SOMFY V100 User manual

Ref. 5128005A
FR NOTICE D’INSTALLATION - PLATINE DE RUE
EN INSTALLATION GUIDE - DOOR STATION
DE INSTALLATIONSANLEITUNG - AUSSENSTATION
NL INSTALLATIEGIDS - BUITENPANEEL
PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY
RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ - УЛИЧНАЯ ПАНЕЛЬ
IT GUIDA ALL'INSTALLAZIONE - PULSANTIERA ESTERNA
ES MANUAL DE INSTALACIÓN - PLACA DE CALLE
PT GUIA DE INSTALAÇÃO - PLACA DE RUA
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ
AR -
V100
www.somfy.com

TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ --------------------------------------------------------- 1
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT--------------------------------------------------------------------------- 2
3. INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE ------------------------------------------------------------- 3
3.1 Installation de la platine de rue 3
3.2 Installation de l’étiquette porte-nom 3
3.3 Raccordement de la platine de rue 4
3.4 Régler le volume du haut parleur 4
Version originale du manuel
1. INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ
1.1 Généralités
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy. Suivre précisément
chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions
figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes
applicables pour l’Union Européenne. Une déclaration de conformité est mise à disposition sur www.somfy.com/ce.
Images non contractuelles.
1.2 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande.
Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
1.3 Conditions d’utilisation
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à proximité de l’installation, type
de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d'identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
1.4 A propos des piles
DANGER
Ne pas laisser les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants. Les conserver dans un endroit qui leur est inaccessible. Il y a un risque qu’elles soient
avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Danger de mort ! Si cela devait arriver malgré tout, consulter immédiatement un médecin ou se
rendre à l’hôpital. Faire attention de ne pas court-circuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les recharger. Il y a risque d’explosion.
1.5 Recyclage et mise au rebut
La batterie, si installée, doit être retirée du produit avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
Ne pas jeter les piles usagées des télécommandes ou la batterie, si installée, avec les déchets ménagers. Les déposer à un point de collecte
dédié pour leur recyclage.
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser les moyens de collecte
sélective mis à disposition par la commune.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Visiophone V100
FR
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT
1
8
9
2
3
7
6
5
4
(épaisseur avec
support métal)
44
133
95
Rep. Désignation Description
1Visière pare-pluie Protège la caméra de la pluie.
2Caméra Filme le visiteur et envoie l’image au moniteur.
3Éclairage Led Apporte une meilleure vision nocturne.
4Micro Permet au visiteur de parler avec son interlocuteur situé à l’intérieur.
5Haut-parleur Permet au visiteur d’entendre son interlocuteur situé à l’intérieur.
6Étiquette porte-nom rétro-éclairée Permet d’indiquer votre nom sur une étiquette.
7Bouton d’appel rétro-éclairé Permet au visiteur de déclencher la sonnerie du moniteur. La caméra se met en marche et
l’écran du moniteur s’allume.
8Bornier Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de portail et à une gâche/
serrure électrique.
9Bouton de réglage du volume d’écoute Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
1 2
35
4
Câble moniteur
Câble motorisation portail
Câble gâche/serrure
électrique
3. INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
3.1 Installation de la platine de rue
Ces opérations doivent être réalisées hors tension.
Évitez d’installer la caméra face à une source lumineuse, les images du visiteur risquent de ne pas être convenables.
Nous vous conseillons de poser un joint en silicone entre la visière pare-pluie et le mur/pilier (sauf en bas de la visière pare-pluie) et d’installer la
platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m.
[1]. Passez l’ensemble des câbles dans la visière pare-pluie.
[2]. Fixez la visière pare-pluie au mur/pilier.
[3]. Raccordez :
• le câble du moniteur aux 2 premières bornes de la platine de rue :
M+ du moniteur sur M+ de la platine de rue
M- du moniteur sur M- de la platine de rue
• le câble de la motorisation à la sortie contact sec (COM et NO) de la platine de rue
• le câble de la gâche/serrure électrique aux bornes + et - de la platine de rue.
Nota : Pour introduire les câbles dans les bornes, appuyez sur le carré avec l’encoche à l’aide d’un tournevis, introduisez les fils puis relâchez.
[4]. Positionnez la platine de rue dans la visière pare-pluie.
[5]. Vissez la platine de rue à la visière pare-pluie à l’aide de la clé allen.
3.2 Installation de l’étiquette porte-nom
[1]. Appuyez et poussez sur la gauche de l’étiquette.
2. À l’aide d’un tournevis, soulevez et enlevez la protection de
l’étiquette porte-nom.
[3]. Inscrivez votre nom sur l’étiquette blanche avec un marqueur
permanent puis replacez l’étiquette et sa protection dans leur
logement.
Votr e nom

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
Visiophone V100
FR
3.3 Raccordement de la platine de rue
3.3.1 À une motorisation de portail Somfy
[1]. Coupez l’alimentation secteur.
[2]. Enlevez le capot de l’armoire de commande ou du moteur contenant l’électronique.
[3]. Sur les motorisations équipées d’une électronique représentée sur la vue de gauche, raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine
de rue aux bornes 3 et 4 (étiquette jaune «BUS») de l’électronique de la motorisation.
Sur les motorisations équipées d’une électronique représentée sur la vue de droite, raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine de rue aux
bornes 5 et 3 de l’armoire de commande de la motorisation pour une ouverture totale ou aux bornes 6 et 3 pour une ouverture piétonne.
Nota : Pour raccorder la platine de rue à un autre modèle de motorisation de portail, veuillez vous reporter à la notice d’installation de cette motorisation.
Platine de rue Platine de rue
Electronique de la
motorisation
Electronique de la
motorisation
COM 3
NO 4
800 mA max
*
* non fournie
3.4 Régler le volume du haut parleur
Pour régler le volume du haut parleur de la platine de rue, utilisez un
tournevis pour tourner le bouton à l’arrière de la platine de rue :
• dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume,
• dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le
volume.
Bouton de
réglage du
volume du haut
parleur
3.3.2 À une gâche/serrure électrique
Raccordez la sortie de la platine de rue à la gâche/serrure
selon le schéma.
Respectez la polarité +/- si précisé dans la notice de la gâche/
serrure.

TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT INFORMATION SAFETY --------------------------------------------------------------- 1
2. PRODUCT DESCRIPTION ---------------------------------------------------------------------------- 2
3. INSTALLING THE DOOR STATION -------------------------------------------------------------------- 3
3.1. Installing the door station 3
3.2 Fitting the name tag 3
3.3 Connecting the door station 4
3.4 Adjusting the speaker volume 4
Translated version of the guide
1. IMPORTANT INFORMATION SAFETY
1.1 General information
Read this installation guide and the safety instructions carefully before installing this Somfy product. All the instructions given must be followed closely
and this guide must be stored in a safe place throughout the service life of your product.
Before installation, check that this Somfy product is compatible with the associated equipment and accessories.
This guide describes the installation and use of this product.
Any installation or use outside the field of application specified by Somfy is forbidden. This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability,
as does any failure to comply with the instructions given herein.
Somfy cannot be held liable for any changes in standards which come into effect aer the publication of these instructions.
SOMFY hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European Directives
applicable to the European Union.
A declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce.
Images are not contractually binding.
1.2 General safety advice
Do not let children play with the control point.
Never immerse the control point in liquid.
This product is not designed to be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capacity is impaired, or persons with little
experience or knowledge, unless they are under supervision or have received instructions on using this product by a person responsible for their safety.
1.3 Operating conditions
The radio range is limited by the radio appliance control standards.
The radio range is heavily dependent on the environment in which it is used: interference may be caused by having large-scale electrical equipment near
the installation and by the type of material used in the walls and partitions.
The use of a radio appliances (e.g. a set of Hi-Fi radio headphones) operating on the same radio frequency might be detrimental to the product’s
performance.
The purpose of this video entry phone camera is to identify a visitor; under no circumstances should it be used to monitor the street.
1.4 About the batteries
DANGER
Do not leave batteries of any kind within reach of children. Keep them somewhere children cannot access. There is a risk that they could be swallowed by
children or pets. Danger of death! If this does occur, seek medical advice immediately or go to hospital. Ensure that the batteries are not short-circuited,
thrown in the fire or recharged. There is a risk of explosion.
1.5 Recycling and disposal
If installed, the battery must be removed from the product before the latter is disposed of.
Do not dispose of used remote control or other batteries with household waste. They must be taken to the relevant recycling points.
Do not dispose of the product with household waste at the end of its life. Return the product to its distributor or use your local authority's special
waste collection services.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
V100 video entry phone
EN
2. PRODUCT DESCRIPTION
1
8
9
2
3
7
6
5
4
(thickness with metal
bracket)
44
133
95
No. Designation Description
1Rain shield Protects the camera from the rain.
2Camera Films the visitor and sends the image to the monitor.
3LED lighting Provides enhanced night vision.
4Microphone This enables the visitor to speak to the person indoors.
5Speaker This enables the visitor to hear the person indoors.
6Backlit name tag Indicates your name on a label.
7Backlit call button Visitors can use this button to ring the bell on the monitor. The camera and the monitor screen
are switched on.
8Terminal block Used to connect the monitor station to a gate motorisation or an electric door-opener/lock.
9Speaker volume adjustment button This is used to adjust the volume of the door station speaker.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
V100 video entry phone
1 2
35
4
Monitor cable
Gate motorisation cable
Electric door-
opener/lock cable
3. INSTALLING THE DOOR STATION
3.1. Installing the door station
These operations must be performed with the power off.
Avoid installing the camera facing a light source, as images of visitors may be impaired.
We recommend that silicon sealant is applied between the rain shield and the wall/pillar (but not below the rain shield) and that the door station is fitted
at a height of approximately 1.60 m.
[1]. Route all the cables into the rain shield.
[2]. Fix the rain shield to the wall/pillar.
[3]. Connect:
• the monitor cable to the first 2 terminals on the door station:
M+ of the monitor to M+ of the door station
M- of the monitor to M- of the door station
• the motorisation cable to the dry contact output (COM and NO) of the door station
• the electric door-opener/lock cable to terminals + and - of the door station.
Note: To feed the cables into the terminals, use a screwdriver to press on the square with the notch, feed the wires in, then release.
[4]. Position the door station in the rain shield.
[5]. Screw the door station to the rain shield using the Allen key.
3.2 Fitting the name tag
[1]. Press and push the le-hand side of the label.
[2]. Using a screwdriver, li and remove the name tag protector.
[3]. Write your name on the white label using a permanent marker,
then replace the label and its protector in their housing.
Your name

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
V100 video entry phone
EN
3.3 Connecting the door station
3.3.1 To a Somfy gate motorisation
[1]. Switch off the power supply.
[2]. Remove the cover from the control cabinet or from the motor containing the electronics.
[3]. On motorisations equipped with electronics represented in the view on the le, connect the dry contact output (COM and NO) on the
door station to terminals 3 and 4 (yellow "BUS" label) on the motorisation electronics.
On motorisations equipped with electronics represented in the view on the right, connect the dry contact output (COM and NO) on the door station to
terminals 5 and 3 on the motorisation control box to open the main gate or to terminals 6 and 3 to open the pedestrian gate.
Note: To connect the door station to another brand of gate motorisation, please refer to the installation guide for that motorisation.
Door station Door station
Motorisation
electronics
Motorisation
electronics
COM 3
NO 4
800 mA max
*
* not provided
3.4 Adjusting the speaker volume
To adjust the door station speaker volume, use a screwdriver to turn
the button on the back of the door station:
• clockwise to increase the volume,
• anti-clockwise to reduce the volume.
Button to
adjust the
speaker
volume
3.3.2 To a door-opener/electric lock
Connect the door station output to the door-opener/lock in
accordance with the diagram.
Observe the +/- polarity if indicated in the door-opener/lock
instructions.

INHALT
1. WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT ----------------------------------------------------------------- 1
2. PRODUKTÜBERSICHT ------------------------------------------------------------------------------ 2
3. INSTALLATION DER AUSSENSTATION--------------------------------------------------------------- 3
3.1. Installation der Außenstation 3
3.2 Anbringen des Namensschildes 3
3.3 Anschluss der Außenstation 4
3.4 Regeln der Lautstärke des Lautsprechers 4
Deutsche Übersetzung des Handbuchs
1. WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT
1.1 Allgemeines
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy Produkts beginnen.
Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts.
Jede Installation oder Verwendung außerhalb des von Somfy definierten Einsatzbereiches ist nicht bestimmungsgemäß. Sie führt, wie jede Nichtbeachtung
der Anweisungen in dieser Anleitung, zum Ausschluss der Haung und der Garantie durch Somfy.
Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröffentlichung dieser Anleitung in Kra getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei Verantwortung.
Somfy erklärt hiermit, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der in der Europäische Union geltenden
europäischen Richtlinien erfüllt. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Abbildungen ohne Gewähr.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Funksender spielen.
Tauchen Sie den Funksender niemals in Flüssigkeit ein.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
1.3 Spezifische Sicherheitshinweise
Die Funkreichweite wird durch die gesetzlichen Normen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des Installationsorts oder die für die
Erstellung der Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Die Verwendung von Funkgeräten (z. B. eines Hifi-Funkkopfhörers) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des Produkts einschränken.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. In jedem Fall sollte sie nicht zur Überwachung der Straße
verwendet werden.
1.4 Sicherheitshinweise zu Batterien
GEFAHR
Halten Sie Batterien/Knopfbatterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern. Bewahren Sie diese an einem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Sie können sonst von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Lebensgefahr! Sollte es dennoch zu einem Verschlucken kommen, wenden Sie
sich unverzüglich an einen Arzt oder gehen Sie in die Notaufnahme des Krankenhauses. Achten Sie darauf, Batterien nicht kurzzuschließen, in ein Feuer
zu werfen oder neu aufzuladen. Hierbei besteht Explosionsgefahr.
1.5 Entsorgung und Recycling
Wenn eine Batterie installiert ist, muss diese vor der Entsorgung des Antriebs ausgebaut werden.
Gebrauchte Batterien der Funkhandsender oder eventuell im Antrieb installierte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Geben Sie diese bei einer Recycling-Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie das Produkt vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der
Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der Mülltrennung.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Video-Türsprechanlage V100
DE
2. PRODUKTÜBERSICHT
1
8
9
2
3
7
6
5
4
(Dicke mit
Metallhalterung)
44
133
95
Pos. Bezeichnung Beschreibung
1Regenschutzabdeckung Schützt die Kamera vor Regen.
2Kamera Filmt den Besucher und überträgt die Aufnahme an die Innenstation.
3LED-Beleuchtung Erlaubt eine bessere Nachtsicht.
4Mikrofon Ermöglicht dem Besucher, mit der Person an der Innenstation zu sprechen.
5Lautsprecher Ermöglicht dem Besucher, das von der Person an der Innenstation Gesprochene zu hören.
6Namensschild mit Hintergrundbeleuchtung Beschreibbares Etikett zur Anbringung des Namens.
7Klingeltaste mit Hintergrundbeleuchtung Mit Drücken dieser Taste durch den Besucher erfolgt ein Klingelton an der Innenstation. Die
Kamera wird aktiviert und der Monitor der Innenstation schaltet sich ein.
8Anschlussklemmen Erlauben den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an einen elektrischen
Türöffner.
9Lautsprecher-Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
DE
Video-Türsprechanlage V100
1 2
35
4
Anschluss
Innenstation Anschluss Toröffnungsantrieb
Kabel elektrischer
Türöffner
3. INSTALLATION DER AUSSENSTATION
3.1. Installation der Außenstation
Die folgenden Arbeiten nur ausgeführt werden, wenn die Außenstation spannungsfrei ist.
Vermeiden Sie die Montage der Außenstation gegenüber einer Lichtquelle, da die Aufnahmen der Besucher sonst nicht verwertbar sind.
Wir empfehlen Ihnen eine Silikon-Dichtung zwischen Regenschutzabdeckung und Wand/Pfeiler (mit Ausnahme an der Unterseite der
Regenschutzabdeckung) anzubringen. Installieren Sie die Außenstation in einer Höhe von etwa 1,60 m.
[1]. Führen Sie alle Kabel in die Regenschutzabdeckung.
[2]. Montieren Sie die Regenschutzabdeckung an der Wand/am Pfeiler.
[3]. Stellen Sie folgende Anschlüsse her:
• - Schließen Sie das Kabel der Innenstation an die ersten 2 Anschlüsse der Außenstation an:
M+ der Innenstation an M+ der Außenstation
M- der Innenstation an M- der Außenstation
• Schließen Sie das Kabel des Antriebs an den Ausgang Sekundärkontakt (COM und NO) der Außenstation an.
• Schließen Sie das Kabel des elektrischen Türöffners an die Klemmen + und - der Außenstation an.
Hinweis: Um die Adern mit den Federklemmen zu verbinden, drücken Sie die Klemmvorrichtung mit einem Schraubendreher herunter. Stecken Sie
die Kabelader in die Klemme und lassen Sie die Klemmvorrichtung wieder los.
[4]. Setzen Sie die Außenstation in die Regenschutzabdeckung ein.
[5]. Fixieren Sie die Außenstation mit dem Inbusschlüssel.
3.2 Anbringen des Namensschildes
[1]. Drücken Sie das Namensschild an der linken Seite und schieben
Sie es nach links.
2. Heben Sie den Schutz des Namenschilds mit einem
Schraubenzieher rechts an und nehmen Sie ihn heraus.
[3]. Beschrien Sie das weiße Namensschild nun mit einem Sti
und setzen Sie das Namensschild und den Schutz wieder in die
Außenstation ein.
Ihr Name

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
Video-Türsprechanlage V100
DE
3.3 Anschluss der Außenstation
3.3.1 An ein Toröffnungssystem von Somfy
[1]. Schalten Sie die Spannungsversorgung ab.
[2]. Nehmen Sie die Abdeckung des Schaltkastens oder des Antriebs zur Steuerelektronik ab.
[3]. Schließen Sie bei Antrieben mit der links dargestellten Elektronik den Ausgang Sekundärkontakt (COM und NO) der Außenstation an die
Klemmen 3 und 4 (gelbes Schild „BUS“) der Elektronik des Antriebs an.
Schließen Sie bei Motoren mit der rechts dargestellten Elektronik den Ausgang Sekundärkontakt (COM und NO) der Außenstation für die vollständige
Öffnung an die Klemmen 5 und 3 des Schaltkastens des Antriebs bzw. für die Fußgängeröffnung an die Klemmen 6 und 3 an.
Hinweis: Um die Außenstation an ein anderes Modell eines Torantriebs anzuschließen, beachten Sie bitte die Installationsanleitung des jeweiligen
Antriebs.
Außenstation Außenstation
Antriebselektronik Antriebselektronik
COM 3
NO 4
800 mA max
*
* nicht im Lieferumfang inbegriffen
3.4 Regeln der Lautstärke des Lautsprechers
Um die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation zu regeln,
drehen Sie mit einem Schraubendreher den Lautstärkeregler auf der
Rückseite der Außenstation:
• im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
• gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Einstellknopf
Lautsprecher-
Lautstärke
3.3.2 An einen elektrischen Türöffner
Verbinden Sie den Ausgang der Außenstation mit dem
elektrischen Türöffner, wie in der Abbildung gezeigt.
AchtenSieaufdiePolarität(+/-),wenndiesinderBedienungsanleitung
des Türöffners entsprechend vermerkt ist.

INHOUD
1. BELANGRIJKE INFORMATIE VEILIGHEID----------------------------------------------------------- 1
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ----------------------------------------------------------------- 2
3. INSTALLATIE VAN HET BUITENPANEEL-------------------------------------------------------------- 3
3.1 Installatie van het buitenpaneel 3
3.2 Installatie van het naambordje 3
3.3 Aansluiten van het buitenpaneel 4
3.4 Instellen van het volume van de luidspreker 4
Vertaling van de handleiding
1. BELANGRIJKE INFORMATIE VEILIGHEID
1.1 Algemeen
Lees deze installatiegids en de bijgevoegde veiligheidsvoorschrien aandachtig voordat u begint met de installatie van dit Somfy product. Houd u
nauwkeurig aan de instructies die in deze handleiding worden gegeven en bewaar deze handleiding gedurende de gehele levensduur van het product.
Controleer vóór de installatie of dit Somfy product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires.
Deze handleiding gee instructies voor het installeren en gebruiken van dit product.
Elke installatie of vorm van gebruik dat buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Hierdoor en door het negeren van
de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy.
Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en standaards die van kracht zijn geworden na publicatie van deze handleiding.
Somfy verklaart hierbij dat dit product conform is aan de essentiële eissen en aan andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen welke
toepasbaar zijn voor de hele Europese Unie. Een conformiteitsverklaring staat te beschikking op het volgend internet adres www.somfy.com/ce.
Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend.
1.2 Algemene veiligheidsvoorschrien
Laat kinderen niet met het bedieningspunt spelen.
Dompel het bedieningspunt nooit in een vloeistof.
Dit product mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of personen
zonder ervaring of kennis, behalve als zij onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of toezicht, of die instructies vooraf
over het gebruik van het product hee gegeven.
1.3 Operating conditions
Het ontvangstbereik wordt beperkt door de regelgeving inzake draadloze apparaten.
Het ontvangstbereik is sterk afhankelijk van de gebruiksomgeving: storingen veroorzaakt door grote elektrische apparaten in de buurt van de installatie,
de gebruikte materialen voor de muren en wanden van de locatie.
Het gebruik van een draadloze apparaten (bijvoorbeeld een draadloze hifi hoofdtelefoon) die op dezelfde radiofrequentie werken kan de prestaties van
het product negatief beïnvloeden.
De camera van deze videofoon is alleen bedoeld om een bezoeker te herkennen en mag nooit en te nimmer worden gebruikt als bewakingscamera.
1.4 Over de batterijen
GEVAAR
Houd batterijen/knoopcellen/accu's buiten het bereik van kinderen. Bewaar ze op een plek waar zij er niet bij kunnen. Het is gevaarlijk als zij worden
ingeslikt door een kind of een huisdier. Levensgevaar! Als dit ondanks alles toch gebeurt, raadpleeg dan direct een dokter of ga direct naar een ziekenhuis.
Let op dat de batterijen niet worden kortgesloten. Gooi ze niet in het vuur en laad ze niet op. Er kan een explosie plaatsvinden.
1.5 Recycling en afvalverwerking
Voordat het product wordt afgedankt, moet de batterij (indien aanwezig) er uitgehaald worden.
Gooi de oude batterijen van de afstandsbediening of de accu (indien aanwezig) niet weg met het huisvuil. Lever ze in bij een speciaal afvalpunt,
zodat ze gerecycled worden.
Gooi het oude product niet weg met het huisvuil. Laat het product ophalen door de leverancier ervan of lever het in bij het afvalstation van de
gemeente.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Visiophone V100
NL
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1
8
9
2
3
7
6
5
4
(dikte met metalen
steun)
44
133
95
Nr. Omschrijving Beschrijving
1Regenklep Beschermt de camera tegen de regen.
2Camera Filmt de bezoeker en stuurt het beeld naar de monitor.
3Verlichtingsled Zorgt voor een beter zicht in het donker.
4Microfoon Hiermee kan de bezoeker spreken met de persoon binnen.
5Luidspreker Hiermee kan de bezoeker de persoon binnen horen.
6Naambordje met achtergrondverlichting Hierop kunt u uw naam zetten.
7Belknop met achtergrondverlichting Hiermee kan de bezoeken de bel van de monitor activeren. De camera en het scherm van de
monitor schakelen in.
8Klemmenblok Hiermee kan het buitenpaneel aangesloten worden op de monitor, op een motorisatie van een
hek en op een elektrische slotvanger/grendel.
9Knop voor het instellen van het
luistervolume
Hiermee kan het volume van de luidspreker van het buitenpaneel ingesteld worden.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
Visiophone V100
1 2
35
4
Kabel van de monitor
Kabel van de motorisatie van een hek
Kabel van de
elektrische
slotvanger/grendel
3. INSTALLATIE VAN HET BUITENPANEEL
3.1 Installatie van het buitenpaneel
Bij deze werkzaamheden moet de spanning zijn uitgeschakeld.
installeer de camera niet tegenover een lichtbron, het risico bestaat dat de bezoeker dan niet goed te zien is.
Wij adviseren om een strook siliconenkit aan te brengen tussen de regenkap en de muur/pilaar (behalve aan de onderkant van de regenplaat) en het
buitenpaneel te installeren op een hoogte van ongeveer 1,60 m.
[1]. Leid alle kabels in de regenkap.
[2]. Bevestig de regenkap tegen de muur/pilaar.
[3]. Verbind:
• - de kabel van de monitor met de eerste 2 klemmen van het buitenpaneel:
M+ van de monitor op M+ van het buitenpaneel
M- van de monitor op M- van het buitenpaneel
• de kabel van de motorisatie op de uitgang met het spanningsvrije contact (COM en NO) van het buitenpaneel
• De kabel van de slotvanger/grendel op de klemmen + en - van het buitenpaneel.
N.B.: Om de kabels in de klemmen te steken, drukt u met een schroevendraaier op het vierkant met de uitsparing, steekt u de draden in de klem en
laat u weer los.
[4]. Plaats het buitenpaneel in de regenkap.
[5]. Schroef het buitenpaneel aan de regenkap vast met behulp van de inbussleutel.
3.2 Installatie van het naambordje
[1]. Druk op en duw het bordje naar rechts.
2. Wip met een schroevendraaier de bescherming van het
naambordje los.
[3]. Schrijf met een kleurechte pen uw naam op het witte gedeelte en
plaats het naambordje met zijn bescherming weer in hun houder.
Uw naam

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
Visiophone V100
NL
3.3 Aansluiten van het buitenpaneel
3.3.1 Op de Somfy-motorisatie van een hek
[1]. Schakel de netvoeding uit.
[2]. Verwijder de kap van de bedieningskast of van de motor met daarin de elektronica.
[3]. Op motorisaties met de links afgebeelde elektronica, verbindt u de uitgang van het spanningsvrije contact (COM en NO) van het buitenpaneel met de
klemmen 3 en 4 (gele sticker "BUS") van de elektronica van de motorisatie.
Op motorisaties met de rechts afgebeelde elektronica, verbindt u de uitgang van het spanningsvrije contact (COM en NO) van het buitenpaneel met de
klemmen 5 en 3 van de bedieningskast van de motorisatie voor een totale opening of met de klemmen 6 en 3 voor een voetgangersopening.
N.B.: Voor het verbinden van het buitenpaneel met de motorisatie van een hek van een ander model, moet u de installatiegids van deze motorisatie
raadplegen.
Buitenpaneel Buitenpaneel
Elektronica van de
motorisatie
Elektronica van de
motorisatie
COM 3
NO 4
800 mA max
*
* niet meegeleverd
3.4 Instellen van het volume van de luidspreker
Om het volume van de luidspreker van het buitenpaneel in te stellen,
verdraait u de knop aan de achterkant van het buitenpaneel met een
schroevendraaier:
• rechtsom om het volume te verhogen,
• linksom om het volume te verlagen.
Instelknop voor
het volume van
de luidspreker
3.3.2 Op een elektrische slotvanger/grendel
Verbind de uitgang van het buitenpaneel met de slotvanger/
grendel volgens het schema hieronder.
Houd u aan de polariteit +/- als dit in de handleiding van de
slotvanger/grendel is aangegeven.

SPIS TREŚCI
1. WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWO ---------------------------------------------------------- 1
2 OPIS PRODUKTU ------------------------------------------------------------------------------------ 2
3 INSTALACJA PANELU ZEWNĘTRZNEGO -------------------------------------------------------------- 3
3.1 Instalacja panelu zewnętrznego 3
3.2 Montaż etykiety na nazwisko 3
3.3 Podłączenie panelu zewnętrznego 4
3.4 Regulacja głośności głośnika 4
Przetłumaczona wersja instrukcji
1. WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Informacje ogólne
Przed rozpoczęciem instalacji produktu Somfy, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu oraz zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Niezbędne jest ścisłe stosowanie się do podanych wskazówek i zachowanie tego dokumentu przez cały okres użytkowania produktu.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować.
Niniejsza instrukcja zawiera opis montażu i sposobu obsługi tego produktu.
Instalowanie lub używanie produktu poza zakresem stosowania określonym przez Somfy jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy.
Somfy nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach wprowadzone po publikacji niniejszej instrukcji.
Somfy oświadcza niniejszym, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz innymi stosownymi przepisami dyrektyw obowiązujących na
terenie Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem internetowym www.somfy.com/ce.
Ilustracje nie mają charakteru umowy.
1.2 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Uważać, aby dzieci nie bawiły się nadajnikiem.
Nigdy nie zanurzać nadajnika w cieczach.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone, lub
przez osoby nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że mogą one korzystać, za pośrednictwem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, z
nadzoru albo wcześniej udzielonych im instrukcji dotyczących obsługi produktu.
1.3 Warunki użytkowania
Zasięg odbioru fal radiowych jest ograniczony normami regulującymi zasady używania urządzeń radiowych.
Zasięg odbioru fal radiowych zależy w dużym stopniu od otoczenia, w którym produkt jest używany: zakłócenia mogą być wywołane przez duże urządzenia
elektryczne znajdujące się w pobliżu instalacji, rodzaj materiału zastosowanego do konstrukcji ścian oraz przegrody.
Używanie urządzeń radiowych (np. słuchawek hi-fi) pracujących na tej samej częstotliwości może ograniczyć zakres działania produktu.
Funkcją kamery wideodomofonu jest identyfikacja osoby dzwoniącej, pod żadnym pozorem nie może ona być stosowana do obserwowania ulicy lub
przestrzeni publicznej.
1.4 Informacje na temat baterii
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie pozostawiać baterii / baterii pastylkowych / akumulatorów w zasięgu dzieci. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Występuje
niebezpieczeństwo połknięcia tych elementów przez dzieci lub zwierzęta domowe. Ryzyko śmierci! Jeżeli, pomimo wszystko, zaistnieje taka sytuacja,
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub udać się do szpitala. Uważać, aby nie wytworzyć zwarcia w bateriach, nie wrzucać ich do ognia ani
nie ładować. Występuje ryzyko wybuchu.
1.5 Recykling i usuwanie zużytego sprzętu
Akumulator, jeśli był zamontowany, powinien zostać wyjęty z produktu przed przekazaniem go do utylizacji.
Nie wyrzucać zużytych baterii pilotów zdalnego sterowania lub akumulatora, o ile jest zainstalowany, razem z odpadami z gospodarstwa
domowego. Należy je przekazać do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu ich wtórnego przetworzenia.
Nie wyrzucać produktu wycofanego z użytku razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Taki produkt trzeba przekazać jego dystrybutorowi
lub skorzystać z systemu selektywnej zbiórki odpadów udostępnionego przez władze danej gminy.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Wideodomofon V100
PL
2. OPIS PRODUKTU
1
8
9
2
3
7
6
5
4
(grubość łącznie z
metalowym wspornikiem)
44
133
95
Ozn. Nazwa Opis
1Osłona przeciwdeszczowa Zabezpiecza kamerę przed deszczem.
2Kamera Filmuje osobę dzwoniącą i wysyła obraz do monitora.
3Oświetlenie ledowe Zapewnia lepszą widoczność w nocy.
4Mikrofon Umożliwia osobie dzwoniącej komunikację z osobą znajdującą się wewnątrz.
5Głośnik Umożliwia osobie dzwoniącej usłyszenie osoby znajdującej się wewnątrz.
6Podświetlona etykieta na nazwisko Umożliwia umieszczenie nazwiska użytkownika na etykiecie.
7Podświetlony przycisk dzwonka Umożliwia osobie dzwoniącej włączenie dzwonka monitora. Następuje włączenie kamery i
ekranu monitora.
8Płytka zaciskowa Umożliwia podłączenie panelu do monitora i napędu bramy wjazdowej lub rygla / zamka
elektromagnetycznego.
9Przycisk regulacji głośności głośnika Umożliwia regulację głośności głośnika panelu zewnętrznego.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
PL
Wideodomofon V100
1 2
35
4
Przewód monitora
Przewód napędu bramy wjazdowej
Przewód rygla / zamka
elektromagnetycznego
3. INSTALACJA PANELU ZEWNĘTRZNEGO
3.1 Instalacja panelu zewnętrznego
Te czynności muszą być wykonywane przy wyłączonym zasilaniu.
Nie należy instalować kamery naprzeciwko źródła światła, ponieważ obraz osoby dzwoniącej może być nieprawidłowy.
Radzimy, aby umieścić uszczelkę silikonową między osłoną przeciwdeszczową a ścianą / słupem (z wyłączeniem dolnej części osłony
przeciwdeszczowej) i zamontować panel zewnętrzny na wysokości około 1,60 m.
[1]. Wprowadzić wszystkie przewody do osłony przeciwdeszczowej.
[2]. Przymocować osłonę przeciwdeszczową do ściany / słupa.
[3]. Podłączyć:
• przewód monitora do 2 pierwszych końcówek panelu zewnętrznego:
M+ monitora do M+ panelu zewnętrznego
M- monitora do M- panelu zewnętrznego
• przewód napędu do wyjścia styku bezpotencjałowego (COM i NO) panelu zewnętrznego
• przewód rygla / zamka elektromagnetycznego do zacisków + i - panelu zewnętrznego.
Uwaga: W celu wprowadzenia przewodów do zacisków, nacisnąć kwadrat z rowkiem przy pomocy śrubokręta, wprowadzić przewody i puścić.
[4]. Umieścić panel zewnętrzny w osłonie przeciwdeszczowej.
[5]. Przykręcić panel zewnętrzny do osłony przeciwdeszczowej przy pomocy klucza imbusowego.
3.2 Montaż etykiety na nazwisko
[1]. Wcisnąć i pchnąć lewą stronę etykiety.
2. Przy pomocy śrubokręta podnieść i zdjąć osłonę etykiety na
nazwisko.
[3]. Wpisać nazwisko na białej etykiecie, używając trwałego pisaka, a
następnie ponownie wprowadzić etykietę i jej osłonę na miejsce.
Nazwisko
Other manuals for V100
2
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Intercom System manuals

SOMFY
SOMFY HOME MOTION V600 RTS User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO Origin RTS User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY One Plus User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY HOME DPV 25B User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V100 Plus User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V100+ User manual

SOMFY
SOMFY V350 User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V SYSTEM PRO User manual