SOMFY V100 Plus User manual

FR NOTICE D’INSTALLATION - MONITEUR
DE INSTALLATIONSANLEITUNG - INNENSTATION
IT GUIDA ALL'INSTALLAZIONE - MONITOR
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΟΘΟΝΗ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN - MONITOR
PT GUIA DE INSTALAÇÃO - MONITOR
EN INSTALLATION GUIDE - MONITOR
NL INSTALLATIEGIDS - MONITOR
PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR
CS PŘÍRUČKA K MONTÁŽI - MONITOR
- AR
V100+
www.somfy.com
FR NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
IT GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG
CS PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE
V100+
www.somfy.com
AR

1Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS IMPORTANTES - SÉCURITÉ ------------------------------------- 1
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT------------------------------------------------------ 2
3. AJOUT D'UN MONITEUR ------------------------------------------------------ 3
3.1 Moniteur principal / Moniteur secondaire 3
4. REMPLACEMENT D'UN MONITEUR --------------------------------------------- 5
5. UTILISATION ----------------------------------------------------------------- 5
5.1 Répondre à un visiteur 5
5.2 Ouvrir le portail 5
5.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique 5
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES---------------------------------------------- 6
1. INFORMATIONS IMPORTANTES - SÉCURITÉ
1.1 Généralités
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy.
Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout
irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux
exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Radio 2014/53/EU. Le texte complet
de la déclaration CE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.somfy.com/ce.
Images non contractuelles.
1.2 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande.
Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de ce produit.
1.3 Conditions d’utilisation
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à
proximité de l’installation, type de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances
du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d'identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
1.4 Recyclage et mise au rebut
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser
les moyens de collecte sélective mis à disposition par la commune.
1.5 Signification des logos présents sur le bloc secteur
: le bloc secteur livré avec le produit ne doit être installé que dans un local abrité et sec.
: le bloc secteur livré avec le produit est du type double isolation et ne nécessite donc pas de raccordement au conducteur de
terre.
: courant continu
: courant alternatif

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 2
FR
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT
STOP
SELECT
1
2
3
6
4
7
5
8
910
11
12
13
22 130
(épaisseur avec
support métal)
185
Rep. Désignation Description
1Écran Permet de voir les visiteurs.
2Micro Permet de parler aux visiteurs.
Commandes
filaires
3Touche activation
micro
Active le microphone du moniteur pour répondre aux visiteurs.
Permet d'accéder aux menus de réglage (appui long de minimum 2 secondes).
4Touche gâche/serrure
électrique
Pilote la gâche/serrure électrique. Permet de naviguer dans les réglages.
5Touche portail Pilote le portail motorisé. Permet de naviguer dans les réglages.
Commandes
sans fil
6Touche ouvert/
allumé
Commande l’ouverture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou
l’allumage d’un éclairage.
7Touche STOP Commande l’arrêt du mouvement du portail, du volet roulant, de la porte de
garage.
8Touche fermé/éteint Commande la fermeture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou
l’extinction d’un éclairage.
9Bouton sélecteur de
canal
Permet de sélectionner le canal radio qui pilote un produit ou un groupe de
produits : porte de garage, volet roulant, éclairage, portail.
10 Voyants des canaux Chaque voyant représente un canal radio.
11 Bouton PROG Permet de programmer le moniteur pour le pilotage sans fil des équipements
RTS (Radio Technology Somfy).
12 Haut-parleur Permet d'entendre les visiteurs et la mélodie de la sonnerie.
13 Bornier Permet de raccorder le moniteur à la platine de rue et à l’alimentation secteur.

3Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
FR
3. AJOUT D'UN MONITEUR
Votre installation peut comporter jusqu'à 2 moniteurs intérieurs maximum.
Attention
Si vous souhaitez contrôler en radio, depuis le moniteur, votre motorisation de portail Somfy RTS, il est nécessaire
d'eectuer l'enregistrement de la commande radio avant l'installation définitive du moniteur (le moniteur doit alors être
apporté au niveau de la motorisation de portail en étant alimenté par son bloc secteur). Se référer à la notice du V100+,
chapitre 7.3 Enregistrement de la motorisation de portail dans la mémoire du moniteur.
Débranchez le bloc secteur du moniteur déjà installé avant d'ajouter le nouveau moniteur.
[1]. Fixez la plaque de fixation du moniteur additionnel au mur.
Important : Respectez le sens de fixation en positionnant la flèche vers le haut («UP» vers le haut) comme indiqué sur
l’illustration.
Nota : Vous pouvez également utiliser les vis de fixations prévues dans les boîtes d'encastrement standards, la distance entre
les trous de fixation de la plaque est la même.
[2]. Retirez le connecteur DC à l'arrière du moniteur additionnel puis raccordez le câble du bloc d’alimentation secteur fourni à
ce connecteur : fil blanc avec des traits noirs à droite (+) et fil tout blanc à gauche (-).
Nota : Vous pouvez utiliser un bloc secteur compatible rail DIN disponible en option (réf . 9026469).
[3]. Branchez le connecteur du bloc d’alimentation secteur à l’arrière du moniteur additionnel sur DC dans le sens indiqué sur
l’illustration (vis vers la droite); le sens de connexion des fils du bloc d’alimentation est important.
Important : Utilisez impérativement le bloc d’alimentation secteur fourni ou le bloc secteur rail DIN (en option) pour alimenter
le moniteur. Le bloc d’alimentation secteur doit être installé à proximité du moniteur et facilement accessible.
[4]. Important : La distance entre les 2 moniteurs ne doit pas excéder 50 m. Utilisez un câble 2 fils 0,5 mm² minimum.
Raccordez le moniteur additionnel (Moniteur 2) au moniteur d’origine (Moniteur 1) en utilisant les connecteurs M+ et M- pré-
installés à l’arrière des moniteurs et en respectant le sens de connexion :
- borne M + du moniteur 1 sur borne M + du moniteur 2
- borne M - du moniteur 1 sur borne M - du moniteur 2.
[5]. Clippez le moniteur additionnel sur le support de fixation en positionnant d’abord le haut du moniteur sur la platine puis le
bas.
Nota : Placez les fils du bloc d’alimentation secteur entre le support de fixation et le moniteur. Si nécessaire, passez ces fils
derrière la barre centrale du support.
3.1 Moniteur principal / Moniteur secondaire
[6]. Mettez l'installation sous tension.
[7]. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
STOP
SELECT
sur le moniteur 2.
[8]. Sur le moniteur 2, sélectionnez le paramètre
1
2
et le régler sur 2.
Nota : assurez-vous que le moniteur 1 a bien son paramètre
1
2
réglé sur 1.

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 4
FR
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
Vers la
platine
de rue
Finir tous les câblages avant de raccorder les
moniteurs à l'alimentation secteur.
60 mm
1
+
-
Fils du bloc
d'alimentation
secteur
2
3
Moniteur 2
Moniteur 1
4

5Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
FR
4. REMPLACEMENT D'UN MONITEUR
Couper l’alimentation du moniteur à remplacer.
[1]. Décrochez le moniteur de son support de fixation.
[2]. Retirez le connecteur DC à l'arrière du moniteur de remplacement puis raccordez le câble du bloc d’alimentation secteur à
ce connecteur : fil blanc avec des traits noirs à droite (+) et fil tout blanc à gauche (-), ou les câbles venant de l’alimentation
du rail DIN.
[3]. Branchez le connecteur du bloc d’alimentation secteur ou du bloc secteur compatible rail DIN à l’arrière du moniteur
de remplacement sur DC dans le sens indiqué sur l’illustration (vis vers la droite); le sens de connexion des fils du bloc
d’alimentation est important.
Important : Utilisez impérativement le bloc d’alimentation secteur fourni ou le bloc secteur rail DIN pour alimenter le moniteur
de remplacement.
Raccordez la platine de rue sur les connecteurs M- et M+, à l’arrière du moniteur de remplacement :
- borne M+ de la platine de rue sur borne M+ du moniteur
- borne M - de la platine de rue sur borne M - du moniteur
Nota : si le moniteur remplacé est le moniteur principal, assurez-vous que le paramètre
1
2
est bien sur 1. Si le moniteur
remplacé est le moniteur secondaire, assurez-vous que le paramètre
1
2
est bien sur 2.
[4]. Clippez le moniteur de remplacement sur le support de fixation.
Nota : placez les fils du bloc d’alimentation secteur ou du bloc secteur rail DIN entre le support de fixation et le moniteur.
3
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
Vers la
platine de
rue
Finir tous les câblages avant de raccorder le
moniteur à l'alimentation secteur.
Moniteur 4
5. UTILISATION
5.1 Répondre à un visiteur
Lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton d’appel de la platine de rue, les moniteurs émettent 1 mélodie et l’image du visiteur
s’ache sur les 2 écrans.
Appuyez sur la touche du moniteur 1 pour dialoguer avec votre visiteur depuis le moniteur 1 ou du moniteur 2 pour dialoguer
avec votre visiteur depuis le moniteur 2, ou des 2 moniteurs pour dialoguer avec votre visiteur depuis les 2 moniteurs.
Nota : La durée maximum de la communication avec votre visiteur est de 2 minutes.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche de l’un des moniteurs, seul l'écran de ce moniteur s'éteint.
5.2 Ouvrir le portail
Écrans des moniteurs allumés ou éteints, appuyez sur la touche .
Si les écrans des moniteurs étaient allumés, ils s’éteignent lorsque le portail s’ouvre/se ferme.
5.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique
Écrans des moniteurs allumés ou éteints, appuyez sur la touche .
Si les écrans des moniteurs étaient allumés, ils s’éteignent lors du déverrouillage de la gâche / serrure électrique.

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 6
FR
Pour plus d'informations sur le moniteur V100+, veuillez consulter la notice de votre visiophone V100+.
i
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Écran
Couleur
Dimensions : 4.3", soit 10,9 cm
Résolution : 480 x 272 pixels
Nombre de sonneries 6
Réglages Choix sonnerie, volume sonnerie, volume d'écoute, couleurs, luminosité, contraste,
temps d'ouverture de la gâche
Durée maximum de
communication 2 minutes
Alimentation
Type Bloc secteur : 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0,6 A max.
Sortie : 24Vdc, 1 A
Protection
contre
l’inversion de
polarité
Oui
Fixation Support mural
Dimensions (L x h x p) 130 x 185 x 22 mm
Température de fonctionnement -10°C à +55°C
Emetteur radio
5 canaux
Portée radio 200 m, en champ libre
Fréquence radio RTS - 433.42 MHz
< 10 mW

1Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
DE
INHALT
1. WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT -------------------------------------------- 1
2. PRODUKTÜBERBLICK --------------------------------------------------------- 2
3. HINZUFÜGEN EINER INNENSTATION ------------------------------------------- 3
3.1 Primäre/sekundäre Innenstation 3
4. AUSTAUSCH EINER INNENSTATION --------------------------------------------- 5
5. BEDIENUNG------------------------------------------------------------------ 5
5.1 Einem Besucher antworten 5
5.2 Tor önen 5
5.3 Elektrischen Türöner/elektrisches Türschloss önen 5
6. TECHNISCHE DATEN ---------------------------------------------------------- 6
1. WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT
1.1 Allgemeines
Gefahr ! Weist auf eine Gefahr hin, die sofort zu schweren bis tödlichen Verletzungen führt.
Warnung ! Weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen kann.
GEFAHR ! Die Installation der Geräte muss von einer Fachkraft für Gebäudeautomation (Elektrofachkraft nach DIN 1000-10)
unter Einhaltung aller am Ort der Inbetriebnahme geltenden Bestimmungen ausgeführt werden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie zum Beispiel Quetschungen durch das Tor führen.
WARNUNG ! Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei
unsachgemässer Installation zu schweren Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Der Monteur muss unbedingt alle Benutzer unterweisen, um eine sichere Verwendung der Geräte gemäss den Anweisungen
der Gebrauchsanleitung zu gewährleisten. Die Gebrauchsanleitung dem Endanwender auszuhändigen. Der Monteur muss den
Endnutzer explizit darauf hinweisen, dass Installation, Einstellung und Wartung der Geräte von einer fachlich qualifizierten Person
für Antriebe und Gebäudeautomation ausgeführt werden müssen.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Flüssigkeit ein.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
1.3 Installationsbedingungen
Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des
Installationsorts oder die für die Erstellung der Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Durch die Verwendung von Funkgeräten (z. B. von Hifi-Funkkopfhörern) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des
Produkts beeinträchtigt werden.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. In jedem Fall sollte sie nicht zur
Überwachung der Straße verwendet werden.
1.4 Recycling und Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie das Produkt vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen
Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der Mülltrennung.
1.5 Bedeutung der Symbole auf dem Netzteil

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 2
DE
: Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil muss an einem geschützten und trockenen Ort installiert werden.
: Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil verfügt über eine doppelte Isolierung und muss deshalb nicht geerdet werden.
: Gleichstrom
: Wechselstrom
2. PRODUKTÜBERBLICK
STOP
SELECT
1
2
3
6
4
7
5
8
910
11
12
13
22 130
(Tiefe mit
Metallhalterung)
185
Pos. Bezeichnung Beschreibung
1Bildschirm Erlaubt das Sehen der Besucher.
2Mikrofon Erlaubt das Sprechen mit Besuchern.
Drahtgebundene
Steuerungen
3Sprechtaste Aktiviert das Mikrofon der Innenstation, um Besuchern zu antworten.
Erlaubt den Zugri auf die Einstellmenüs (langes Drücken für mindestens
2 Sekunden).
4Öner-Taste Tür Aktiviert den elektrischen Türöner/das elektrische Türschloss. Gestattet
die Navigation durch die Einstellungen.
5Öner-Taste Tor Steuert das motorisierte Tor. Gestattet die Navigation durch die
Einstellungen.
Funksteuerungen
6Önen-/Ein-Taste Önet das Einfahrts- oder Garagentor, den Rollladen oder schaltet das
Licht ein.
7STOP-Taste Stoppt die Bewegung des Einfahrts- oder Garagentors oder des Rollladens.
8Schließen/Aus-Taste Schließt das Einfahrts- oder Garagentor bzw. den Rollladen oder schaltet
das Licht aus.
9Funkkanalwahltaste Wählt den Funkkanal, über den ein Produkt oder eine Produktgruppe
gesteuert wird: Garagentor, Rollladen, Beleuchtung, Tor.
10 Funkkanalanzeige Jede Leuchte steht für einen Funkkanal.
11 PROG-Taste Erlaubt das Einlernen von RTS-Funkprodukten (Radio Technology Somfy)
zur Steuerung durch die Innenstation.
12 Lautsprecher Erlaubt das Hören der Besucher und des Klingeltons.
13 Anschlussklemmen Zum Anschluss der Innenstation an die Außenstation und das Netzteil.

3Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
DE
3. HINZUFÜGEN EINER INNENSTATION
Ihre Anlage kann bis zu zwei Innenstationen enthalten.
Achtung
Wenn der Somfy RTS-Torantrieb per Funk über die Innenstation gesteuert werden soll, muss vor der endgültigen
Montage der Innenstation die Funksteuerung eingelernt werden (die Innenstation muss in die Nähe des Torantriebs
gebracht werden und über das Netzteil mit Strom versorgt werden). Siehe die Anleitung für V100+, Kapitel 7.3 Einlernen des
Torantriebs in den Speicher der Innenstation.
Trennen Sie das Netzteil der bereits installierten Innenstation, bevor Sie eine neue Innenstation hinzufügen.
[1]. Befestigen Sie die Wandhalterung der zusätzlichen Innenstation an der Wand.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Wandhalterung bei der Befestigung nach oben zeigt (UP), wie in der
Abbildung dargestellt.
Hinweis: Sie können auch die Befestigungsschrauben von bereits vorhandenen Gehäusen verwenden: Der Abstand zwischen
den Befestigungslöchern bleibt gleich.
[2]. Entnehmen Sie die DC-Anschlussklemme von der Rückseite der zusätzlichen Innenstation ab und schließen Sie das Kabel
des mitgelieferten Netzteils an diese Klemme an: den weiß-schwarzen Draht rechts (+) und den ganz weißen Draht links (-).
Hinweis: Sie können das mit DIN-Schienen kompatible Netzteil verwenden, das optional verfügbar ist (Artikel-Nr. 9026469).
[3]. Stecken Sie den Stecker des Netzteils an der Rückseite der zusätzlichen Innenstation auf die DC-Anschlussklemme auf, wie in
der Abbildung dargestellt (Schraube nach rechts). Dabei ist auf den korrekten Anschluss des Netzteils zu achten.
Wichtig: Verwenden Sie zum Anschluss der Innenstation auf jeden Fall das mitgelieferte Steckernetzteil oder (optional) das
DIN-Schienen-Netzteil. Die Steckdose für das Netzteil sollte in unmittelbarer Nähe der Innenstation und leicht zugänglich
sein.
[4]. Wichtig: Der Abstand zwischen den beiden Innenstationen darf 50 m nicht überschreiten. Verwenden Sie ein 2-adriges Kabel
mit einem Durchmesser von mindestens 0,5 mm².
Schließen Sie die zusätzliche Innenstation (Innenstation 2) an die ursprüngliche Innenstation (Innenstation 1) mithilfe der
vorinstallierten Anschlüsse M+ und M- an der Rückseite der Innenstationen an und achten Sie dabei auf den korrekten
Anschluss der Leiter:
- Klemme M + von Innenstation 1 an Klemme M + von Innenstation 2
- Klemme M - von Innenstation 1 an Klemme M - von Innenstation 2.
[5]. Befestigen Sie die zusätzliche Innenstation an der Wandhalterung, indem Sie zunächst den oberen Teil der Innenstation
einrasten lassen und anschließend den unteren.
Hinweis: Platzieren Sie das Kabel des Netzteils zwischen der Wandhalterung und der Innenstation. Führen Sie die Kabel bei
Bedarf hinter der mittigen Strebe durch.
3.1 Primäre/sekundäre Innenstation
[6]. Schalten Sie die Spannungsversorgung der Anlage ein.
[7]. Halten Sie die Taste
STOP
SELECT
an der Innenstation 2 für 2 Sekunden gedrückt.
[8]. Wählen Sie an der Innenstation 2 den Parameter
1
2
und stellen Sie ihn auf 2 ein.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass für die Innenstation 1 der Parameter
1
2
auf 1 eingestellt ist.

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 4
DE
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
Zur
Außenstation
Führen Sie alle Verkabelungen durch, bevor die
Innenstationen an die Netzstromversorgung
angeschlossen werden.
60 mm
1
+
-
Kabel des
Netzteils
2
3
Innenstation 2
Innenstation 1
4
weiß-schwarz
weiss

5Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
DE
4. AUSTAUSCH EINER INNENSTATION
Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung der Innenstation, die ausgetauscht werden soll.
[1]. Nehmen Sie die Innenstation aus der Wandhalterung.
[2]. Entnehmen Sie die DC-Anschlussklemme auf der Rückseite der neu zu installierenden Innenstation und schließen Sie das
Kabel vom Netzteil an diese Klemme an: den weiß-schwarzen Draht rechts (+) und den ganz weißen Draht links (-) – bzw.
entsprechend die Kabel von der Versorgung der DIN-Schiene.
[3]. Stecken Sie den Stecker des Netzteils oder des mit der DIN-Schiene kompatiblen Netzteils an der Rückseite der Ersatz-
Innenstation auf die DC-Anschlussklemme auf, wie in der Abbildung dargestellt (Schraube nach rechts). Dabei ist auf den
korrekten Anschluss des Netzteils zu achten.
Wichtig: Verwenden Sie zum Anschluss der Ersatz-Innenstation auf jeden Fall das mitgelieferte Steckernetzteil oder das DIN-
Schienen-Netzteil.
Schließen Sie die Außenstation an die Anschlüsse M- und M+ auf der Rückseite der neuen Innenstation an:
- Klemme M+ der Außenstation an Klemme M+ der Innenstation
- Klemme M - der Außenstation an Klemme M - der Innenstation
Hinweis: Wenn die Ersatz-Innenstation die primäre Innenstation ersetzt, stellen Sie sicher, dass der Parameter
1
2
auf 1 steht.
Wenn die Ersatz-Innenstation die sekundäre Innenstation ersetzt, stellen Sie sicher, dass der Parameter
1
2
auf 2 steht.
[4]. Befestigen Sie die neue Innenstation an der Wandhalterung.
Hinweis: Platzieren Sie die Kabel des Netzteils oder des Netzteils der DIN-Schiene zwischen der Wandhalterung und der
Innenstation.
3
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
Zur
Außenstation
Führen Sie alle Verkabelungen durch, bevor die
Innenstation an die Netzstromversorgung
angeschlossen wird.
Innenstation 4
5. BEDIENUNG
5.1 Einem Besucher antworten
Betätigt ein Besucher die Klingeltaste an der Außenstation, erklingt an den beiden Innenstationen eine Melodie und das Bild des
Besuchers wird auf beiden Bildschirmen angezeigt.
Drücken Sie die Taste von Innenstation 1, um mit Ihrem Besucher über Innenstation 1 zu sprechen, von Innenstation 2,
um mit Ihrem Besucher über Innenstation 2 zu sprechen, oder der beiden Innenstationen, um mit Ihrem Besucher über beide
Innenstationen gleichzeitig zu sprechen.
Hinweis: Die maximale Dauer des Gesprächs mit Ihrem Besucher beträgt 2 Minuten.
Wenn Sie erneut auf die Taste einer der Innenstationen drücken, schaltet sich nur der Bildschirm dieser einen Innenstation aus.
5.2 Tor önen
Drücken Sie die Taste . Es ist hierbei unerheblich, ob die Bildschirme der Innenstationen zuvor eingeschaltet waren oder nicht.
Wenn die Bildschirme der Innenstationen eingeschaltet waren, schalten sie sich beim Önen/Schließen des Tores aus.
5.3 Elektrischen Türöner/elektrisches Türschloss önen
Drücken Sie die Taste . Es ist hierbei unerheblich, ob die Bildschirme der Innenstationen zuvor eingeschaltet waren oder nicht.
Wenn die Bildschirme der Innenstationen eingeschaltet waren, schalten sie sich beim Entriegeln des elektrischen Türöners aus.

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 6
DE
Für weitere Informationen über Ihre V100+ Innenstation siehe die Gebrauchsanleitung Ihrer V100+ Video-Türsprechanlage.
i
6. TECHNISCHE DATEN
Bildschirm
Farbe
Abmessungen: 10,9 cm
Auflösung: 480 x 272 Pixel
Zahl der Klingeltöne 6
Einstellungen Auswahl des Klingeltons, Klingelton-Lautstärke, Lautstärke des Lautsprechers,
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast, Önungsdauer des elektrischen Türöners
Maximale Gesprächsdauer 2 Minuten
Spannungsversorgung Typ Netzteil: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,6 A max.
Ausgang: 24 V DC, 1 A
Verpolungsschutz Ja
Befestigung Wandhalterung
Abmessungen (H x B x T) 130 x 185 x 22 mm
Temperaturbereich (Betrieb) -10°C bis +55°C
Funksender mit 5
Kanälen
Funkreichweite 200 m im Freifeld
Funkfrequenz RTS - 433,42 MHz
< 10 mW

1Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
IT
INDICE DEGLI ARGOMENTI
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI - SICUREZZA ------------------------------------- 1
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO------------------------------------------------- 2
3. AGGIUNTA DI UN MONITOR --------------------------------------------------- 3
3.1 Monitor principale / Monitor secondario 3
4. SOSTITUZIONE DI UN MONITOR ----------------------------------------------- 5
5. UTILIZZO -------------------------------------------------------------------- 5
5.1 Rispondere a un visitatore 5
5.2 Aprire il cancello 5
5.3 Sbloccare la bocchetta/serratura elettrica 5
6. CARATTERISTICHE TECNICHE -------------------------------------------------- 6
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI - SICUREZZA
1.1 Informazioni generali
Leggere attentamente la presente Guida all'installazione e le istruzioni di sicurezza allegate prima di procedere all'installazione di
questo prodotto Somfy. Seguire in modo preciso tutte le istruzioni fornite e conservare la presente guida per l'intero periodo di
durata del prodotto.
Prima di procedere con l'installazione, verificare la compatibilità di questo prodotto Somfy con i dispositivi e gli accessori installati.
La presente guida descrive l'installazione e l'utilizzo del prodotto.
Installazioni o utilizzi per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy non sono conformi. Questi, come il mancato
rispetto delle istruzioni riportate nella presente guida, comporterebbero l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
Somfy non può essere ritenuta responsabile di eventuali cambiamenti di norme e standard avvenuti in seguito alla pubblicazione
della presente guida.
Somfy dichiara che il prodotto descritto nelle presenti istruzioni, se utilizzato come indicato, è conforme ai requisiti essenziali
delle Direttive Europee applicabili e, in particolare, alla Direttiva Radio 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità CE è disponibile sul seguente sito internet: www.somfy.com/ce.
Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
1.2 Istruzioni generali di sicurezza
Non consentire ai bambini di giocare con il punto di comando.
Non immergere mai in alcun liquido il punto di comando.
Questo prodotto non è stato progettato per l'utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) dotate di capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o da parte di persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che a queste ultime non siano state garantite
sorveglianza o istruzioni preliminari riguardanti l'utilizzo del prodotto da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
1.3 Condizioni di utilizzo
La portata radio è limitata dalle normative che disciplinano il funzionamento degli apparecchi radio.
La portata radio dipende in larga misura dall'ambiente di utilizzo: possibili perturbazioni a opera di grandi apparecchiature
elettriche nelle vicinanze dell'installazione, tipo di materiale impiegato nei muri e nelle tramezze del luogo di installazione.
L’impiego di apparecchi radio (ad esempio, cue radio hi-fi) che si servono della stessa frequenza radio può ridurre le prestazioni
del prodotto.
La telecamera di questo videocitofono è concepita per identificare un visitatore, ma non deve essere impiegata per sorvegliare la
strada o lo spazio pubblico.
1.4 Riciclaggio e smaltimento
Non smaltire il prodotto fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Restituirlo al distributore o utilizzare i mezzi di raccolta
dierenziata presenti nel proprio comune di residenza.

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 2
IT
1.5 Significato dei loghi presenti sull'alimentatore
: L'alimentatore fornito in dotazione con il prodotto deve essere installato in un luogo riparato e asciutto.
: L'alimentatore fornito in dotazione con il prodotto è di tipo a doppio isolamento e quindi non richiede il collegamento al
conduttore di terra.
: Corrente continua
: Corrente alternata
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
STOP
SELECT
1
2
3
6
4
7
5
8
910
11
12
13
22 130
(spessore con
supporto in metallo)
185
N. Denominazione Descrizione
1Schermo Consente di vedere i visitatori.
2Microfono Permette di parlare ai visitatori.
Comandi via
cavo
3Pulsante attivazione
microfono
Attiva il microfono del monitor per rispondere ai visitatori.
Permette di accedere ai menu di regolazione (pressione di almeno due secondi).
4Pulsante bocchetta/
serratura elettrica
Controlla la bocchetta/serratura elettrica. Permette di navigare nelle
regolazioni.
5Pulsante cancello Controlla il cancello motorizzato. Permette di navigare nelle regolazioni.
Comandi
senza fili
6Pulsante apertura/
accensione
Comanda l'apertura del cancello, della tapparella, della porta del garage o
l'accensione di un sistema di illuminazione.
7Tasto STOP Comanda l'arresto del movimento del cancello, della tapparella, della porta del
garage.
8Pulsante chiusura/
spegnimento
Comanda la chiusura del cancello, della tapparella, della porta del garage oppure
lo spegnimento di un sistema di illuminazione.
9Pulsante di selezione
canale
Permette di selezionare il canale radio che controlla un prodotto o un gruppo di
prodotti: porta del garage, tapparella, illuminazione, cancello.
10 Spie dei canali Ciascuna spia rappresenta un canale radio.
11 Pulsante PROG Permette di programmare il monitor per il comando senza fili dei dispositivi RTS
(Radio Technology Somfy).
12 Altoparlante Permette di sentire i visitatori e la melodia della suoneria.
13 Morsettiera Permette di collegare il monitor alla pulsantiera esterna e all'alimentazione.

3Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
IT
3. AGGIUNTA DI UN MONITOR
L'installazione può includere al massimo 2 monitor interni.
Attenzione
Se si desidera controllare via radio dal monitor la motorizzazione del cancello Somfy RTS, è necessario eseguire la
programmazione del comando radio prima dell'installazione definitiva del monitor (che deve quindi essere portato a
livello della motorizzazione del cancello in quanto è alimentato dal suo alimentatore). Consultare il manuale V100+, capitolo
7.3 Programmazione della motorizzazione del cancello nella memoria del monitor.
Scollegare il blocco di alimentazione del monitor già installato prima di aggiungere il nuovo monitor.
[1]. Installare la placca di fissaggio del monitor aggiuntivo al muro.
Importante: Rispettare il senso di fissaggio posizionando la freccia verso l'alto («UP» verso l'alto) come indicato
nell'illustrazione.
Nota: È inoltre possibile utilizzare i dispositivi di fissaggio a vite in scatole di installazione standard, la distanza tra i fori di
montaggio della piastra è la stessa.
[2]. Togliere il connettore CC sul retro del monitor aggiuntivo poi collegare il cavo del blocco di alimentazione fornito a tale
connettore: filo bianco con tratti neri a destra (+) e filo tutto bianco a sinistra (-).
Nota: È possibile utilizzare un alimentatore compatibile guida DIN, disponibile come optional (rif. 9026469).
[3]. Collegare il connettore dell'alimentatore sul retro del monitor aggiuntivo all'alimentazione CC nel senso indicato
nell'illustrazione (vite verso destra); il senso di collegamento dei fili dell'alimentatore è importante.
Importante: Utilizzare necessariamente l'alimentatore fornito o l'alimentatore guida DIN (opzionale) per alimentare il monitor.
L'alimentatore deve essere installato vicino al monitor e risultare facilmente accessibile.
[4]. Importante: La distanza tra i due monitor non deve superare 50 m. Utilizzare un cavo a 2 fili di 0,5 mm².
Collegare il monitor aggiuntivo (Monitor 2) al monitor originale (Monitor 1) utilizzando i connettori M+ e M- preinstallati nella
parte posteriore dei monitor rispettando il senso di collegamento:
- collegare il morsetto M + del monitor 1 al morsetto M + del monitor 2
- collegare il morsetto M - del monitor 1 al morsetto M - del monitor 2.
[5]. Fissare il monitor aggiuntivo al supporto posizionando prima la parte superiore del monitor sulla piastra, poi quella inferiore.
Nota: Posizionare i fili dell'alimentatore fra il supporto di fissaggio e il monitor. Se necessario, far passare questi fili dietro la
barra centrale del supporto.
3.1 Monitor principale / Monitor secondario
[6]. Mettere l'installazione sotto tensione.
[7]. Sul monitor 2, premere il tasto
STOP
SELECT
per 2 secondi.
[8]. Sul monitor 2, selezionare il parametro
1
2
e impostarlo su 2.
Nota: assicurarsi che il Monitor 1 abbia il parametro
1
2
impostato su 1.

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 4
IT
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
Verso la
pulsantiera
esterna
Completare tutti i collegamenti prima di collegare
i monitor all'alimentazione.
60 mm
1
+
-
Fili
dell'alimentatore
2
3
Monitor 2
Monitor 1
4

5Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
IT
4. SOSTITUZIONE DI UN MONITOR
Togliere l'alimentazione al monitor da sostituire.
[1]. Sganciare il monitor dal relativo supporto di fissaggio.
[2]. Togliere il connettore CC sul retro del monitor sostitutivo poi collegare il cavo del blocco di alimentazione a tale connettore:
filo bianco con tratti neri a destra (+) e filo tutto bianco a sinistra (-), oppure cavi provenienti dall'alimentazione della guida
DIN.
[3]. Collegare il connettore dell'alimentatore o dell'alimentatore compatibile guida DIN sul retro del monitor sostitutivo
all'alimentazione CC nel senso indicato nell'illustrazione (vite verso destra); il senso di collegamento dei fili dell'alimentatore
è importante.
Importante: Utilizzare necessariamente l'alimentatore fornito o l'alimentatore guida DIN per alimentare il monitor sostitutivo.
Collegare la pulsantiera esterna ai connettori M- e M+, sul retro del monitor sostitutivo:
collegare il morsetto M+ della pulsantiera esterna al morsetto M+ del monitor
- collegare il morsetto M - della pulsantiera esterna al morsetto M - del monitor
Nota: se il monitor sostituito è il monitor principale, assicurarsi che il parametro
1
2
sia impostato su 1. Se il monitor
sostituito è il monitor secondario, assicurarsi che il parametro
1
2
sia impostato su 2.
[4]. Fissare il monitor sostitutivo al supporto.
Nota: posizionare i fili dell'alimentatore o dell'alimentatore guida DIN fra il supporto di fissaggio e il monitor.
3
- DC + M- M+ M- M+
M- M+ M- M+
DC
+
-
Verso la
pulsantiera
esterna
Completare tutti i collegamenti prima di collegare
il monitor all'alimentazione.
Monitor 4
5. UTILIZZO
5.1 Rispondere a un visitatore
Se un visitatore preme il pulsante di chiamata della pulsantiera esterna, i monitor emettono 1 suono e mostrano l'immagine del
visitatore su entrambi gli schermi.
Premere il pulsante del monitor 1 per comunicare con il visitatore dal monitor 1 o dal monitor 2 per comunicare con il
visitatore dal monitor 2, premere i pulsanti di entrambi i monitor per comunicare con il visitatore da entrambi i monitor.
Nota: La durata massima della comunicazione con il visitatore è di 2 minuti.
Se si preme nuovamente il pulsante di uno dei due monitor, si spegnerà solo lo schermo relativo.
5.2 Aprire il cancello
Schermi dei monitor accesi o spenti, premere il pulsante .
Se gli schermi dei monitor erano accesi, si spengono quando il cancello si apre/si chiude.
5.3 Sbloccare la bocchetta/serratura elettrica
Schermi dei monitor accesi o spenti, premere il pulsante .
Se gli schermi dei monitor erano accesi, si spengono quando la bocchetta/serratura elettrica viene sbloccata.

Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved. 6
IT
Per ulteriori informazioni sul monitor V100+, si prega di consultare il manuale del videocitofono V100+.
i
6. CARATTERISTICHE TECNICHE
Display
A colori
Dimensioni: 4,3" ovvero 10,9 cm
Risoluzione: 480 x 272 pixel
Numero di suonerie 6
Impostazioni Scelta suoneria, volume suoneria, volume di ascolto, colori, luminosità,
contrasto, tempo di apertura della bocchetta
Durata massima di comunicazione 2 minuti
Alimentazione
Tipo Alimentatore: 100-240 Vca, 50/60 Hz, 0,6 A max.
Uscita: 24 Vcc, 1 A
Protezione contro
l'inversione di polarità Sì
Fissaggio Supporto a muro
Dimensioni (L x a x p) 130 x 185 x 22 mm
Temperatura di funzionamento Da -10°C a +55°C
Trasmettitore
radio 5 canali
Range radio 200 m, campo aperto
Frequenza radio RTS - 433,42 MHz
< 10 mW

1Copyright © 2020 Somfy Activités SA. All rights reserved.
EL
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - ΑΣΦΑΛΕΙΑ -------------------------------------- 1
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ-------------------------------------------------- 2
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΟΘΟΝΗΣ -------------------------------------------------------- 3
3.1 Κύρια οθόνη / Δευτερεύουσα οθόνη 3
4. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΘΟΝΗΣ ---------------------------------------------------- 5
5. ΧΡΗΣΗ ---------------------------------------------------------------------- 5
5.1 Απάντηση σε επισκέπτη 5
5.2 Άνοιγμα της αυλόπορτας 5
5.3 Απασφάλιση του ηλεκτρικού κυπριού/της ηλεκτρικής κλειδαριάς 5
6. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ---------------------------------------------------- 6
1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1.1 Γενικά
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης και τις οδηγίες ασφαλείας πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση αυτού
του προϊόντος Somfy. Ακολουθήστε επακριβώς όλες τις οδηγίες που παρέχονται και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο όσο έχετε
το προϊόν στην κατοχή σας.
Πριν από οποιαδήποτε εγκατάσταση, ελέγξτε τη συμβατότητα αυτού του προϊόντος Somfy με τους σχετικούς εξοπλισμούς
και πρόσθετα εξαρτήματα.
Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση και τη χρήση αυτού του προϊόντος.
Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή χρήση πέραν του πεδίου εφαρμογής που έχει ορίσει η Somfy θεωρείται ακατάλληλη.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο συνεπάγεται τον
αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης εκ μέρους της Somfy.
Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή των προδιαγραφών και των προτύπων επέλθει μετά την
έκδοση του παρόντος εγχειριδίου.
Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις
οδηγίες, συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών και, ειδικότερα, της
οδηγίας 2014/53/ΕΕ για το ραδιοεξοπλισμό. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα: www.somfy.com/ce.
Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
1.2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με το χειριστήριο.
Μην επιχειρήσετε ποτέ να βυθίσετε το χειριστήριο σε υγρό.
Αυτό το προϊόν δεν έχει προβλεφθεί για χρήση από άτομα (μεταξύ άλλων παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες και
πνευματικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς πείρα ή γνώσεις, εκτός εάν επιτηρούνται ή εάν έχουν λάβει προηγουμένως από
άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους οδηγίες σχετικά με τη χρήση του προϊόντος.
1.3 Συνθήκες χρήσης
Η εμβέλεια περιορίζεται από τις προδιαγραφές ρύθμισης των ασύρματων συσκευών.
Η εμβέλεια εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από το περιβάλλον χρήσης: είναι πιθανή η πρόκληση διαταραχών από μεγάλες
ηλεκτρικές συσκευές που βρίσκονται κοντά στην εγκατάσταση, από τον τύπο υλικού που χρησιμοποιείται στους τοίχους και
τα διαχωριστικά τοιχώματα του χώρου.
Η χρήση συσκευών ραδιοεπικοινωνίας (για παράδειγμα ασύρματων ακουστικών hi-fi) που λειτουργούν στην ίδια
ραδιοσυχνότητα ενδέχεται να μειώσει τις επιδόσεις του προϊόντος.
Ο ρόλος της κάμερας αυτού του συστήματος θυροτηλεόρασης είναι η αναγνώριση των επισκεπτών. Δεν πρέπει να
χρησιμοποιηθεί σε καμία περίπτωση για την επιτήρηση του δρόμου.
1.4 Ανακύκλωση και απόρριψη
Μην απορρίπτετε το άχρηστο προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε το προϊόν στον προμηθευτή του
ή χρησιμοποιήστε τρόπους επιλεκτικής συλλογής που διατίθενται από το δήμο.
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Intercom System manuals

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY One Plus User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO Origin RTS User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V SYSTEM PRO User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY HOME MOTION V600 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V350 User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY V100+ User manual

SOMFY
SOMFY V200 RTS User manual

SOMFY
SOMFY HOME DPV 25B User manual