SOMFY V300 User manual

www.somfy.com
FR NOTICE D’INSTALLATION PLATINE DE RUE
DE INSTALLATIONSANLEITUNG AUSSENSTATION
IT GUIDA ALL’INSTALLAZIONE PULSANTIERA ESTERNA
EL ΕΓΧΕΙΡ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN PLACA DE CALLE
PT GUIA DE INSTALAÇÃO PLACA DE RUA
EN INSTALLATION GUIDE DOOR STATION
NL INSTALLATIEGIDS BUITENPANEEL
PL INSTRUKCJA MONTAŻU PANEL ZEWNĘTRZNY
CS PŘÍRUČKA K MONTÁŽI VENKOVNÍ OVLÁDACÍ PANEL
RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ УЛИЧНАЯ ПАНЕЛЬ
AR
V300
-


Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 1
V300 FR
SOMMAIRE
1 BIENVENUE 2
1.1 Qui est Somfy ? 2
1.2 Assistance 2
1.3 Garantie 2
2 INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ 2
2.1 Généralités 2
2.2 Consignes générales de sécurité 2
2.3 Conditions d’utilisation 2
2.4 Recyclage et mise au rebut 2
3 PRÉSENTATION DE LA PLATINE DE RUE 3
4 INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE 4
4.1 Préparation de la nouvelle platine de rue 4
4.2 Câblage de la platine de rue 4
5 RACCORDEMENT À UNE MOTORISATION DE PORTAIL SOMFY 6
5.1 Raccordement à une gâche/serrure électrique 6
6 INSTALLATION DE L’ÉTIQUETTE PORTENOM 7
7 MISE SOUS TENSION DE L’INSTALLATION 9
8 RÉGLAGE DE LA PLATINE DE RUE 9
8.1 Réglage du volume du haut-parleur 9
8.2 Réglage du volume du signal sonore d’appel depuis la platine de rue 9
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
Version originale du manuel

2Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
1 BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Somfy.
1.1 Qui est Somfy ?
Somfy développe, produit et commercialise des moteurs et automatismes pour les équipements de la maison. Motorisations pour
portails, portes de garages ou volets roulants, systèmes d’alarme, commandes d’éclairage, thermostats de chauffage, tous les
produits Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et économie d’énergie.
Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est
construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
1.2 Assistance
Bien vous connaître, vous écouter, répondre à vos besoins, telle est l’approche de Somfy.
Pour tout renseignement concernant le choix, l’achat ou l’installation de produits Somfy, vous pouvez demander conseil à votre
magasin de bricolage ou prendre contact directement avec un conseiller Somfy qui vous guidera dans votre démarche.
Internet : www.somfy.fr
1.3 Garantie
Ce produit est garanti 2 ans à compter de sa date d’achat.
2 INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ
2.1 Généralités
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy.
Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout
irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration
de conformité est mis à disposition à l’adresse Internet www.somfy.com/ce
Images non contractuelles.
2.2 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande.
Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de ce produit.
2.3 Conditions d’utilisation
La caméra de ce visiophone a pour fonction d’identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
Cette installation doit être utilisée conformément à la loi informatique et libertés.
Toute utilisation de ces produits en dehors d’un cadre strictement personnel est soumise à des obligations légales d’utilisation,
notamment en application de la loi n°78-17 du 6 janvier 1978, sur lesquelles il appartient à l’acheteur de se renseigner auprès
de la CNIL, et est soumise à l’obtention d’autorisations administratives préalables.
L’acheteur est susceptible d’engager sa responsabilité civile et pénale en cas d’utilisation détournée du dispositif dans le but de
porter atteinte à l’intimité de la vie privée ou à l’image de tiers ; Somfy ne pourra en aucun cas être tenue responsable à raison d’une
utilisation du visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.
2.4 Recyclage et mise au rebut
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser les
moyens de collecte sélective mis à disposition par la commune.

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 3
V300 FR
3 PRÉSENTATION DE LA PLATINE DE RUE
La platine de rue peut être reliée à une motorisation de portail et à une gâche/serrure électrique (12 V AC/DC - 800 mA maximum).
45 148
148
147
145
70
76
30
45
303
2
8
7
9
4
5
6
10
1
2
3
6-1
6-2
Version pour 2 logements
Repère Désignation Description
1 Visière pare-pluie Protège la caméra de la pluie et du soleil.
2 Caméra Filme le visiteur et envoie l’image au moniteur.
3 Éclairage LED IR Permet de voir les visiteurs dans la nuit.
4 Microphone Permet au visiteur de parler avec son interlocuteur situé à l’intérieur.
5 Haut-parleur Permet au visiteur d’entendre son interlocuteur situé à l’intérieur.
6Étiquette porte-nom rétroéclairée
Bouton d’appel rétroéclairé
Permet d’indiquer votre nom sur une étiquette.
Permet au visiteur de déclencher la sonnerie du moniteur. La caméra
se met en marche et l’écran du moniteur s’allume.
7Potentiomètre de réglage du volume
d’écoute Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue.
8 Potentiomètre de réglage du signal sonore Permet de régler le volume du signal d’appel depuis la platine de
rue.
9 Bornier Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de
portail et à une gâche/serrure électrique.
10 Vis anti-vandale Permet d’interdire l’ouverture de la platine de rue sans la clé Torx
fournie.

4Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
4 INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
4.1 Préparation de la nouvelle platine de rue
[1]. Séparez la visière pare-pluie de la nouvelle platine de rue en
enlevant la vis située sur la tranche inférieure à l’aide de la clé torx
fournie.
[2]. Retirez la nouvelle platine de rue de la visière pare-pluie.
Nota : mettez la visière pare-pluie de côté si celle-ci n’a pas besoin
d’être remplacée.
4.2 Câblage de la platine de rue
Débranchez le bloc secteur du ou des moniteurs de votre installation.
[1]. Séparez la visière pare-pluie de la platine de rue déjà installée en
enlevant la vis située sur la tranche inférieure à l’aide de la clé torx
fournie.
[2]. Retirez la platine de rue de la visière pare-pluie.
[3]. Repérez tous les fils connectés à l’arrière de la platine de rue (2 fils
du moniteur intérieur, 2 fils de la gâche/serrure électrique, 2 fils de
la motorisation du portail).
[4]. Débranchez tous les fils.
Nota : Pour débrancher les fils des bornes, appuyez sur le carré avec
l’encoche avec un tournevis plat, retirez les fils puis relâchez.
Nota : s’il s’avère nécessaire de changer la visière, dévisser les vis de
fixation avant de décoller délicatement la visière existante du mur/pilier.
Nettoyez soigneusement le mur/pilier avec un produit approprié pour
retirer toute trace de silicone (par exemple avec de l’acétone). Refaites
un joint en silicone entre la nouvelle visière pare-pluie et le mur/pilier
(sauf en bas de la visière pare-pluie) et fixez la nouvelle visière sur le
mur/pilier.

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 5
V300 FR
[5]. Raccordez les fils du moniteur aux 2 bornes à gauche à l’arrière de
la nouvelle platine de rue :
-M+ du moniteur sur M+ de la platine de rue
-M- du moniteur sur M- de la platine de rue
Raccordez les fils de la gâche/serrure électrique aux bornes + et -
de la platine de rue.
Raccordez les fils de la motorisation à la sortie contact sec (COM et
NO) de la platine de rue.
Nota : Pour câbler les fils dans les bornes, appuyez sur le carré avec
l’encoche avec un tournevis plat, introduisez les fils puis relâchez.
Câble moniteur
Câble motorisation portail
Câble gâche/
serrure électrique
[6]. Placez la platine de rue dans la visière pare-pluie.
[7]. Fixez la platine de rue à la visière pare-pluie en vissant la vis fournie
à l’aide de la clé torx.

6Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
5 RACCORDEMENT À UNE MOTORISATION DE PORTAIL SOMFY
Nota : Lorsque la motorisation fonctionne sur une alimentation solaire, les commandes filaires sont désactivées. Dans ce cas, vous
devrez utiliser la commande sans fil du moniteur pour commander votre motorisation de portail : voir la notice du kit V300 «7.1
Ajouter un équipement RTS (Radio Technologie Somfy)».
[1]. Débranchez la motorisation de l’alimentation secteur.
[2]. Enlevez le capot de l’armoire de commande ou du moteur contenant l’électronique.
[3]. Raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine de rue à l’électronique de la motorisation. Il est préférable de se
référer à la notice de la motorisation de portail pour le raccordement d’un contact à clé.
Électroniques de motorisations Somfy
Branchez ... sur les bornes START sur les bornes BUS sur les bornes numérotées
COM 5 3 3
NO 6 4
5 (pour ouverture totale)
ou
6 (pour ouverture piétonne)
Nota : Pour raccorder la platine de rue à un autre modèle de motorisation de portail, veuillez vous reporter à la notice d’installation
de cette motorisation
ou contactez votre installateur s’il s’agit d’une motorisation installée par un installateur professionnel
.
5.1 Raccordement à une gâche/serrure électrique
Raccordez les bornes «+» et «-» de la platine de rue à la gâche/serrure
selon le schéma ci-contre.
Respectez la polarité +/- si celle-ci est précisée dans la notice de la
gâche/serrure.
800 mA max

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 7
V300 FR
6 INSTALLATION DE L’ÉTIQUETTE PORTENOM
Pour un seul logement :
bouton à une étiquette
Pour deux logements :
bouton à deux étiquettes
[1]. Appuyez et tournez le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée, à l’aide des
ergots du bouton.
[2]. Soulevez le bouton pour pouvoir le
démonter, l’étiquette porte-nom étant
placée derrière la plaque de fond du
bouton.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
abcd
[3]. Démontez le bouton en faisant
tourner la plaque de fond dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée, en se
servant des petits ergots à l’intérieur
de cette plaque.
Nota : Lorsque la plaque de fond est en
position déverrouillée, les repères sur
la plaque du fond et sur la bague sont
alignés.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
a
b
b
c
c
d
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
a Plaque de fond
b Etiquette
c Vitre
d Bague
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
[4]. Inscrivez votre nom sur l’étiquette blanche avec un marqueur permanent:
-en alignant le nom sur les découpes de l’étiquette pour le bouton pour un
logement,
-en faisant attention au sens de lecture de chaque étiquette pour le bouton pour
deux logements.
Nota : l’étiquette pour un bouton d’appel comporte deux découpes qui correspondent à des
ergots situés derrière le porte-étiquette.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz

8Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
b c d
[5]. Replacer la vitre dans la bague.
Attention, pour la version 1 bouton il y
a un ergot de détrompage qui permet
de ne monter la vitre que dans 1
seule position.
[6]. Replacez l’étiquette dans le bouton.
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
b
b
cc
d
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
[7]. Remontez la plaque de fond : alignez
le repère de la plaque de fond et
de la bague et tournez la plaque de
fond dans le sens des aiguilles d’une
montre ( en se servant des ergots de
la plaque ) jusqu’à la butée.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxx
Yyyyyyyyyy
Zzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxx
Zzzzzzz
Yyyyyyyy
[8]. Remontez le bouton sur la platine de
rue : alignez l’ergot de la bague avec
le repère de la façade de la platine
de rue, et tournez le bouton dans
les sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au verrouillage.
Si le bouton ne rentre pas dans la
platine de rue, il faut le faire pivoter d’un
demi-tour.
Xxxxxxxx
Yyyyyyyyyy
Zzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxx
Zzzzzzz
Yyyyyyyy

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 9
V300 FR
7 MISE SOUS TENSION DE L’INSTALLATION
À la fin de l’installation, rebranchez la motorisation de portail sur l’alimentation secteur.
Branchez ensuite le bloc d’alimentation secteur du moniteur sur une prise électrique.
8 RÉGLAGE DE LA PLATINE DE RUE
8.1 Réglage du volume du haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur de la platine de rue, utilisez un
tournevis pour tourner le potentiomètre du bas (7) à l’arrière de la platine
de rue :
-dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume,
-dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le
volume.
8.2 Réglage du volume du signal sonore d’appel depuis la
platine de rue
Pour régler le volume du signal sonore d’appel de la platine de rue, utilisez
un tournevis pour tourner le potentiomètre du haut (8) à l’arrière de la
platine de rue :
-dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume,
-dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Platine de rue
Caméra Angle de vision : H : 95° / V : 67°
Vision nocturne LEDs infra rouges
Température de fonctionnement De -20°C à +55°C
Sorties Gâche : 12V, 800 mA
Contact sec
Temps d’activation de la sortie gâche électrique 2 secondes
Temps d’activation du contact sec 1 seconde
Porte-étiquette et bouton d’appel Bouton d’appel rétroéclairé pour 1 logement
ou
Boutons d’appel rétroéclairés pour 2 logements
Matériaux Aluminium et plastique
Fixation Montage en saillie avec visière pare-pluie
Dimensions (L x h x p) 76 x 148 x 45 mm
Réglages Volume haut-parleur
Signal d’appel
8
7

1Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
INHALTSVERZEICHNIS
1 WILLKOMMEN 2
1.1 Wer ist Somfy? 2
1.2 Support 2
1.3 Garantie 2
2 WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT 2
2.1 Allgemeines 2
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2
2.3 Nutzungsbedingungen 2
2.4 Recycling und Entsorgung 2
3 VORSTELLUNG DER AUSSENSTATION 3
4 INSTALLATION DER AUSSENSTATION 4
4.1 Vorbereitung der neuen Außenstation 4
4.2 Verdrahtung der Außenstation 4
5 ANSCHLUSS EINES SOMFYTORÖFFNUNGSSYSTEMS 6
5.1 Anschluss an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss 6
6 ANBRINGEN DES NAMENSSCHILDES 7
7 EINSCHALTEN DER ANLAGE 9
8 EINSTELLUNG DER AUSSENSTATION 9
8.1 Einstellung der Lautstärke des Lautsprechers 9
8.2 Einstellung der Klingeltonlautstärke der Außenstation 9
9 TECHNISCHE DATEN 9
Deutsche Übersetzung des Handbuchs

Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
V300 DEDE
1 WILLKOMMEN
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines Somfy-Produkts entgegenbringen.
1.1 Wer ist Somfy?
Somfy entwickelt, produziert und vertreibt Antriebe und Automatikvorrichtungen für Hausanlagen. Ob Antriebe für Einfahrts- oder
Garagentore, Rollläden, Alarmanlagen, Beleuchtungssteuerungen oder Heizungsthermostate: Alle Produkte von Somfy sollen Ihre
Erwartungen im Hinblick auf Sicherheit, Komfort und Energieeinsparung erfüllen.
Somfy ist ständig um die Qualitätsverbesserung seiner Produkte bemüht. Somfy verdankt seinen Ruf der Zuverlässigkeit seiner
Produkte, die für Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen.
1.2 Support
Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche erfüllen.
Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von Somfy Produkten haben, wenden Sie sich an Ihren
Baumarkt oder setzen sich direkt mit einem Somfy-Berater in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhil.
Internet: www.somfy.de
1.3 Garantie
Für dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt.
2 WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT
2.1 Allgemeines
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy-
Produkts beginnen.
Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts.
Jede Installation oder Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser
Anleitung, entfällt die Haung und Gewährleistungspflicht von Somfy.
Somfy kann für Norm- und Standardänderungen, die nach Veröffentlichung dieser Anleitung vorgenommen wurden, nicht zur
Verantwortung gezogen werden.
Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Der
vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Abbildungen ohne Gewähr.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Funksender spielen.
Tauchen Sie den Funksender niemals in Flüssigkeit ein.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
2.3 Nutzungsbedingungen
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. In jedem Fall sollte sie nicht zur Überwachung
der Straße verwendet werden.
Diese Anlage darf ausschließlich unter Einhaltung der Datenschutzgesetze genutzt werden.
Jede Verwendung dieser Produkte außerhalb der rein privaten Anwendung unterliegt den gesetzlichen Nutzungsvorschrien. Der
Käufer ist verpflichtet, vorab die erforderlichen behördlichen Genehmigungen einzuholen.
Bei einer missbräuchlichen Verwendung des Geräts zur Verletzung der Privatsphäre von Dritten oder zu ihrer bildlichen Aufnahme
trägt der Käufer die alleinige straf- und zivilrechtliche Verantwortung. In keinem Fall übernimmt Somfy die Verantwortung für eine
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zuwiderlaufende Verwendung der Video-Türsprechanlage.
2.4 Recycling und Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie das Produkt vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie
die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der Mülltrennung.

3Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
3 VORSTELLUNG DER AUSSENSTATION
Die Außenstation kann an einen Torantrieb und an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss (12 V AC/DC - maximal
800 mA) angeschlossen werden.
45 148
148
147
145
70
76
30
45
303
2
8
7
9
4
5
6
10
1
2
3
6-1
6-2
Ausführung für 2 Wohnungen
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1 Regenschutzabdeckung Schützt die Kamera vor Regen und Sonne.
2 Kamera Filmt den Besucher und überträgt die Aufnahme an die Innenstation.
3 Infrarot-Leuchtdiode Erlaubt die Aufnahme von Besuchern bei Nacht.
4 Mikrofon Ermöglicht dem Besucher, mit der Person an der Innenstation zu
sprechen.
5 Lautsprecher Ermöglicht dem Besucher, das von der Person an der Innenstation
Gesprochene zu hören.
6Hintergrundbeleuchtetes Namensschild
Hintergrundbeleuchtete Klingeltaste
Beschreibbares Etikett zur Anbringung des Namens.
Beim Drücken dieser Taste durch den Besucher erfolgt ein Klingelton
an der Innenstation. Die Kamera wird aktiviert und der Monitor der
Innenstation schaltet sich ein.
7Lautsprecher-Lautstärkenregler
(Potentiometer) Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation.
8Klingelton-Lautstärkenregler
(Potentiometer) Regelt die Klingeltonlautstärke der Außenstation.
9 Anschlussklemme Erlauben den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und
an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss.
10 Vandalismus-Schutzschraube Sichert die Außenstation vor unbefugtem Öffnen, da sie nur mit dem
mitgelieferten Torx-Schlüssel abgezogen werden kann.

Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
V300 DEDE
4 INSTALLATION DER AUSSENSTATION
4.1 Vorbereitung der neuen Außenstation
[1]. Nehmen Sie die Regenschutzabdeckung der neuen Außenstation ab,
indem Sie die Schraube am unteren Rand mithilfe des mitgelieferten
Torx-Schlüssels abziehen.
[2]. Ziehen Sie die neue Außenstation aus der Regenschutzabdeckung.
Hinweis: Legen Sie die Regenschutzabdeckung beiseite, wenn sie nicht
ausgetauscht werden muss.
4.2 Verdrahtung der Außenstation
Trennen Sie das Netzteil von der oder den Innenstationen Ihrer Anlage.
[1]. Nehmen Sie die Regenschutzabdeckung der bereits installierten
Außenstation ab, indem Sie die Schraube am unteren Rand mithilfe
des mitgelieferten Torx-Schlüssels abziehen.
[2]. Entnehmen Sie die Außenstation aus der Regenschutzabdeckung.
[3]. Kennzeichnen Sie die hinten an die Außenstation angeschlossenen
Kabel (2 Kabel der Innenstation, 2 Kabel des elektrischen Schlosses/
Türöffners, 2 Kabel des Torantriebs).
[4]. Trennen Sie alle Kabel.
Hinweis: Drücken Sie zum Trennen der Kabel mit einem
Schlitzschraubenzieher auf das Rechteck an den Klemmen, ziehen Sie die
Kabel heraus und lassen Sie anschließend los.
Hinweis: Sollte es erforderlich sein, die Regenschutzabdeckung
auszutauschen, schrauben Sie die Befestigungsschrauben heraus,
bevor Sie die vorhandene Regenschutzabdeckung vorsichtig von Mauer/
Säule lösen. Reinigen Sie Mauer/Säule sorgfältig mit einem geeigneten
Produkt, um verbleibende Silikonspuren vollständig zu entfernen
(beispielsweise mit Aceton). Bringen Sie eine neue Silikondichtung
zwischen der neuen Regenschutzabdeckung und der Wand/Säule an
(außer an der Unterseite der Regenschutzabdeckung) und befestigen Sie
die neue Regenschutzabdeckung an Wand/Säule.

5Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
[5]. Verbinden Sie die Leiter der Innenstation mit den beiden
Kabelklemmen hinten links in der neuen Außenstation:
-M+ der Innenstation an M+ der Außenstation
-M- der Innenstation an M- der Außenstation.
Schließen Sie die Leiter des elektrischen Türöffners/elektrischen
Türschlosses an die Kabelklemmen + und - der Außenstation an.
Schließen Sie das Kabel des Antriebs an den potentialfreien
Ausgang (COM und NO) der Außenstation an.
Hinweis: Um die Adern mit den Federklemmen zu verbinden, drücken
Sie die Klemmvorrichtung mit einem Schraubendreher herunter. Stecken
Sie die Kabelader in die Klemme und lassen Sie die Klemmvorrichtung
wieder los.
Anschluss
Innenstation
Anschluss Toröffnungsantrieb
Kabel elektrischer Türöffner/
elektrisches Türschloss
[6]. Setzen Sie die Außenstation in die Regenschutzabdeckung ein.
[7]. Befestigen Sie die Außenstation mithilfe der beigefügten Schraube
mit dem Torx-Schlüssel an der Regenschutzabdeckung.

Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
V300 DEDE
5 ANSCHLUSS EINES SOMFYTORÖFFNUNGSSYSTEMS
Hinweis: Wenn der Antrieb über Solarzellen mit Strom versorgt wird, sind die drahtgebundenen Bediengeräte deaktiviert.
Verwenden Sie in diesem Falle den Funksender der Innenstation, um das Einfahrtstor zu steuern Siehe Gebrauchsanweisung des Kits
V300 „7.1 Hinzufügen eines Somfy-RTS-Geräts“.
[1]. Trennen Sie den Antrieb von der Netzstromversorgung.
[2]. Nehmen Sie die Abdeckung des Schaltkastens oder des Antriebs zur Steuerelektronik ab.
[3]. Schließen Sie den potentialfreien Ausgang (COM und NO) der Außenstation an die Elektronik des Antriebs an. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung für den Torantrieb, um den Schlüsselkontakt anzuschließen.
Elektronik von Somfy-Antrieben
Anschluss des Leiters ... an den Klemmen
START
an den Klemmen
BUS
an den nummerierten
Klemmen
COM 5 3 3
NO 6 4
5 (Vollöffnung)
oder
6 (Fußgängeröffnung)
Hinweis: Um die Außenstation an ein anderes Modell eines Torantriebs anzuschließen, beachten Sie bitte die Installationsanleitung
des jeweiligen Antriebs
oder kontaktieren Sie Ihren Installateur, wenn es sich um einen Antrieb handelt, der von einer fachlich qualizierten
Person installiert werden muss.
5.1 Anschluss an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss
Verbinden Sie die Klemmen „+“ und „-“ der Außenstation mit dem
elektrischen Türöffner/Türschloss, wie in nebenstehender Abbildung
gezeigt.
Achten Sie auf die Polarität (+/-), wenn dies in der Bedienungsanleitung
des Türöffners/Türschlosses entsprechend vermerkt ist.
800 mA max

7Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
6 ANBRINGEN DES NAMENSSCHILDES
Für eine Wohnung:
Taste mit einem Etikett
Für zwei Wohnungen:
Taste mit zwei Etiketten
[1]. Drücken und drehen Sie den Knopf
mithilfe der Führungszapfen bis zum
Anschlag nach links.
[2]. Heben Sie den Knopf ab, um ihn zu
demontieren: Das Namensschild
befindet sich hinter der Rückwand
des Knopfes.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
abcd
[3]. Demontieren Sie den Knopf, indem
Sie die Rückwand mithilfe der
Führungszapfen in der Rückwand bis
zum Anschlag der Rückwand nach
links drehen.
Hinweis: Wenn die Rückwand entriegelt
ist, sind die Markierungen an der
Rückwand und am Ring ausgerichtet.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
a
b
b
c
c
d
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
a Rückwand
b Namensschild
c Abdeckung
d Ring
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
[4]. Schreiben Sie den Namen mit einem Permanentmarker auf das weiße Schild:
-Richten Sie dabei den Namen auf die Kerben des Etiketts aus (Knopf für eine
Wohnung).
-Achten Sie auf die Schreibrichtung der beiden Etiketten (Knopf für zwei
Wohnungen).
Hinweis: Das Namensschild für einen Knopf für eine Wohnung verfügt über zwei Kerben
für die Führungszapfen hinter dem Namensschildhalter.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz

Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 8
V300 DEDE
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
b c d
[5]. Schieben Sie die Abdeckung wieder
in den Ring. Achtung: Bei der Version
mit 1 Knopf gibt es einen Zapfen,
der verhindert, dass die Abdeckung
in einer anderen als der korrekten
Position montiert wird.
[6]. Schieben Sie das Namensschild
wieder in den Knopf.
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
b
b
cc
d
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
[7]. Montieren Sie die Rückwand erneut:
Richten Sie die Markierung der
Rückwand und des Rings aufeinander
aus und drehen Sie die Rückwand
mithilfe der Führungszapfen bis zum
Anschlag in der Rückwand nach
rechts.
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxx
Yyyyyyyyyy
Zzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxx
Zzzzzzz
Yyyyyyyy
[8]. Montieren Sie den Knopf wieder an
der Außenstation: Richten Sie den
Zapfen des Rings mit der Markierung
auf die Blende der Außenstation
aus und drehen Sie den Knopf nach
rechts, bis er verriegelt.
Lässt sich der Knopf nicht in die Außen-
station schieben, muss er um eine halbe
Umdrehung gedreht werden.
Xxxxxxxx
Yyyyyyyyyy
Zzzzzzz
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Yyyyyyyyyyyyyy
Zzzzzzzzzzzz
Xxxxxxxx
Zzzzzzz
Yyyyyyyy

9Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
7 EINSCHALTEN DER ANLAGE
Verbinden Sie den Antrieb nach Abschluss aller Installationsarbeiten wieder mit dem Stromnetz.
Schließen Sie anschließend das Netzteil der Innenstation an eine Netzsteckdose an.
8 EINSTELLUNG DER AUSSENSTATION
8.1 Einstellung der Lautstärke des Lautsprechers
Um die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation zu regeln, drehen
Sie mit einem Schraubenzieher das untere Potentiometer (7) auf der
Rückseite der Außenstation:
-Im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen;
-Gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
8.2 Einstellung der Klingeltonlautstärke der Außenstation
Um die Lautstärke des Klingeltons der Außenstation zu regeln, drehen Sie
mit einem Schraubenzieher das obere Potentiometer (8) auf der Rückseite
der Außenstation:
-Im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen;
-Gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
9 TECHNISCHE DATEN
Außenstation
Kamera Kamerawinkel: H: 95°/V: 67°
Nachtsicht Infrarot-Leuchtdioden
Temperaturbereich (Betrieb) -20 °C bis +55 °C
Ausgänge Öffner: 12 V, 800 mA
Potentialfreier Kontakt
Schaltzeit für den Ausgang elektrischer Türöffner 2 Sekunden
Schaltzeit für den potentialfreien Kontakt 1 Sekunde
Türschild und Klingelknopf Hintergrundbeleuchteter Klingelknopf für 1 Wohnung
oder
Hintergrundbeleuchtete Klingelknöpfe für 2 Wohnungen
Materialien Aluminium und Kunststoff
Befestigung Wandmontage mit Regenschutz
Abmessungen (H x B x T) 76 x 148 x 45 mm
Einstellungen Lautsprecher-Lautstärke
Klingelton
8
7
Other manuals for V300
2
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Intercom System manuals

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY V100 Plus User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO Origin RTS User manual

SOMFY
SOMFY V200 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY HOME MOTION V600 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V350 User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V100+ User manual

SOMFY
SOMFY One Plus User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V SYSTEM PRO User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual