
E
DK
F
Up limit adjustment Paramétrage du fin de course haut Hoogste positie instellen obere Endlage einstellen
Regolazione del fine corsa alto Regulación del punto alto del final de carrera Regulação do ponto alto do fim de curso Inställning av övre gränsläge
Innstilling av øvre endeposisjon Indstilling af øvre endestopposition Yläraja-asennon asetus
Ρύθµιση πάνω ορίου.
▲
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 7
P
SF
S
GR
NL D
I
N
GB
E
DK
F
8
Down limit adjustment Paramétrage du fin de course bas Laagste positie instellen untere Endlage einstellen
Regolazione del fine corsa basso Regulación del punto bajo del final de carrera Regulação do ponto baixo do fim de curso Inställning av nedre gränsläge
Innstilling av nedre endeposisjon Indstilling af nedre endestopposition Alaraja-asennon asetus
Ρύθµιση κάτω ορίου.
▼
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 8
Probleem: niets werkt.
Controleer de netspanning.
•
Controleer de aansluiting van de netspanning op de schakelaar aan de hand van het
aansluitschema.
•
Controleer de aansluiting van het motorsnoer op de schakelaar aan de hand van het
aansluitschema.
•
Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstelling zo nodig
opnieuw in.
•
Controleer of de buismotor 'thermisch' is uitgeschakeld (beveiliging). Wacht 10 à 15
minuten tot de buismotor is afgekoeld.
•
Controleer het motorsnoer op beschadigingen. Vervang een eventueel beschadigd
motorsnoer uitsluitend door een gelijkwaardig SOMFY-type.
Probleem: buismotor stopt niet.
•
Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstellingen zo nodig
opnieuw in.
•
Controleer of de adapter en de meenemer goed in de oprolbuis passen.
•
Controleer of de adapter van de eindafstelling goed meegenomen wordt door de
oprolbuis.
•
Controleer de inkeping in de oprolbuis voor de nok van de adapter.
•
Controleer of de meenemer op de as van de buismotor goed in de oprolbuis
gemonteerd is.
9
TTrroouubblleesshhoooottiinnggDDééppaannnnaaggeeVVeerrhheellppeennvvaannssttoorriinnggeenn
The motor doesn’t work :
Verify :
•thewiring of motor
•the heat generated (wait for the cooling of motor)
•the suitability of the cable used (4 wires)
The equipment stops too soon :
Verifiy :
•the operation of end-limits during the rotation of motor
•the crown is properly fitted to the tube (see § 2)
•the end-limits of motor are properly adjusted (see § 4)
Le moteur ne fonctionne pas :
Vérifier :
•le câblage du moteur
•le contact thermique (attendre le refroidissement du moteur)
•la conformité du câble utilisé (4 conducteurs)
L’appareillage s’arrête trop tôt :
Vérifier :
•le fonctionnement des fins de course pendant la rotation du moteur
•que la couronne d’entraînement est bien solidarisée au tube (voir
§
2)
•
que les fins de course du moteur soient bien réglées (voir § 4)
GB FNL
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 9
D I E
El operador no funciona cuando se le envía una orden:
Comprobar:
•el cableado del operador,
•si está accionada la protección térmica (esperar que el operador
recupere su temperatura de funcionamiento)
•el cable utilizado (4 hilos)
El sistema se para antes de alcanzar los finales de carrera:
Comprobar:
•la correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par con el tubo
•la correcta fijación de la rueda motriz con el tubo de enrollamiento (ver capitulo 2)
•que los finales de carrera han sido correctamente programados (ver capitulo 4)
RRiissoolluuzziioonneeddeeiipprroobblleemmiiQQuueehhaacceerrssii::
AAbbhhiillffeebbeeiiSSttöörruunnggeenn::
10
Risoluzione dei problemi :
Verificare :
•Il cablaggio del motore
•la termica (aspettare che il motore si raffreddi)
•la conformità del cavo utilizzato (4 fili)
L'apparecchio si ferma prima :
Verificare :
•il funzionamento dei fine corsa durante la rotazione del motore
•la corona di trascinamento sia ben adattata al tubo (vedere paragrafo 2)
•ifine corsa del motore siano ben regolati (vedere
paragrafo 4)
Der Motor reagiert nicht:
Überprüfen Sie:
•den elektrischen Anschluß
•ob der Thermoschutz ausgelöst hat (Abkühlen lassen)
•ob das richtige Anschlußkabel verwendet wurde (4 Kabeln)
Der Antrieb stopped zu früh:
Überprüfen Sie:
•die Einstellung der Endlagen
•ob der Adapter fest mit der Welle verbunden ist
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 10
Motoren fungerer ikke:
Kontroller:
•motorenes tilkoblinger ,
•atvarmebeskyttelsen ikke har løst ut (vent til motoren er
avkjølt, ca 10-15 min),
•atriktig tilkoblingskabel er brukt (4- leder m.)
Installasjonen stopper på feil sted:
Kontroller:
•atmedbringeren blir drevet av røret,
•atdrivhjulet er riktig montert (se punkt 2)
•atmotorens endeposisjon er riktig innstilt (se punkt 4)
GGuuiiaaddeeddiiaaggnnóóssttiiccoo::
FFeellssöökknniinngg
FFeeiillssøøkkiinngg
11
Operador não funciona quando se envia uma ordem:
Verificar:
•ocabo de alimentação do operador,
•se está accionada a protecção térmica (esperar que o operador
recupere a sua temperatura de funcionamento
•aconformidade do cabo utilizado (4 fios)
Sistema pára antes de alcançar os fins de curso:
Verificar:
•acorrecta colocação da coroa e que esta gire a par do motor
•acorrecta fixação da roda motriz com o tubo de enrolamento (capitulo 2)
•que os fins de curso tenham sido correctamente programados (capitulo 4)
Motorn fungerar inte:
Kontrollera:
•
motorns anslutningar
•
att termoskyddet ej löst ut (vänta tills motorn svalnat, ca 10-15 min)
•
att rätt anslutningskabel används (4- ledare)
Installationen stannar på fel ställe:
Kontrollera:
•
att medbringaren drivs av röret
•
attdrivhjulet är korrekt monterat (se punkt 2),
•
attmotorns gränslägen är korrekt inställda (se punkt 4)
NSP
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 11
FFeejjllffiinnddiinngg
VViiaanneettssiinnttääΠροβλήµατα λειτουργίας
12
Motoren fungerer ikke:
Kontrollér:
•
motorens tilslutninger
•
at motorens sikring ikke er udløst (vent til motoren er kølet ned, ca.
10-15 min.)
•
at deranvendes korrekt tilslutningskabel (4-leder)
Installationen stopper på et forkert sted:
Kontrollér:
•
at medbringeren drives af røret
•
at drivhjulet er korrekt monteret (se punkt 2)
•
at motorens endestop er korrekt indstillet (se punkt 4)
Moottori ei toimi:
Tarkasta:
•
moottorin liitännät
,
•
ettei lämpösuoja ole lauennut (odota, kunnes moottori on
jäähtynyt, n. 10–15 min)
•
että käytät oikeaa liitäntäkaapelia
Asennus pysähtyy väärään kohtaan
:
Tarkasta :
•että putki liikuttaa kiertorengasta
•että vetopyörä on asennettu oikein (katso kohta 2)
•että moottorin raja-asennot on asetettu oikein (katso
kohta 4)
Το µοτέρ δέν λειτουργεί :
Ελέγξτε :
•
Την καλωδίωση του µοτέρ,
•
Το θερµικ διακπτη (περιµένετε να κρυώσει το µοτερ)
•
Το καλώδιο που χρησιµοποιείτε (4 καλώδια)
Η συσκευή σταµατά νωρίς :
Ελέγξτε :
•
Tην λειτουργία των ορίων κατά τη διάρκεια περιστροφής του µοτέρ.
•
Οτι η κορώνα είναι ασφαλισµένη καλά στο σωλήνα (βλέπε παράγραφο 2)
•
Οτι έχουν ρυθµιστεί σωστά τα ρια του µοτέρ (βλέπε παράγραφο 4)
GRDK SF
1
2
3
4
5
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 12
Australia : SOMFY PTY LTD
www.somfy.com.au
Austria : SOMFY GesmbH
www.somfy.at
Belgium : SOMFY BELUX
www.somfy.be
Brasil : SOMFY BRASIL STDA
www.somfy.com
Canada : SOMFY ULC
www.somfy.com
Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST
www.somfy.com
Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
Denmark : SOMFY AB DENMARK
www.somfy.dk
Finland : SOMFY AB FINLAND
www.somfy.fi
France : SOMFY FRANCE
www.somfy.fr
Germany : SOMFY GmbH
www.somfy.de
Greece : SOMFY HELLAS
www.somfy.com
Hong Kong : SOMFY Co. Ltd
www.somfy.com
Hungary : SOMFY Kft
www.somfy.com
India : SOMFY INDIA PVT Ltd
www.somfy.com
Italy : SOMFY ITALIA s.r.l
www.somfy.it
Japan : SOMFY KK
www.somfy.co.jp
Lebanon : cf. Cyprus - somfy middle east
www.somfy.com
Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV
www.somfy.com.mx
Morocco : SOMFY MAROC
www.somfy.com
Netherlands : SOMFY BV
www.somfy.nl
Norway : SOMFY NORWAY
www.somfy.no
Poland : SOMFY SP Z.O.O
www.somfy.pl
Portugal : cf. Spain - SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Russia : cf. Germany - SOMFY GmbH
www.somfy.de
Singapore : SOMFY PTE LTD
www.somfy.com.sg
Slovaquia : cf.
Czech Republic -
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
South Korea : SOMFY JOO
www.somfy.co.kr
Spain : SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Sweden : SOMFY AB
www.somfy.se
Switzerland : SOMFY A.G.
www.somfy.ch
Taïwan : SOMFY TAIWAN
www.somfy.com
United Kingdom : Somfy LTD
www.somfy.co.uk
United States :
SOMFY SYSTEMS Inc
www.somfysystems.com
www.somfy.com
©SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 08/2003
SOLUS PA.qxd 10/12/03 18:35 Page 13

Other SOMFY Engine manuals

SOMFY J4 1TN User manual

SOMFY

SOMFY J4 1TN User manual

SOMFY J4 1TN User manual

SOMFY

SOMFY J4 1TN User manual

SOMFY LS 40 User manual

SOMFY

SOMFY LS 40 User manual

SOMFY ilmo 50 S WT User manual

SOMFY

SOMFY ilmo 50 S WT User manual

SOMFY Sonesse 28 WF Zigbee User manual

SOMFY

SOMFY Sonesse 28 WF Zigbee User manual

SOMFY ST50 User guide

SOMFY

SOMFY ST50 User guide

SOMFY Sonesse Utra 50 DC User manual

SOMFY

SOMFY Sonesse Utra 50 DC User manual

SOMFY J4 1TN User manual

SOMFY

SOMFY J4 1TN User manual

SOMFY Oximo Series Assembly instructions

SOMFY

SOMFY Oximo Series Assembly instructions

SOMFY Oximo io User manual

SOMFY

SOMFY Oximo io User manual

SOMFY LS 40 User manual

SOMFY

SOMFY LS 40 User manual

SOMFY Maestria WT User manual

SOMFY

SOMFY Maestria WT User manual

SOMFY Altus RTS 120 V Operating instructions

SOMFY

SOMFY Altus RTS 120 V Operating instructions

SOMFY Sonesse 40 RTS User manual

SOMFY

SOMFY Sonesse 40 RTS User manual

SOMFY VRA 10 User manual

SOMFY

SOMFY VRA 10 User manual

SOMFY Altus RTS User instructions

SOMFY

SOMFY Altus RTS User instructions

SOMFY LT 50 PA User manual

SOMFY

SOMFY LT 50 PA User manual

SOMFY ilmo 50 WT User manual

SOMFY

SOMFY ilmo 50 WT User manual

SOMFY Maestria 50 RTS Operating instructions

SOMFY

SOMFY Maestria 50 RTS Operating instructions

SOMFY Altus User manual

SOMFY

SOMFY Altus User manual

SOMFY Sonesse 50 PA User manual

SOMFY

SOMFY Sonesse 50 PA User manual

SOMFY RAINER MAESTRIA 50 RTS Operating instructions

SOMFY

SOMFY RAINER MAESTRIA 50 RTS Operating instructions

SOMFY Cord Lift 32 RTS User manual

SOMFY

SOMFY Cord Lift 32 RTS User manual

SOMFY Sonesse 40 PA User manual

SOMFY

SOMFY Sonesse 40 PA User manual

Popular Engine manuals by other brands

Tecnotion TM3 Series manual

Tecnotion

Tecnotion TM3 Series manual

WÄRTSILÄ WARTSILA 34DF Product guide

WÄRTSILÄ

WÄRTSILÄ WARTSILA 34DF Product guide

FPT NEF Series Use and maintenance

FPT

FPT NEF Series Use and maintenance

JAC HFC4DA1-1 manual

JAC

JAC HFC4DA1-1 manual

AIRFIX A20005 instructions

AIRFIX

AIRFIX A20005 instructions

Robin America EX13 Service manual

Robin America

Robin America EX13 Service manual

MINIMO ONE Series Operation manual

MINIMO

MINIMO ONE Series Operation manual

Saito FG-14C Owner's operating instruction manual

Saito

Saito FG-14C Owner's operating instruction manual

MTU Detroit Diesel 183 Series Technical publication

MTU

MTU Detroit Diesel 183 Series Technical publication

NSK MEGATORQUE MOTOR SYSTEM user manual

NSK

NSK MEGATORQUE MOTOR SYSTEM user manual

LIFAN	 Power USA LF-139F owner's manual

LIFAN Power USA

LIFAN Power USA LF-139F owner's manual

Siemens SIMOTICS T-1FW4407-1KM81-1BC0-Z operating instructions

Siemens

Siemens SIMOTICS T-1FW4407-1KM81-1BC0-Z operating instructions

Onyx LX700 Operator's manual

Onyx

Onyx LX700 Operator's manual

AMCI SMD23E2 Series user manual

AMCI

AMCI SMD23E2 Series user manual

Danfoss VLT OneGearDrive instruction manual

Danfoss

Danfoss VLT OneGearDrive instruction manual

Navistar MWM INTERNATIONAL MaxxForce 9.3P Operation and maintenance manual

Navistar

Navistar MWM INTERNATIONAL MaxxForce 9.3P Operation and maintenance manual

MTU 12 V 2000 M84 operating instructions

MTU

MTU 12 V 2000 M84 operating instructions

Landa SLT Operator's manual

Landa

Landa SLT Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.