SOMFY V100 User manual

Ref. 5126840B
FR NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
DE MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG
NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
IT GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
AR
V100
www.somfy.com

SOMMAIRE
1. BIENVENUE---------------------------------------------------------------------------------------- 2
1.1 Qui est Somfy ? 2
1.2 Assistance 2
1.3 Garantie 2
2. INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ --------------------------------------------------------- 2
2.1 Généralités 2
2.2 Consignes générales de sécurité 2
2.3 Conditions d’utilisation 2
2.4 A propos des piles 2
2.5 Recyclage et mise au rebut 3
2.6 Signification des logos présents sur le bloc secteur 3
3. PRÉSENTATION DU PRODUIT ----------------------------------------------------------------------- 3
3.1 Composition du kit 3
3.2 Descriptif du produit 4
3.3 Dimensions (en mm) 5
3.4 Installation type 6
4. INSTALLATION DU MONITEUR ---------------------------------------------------------------------- 7
5. INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE ------------------------------------------------------------- 8
5.1 Raccordement de la platine de rue 9
5.2 Installation de l’étiquette porte-nom 10
5.3 Mise sous tension de l’installation 10
6. RÉGLAGES VISIOPHONE---------------------------------------------------------------------------10
6.1 Moniteur 10
6.2 Platine de rue 10
7. COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS SOMFY RTS------------------------------------------------11
7.1 Programmation du moniteur sur un équipement Somfy RTS 11
7.2 Programmation sur un moteur de porte de garage Somfy RTS 12
7.3 Programmation sur une motorisation de portail Somfy RTS 12
7.4 Programmation sur une douille ou une prise télécommandée Somfy RTS 13
8. UTILISATION--------------------------------------------------------------------------------------13
8.1 Répondre à un visiteur 13
8.2 Ouvrir le portail 13
8.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique 13
8.4 Commande sans fil d’un équipement Somfy RTS depuis le moniteur 13
9. MAINTENANCE------------------------------------------------------------------------------------14
9.1 Changement de pile 14
9.2 Nettoyage 14
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ----------------------------------------------------------------14
Version originale du manuel

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
Visiophone V100
FR
1. BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Somfy.
1.1 Qui est Somfy ?
Somfy développe, produit et commercialise des moteurs et automatismes pour les équipements de la maison. Motorisations pour portails, portes de
garages ou volets roulants, systèmes d’alarme, commandes d’éclairage, thermostats de chauffage, tous les produits Somfy répondent à vos attentes de
sécurité, confort et économie d’énergie.
Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée
de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
1.2 Assistance
Pour tout renseignement concernant le choix, l'achat ou l'installation de produits Somfy, vous pouvez demander conseil à votre revendeur ou prendre
contact avec Somfy.
1.3 Garantie
Ce produit est garanti 2 ans à compter de sa date d’achat. Déclarez votre garantie en créant votre compte personnel sur :
www.somfy.fr
2. INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ
2.1 Généralités
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy. Suivre précisément
chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions
figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux exigences essentielles
des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Radio 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration CE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.somfy.com/ce.
Images non contractuelles.
2.2 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande.
Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
2.3 Conditions d’utilisation
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à proximité de l’installation, type
de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d'identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
2.4 A propos des piles
DANGER
Ne pas laisser les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants. Les conserver dans un endroit qui leur est inaccessible. Il y a un risque qu’elles
soient avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Danger de mort ! Si cela devait arriver malgré tout, consulter immédiatement un médecin
ou se rendre à l’hôpital. Faire attention de ne pas court-circuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les recharger. Il y a risque d’explosion. En cas de
remplacement de la pile, utilisez une pile avec les mêmes caractéristiques que celle fournie avec le produit. Risque d’explosion si la pile n’est pas
conforme.

3Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
2.5 Recyclage et mise au rebut
La batterie, si installée, doit être retirée de la motorisation avant que celle-ci ne soit mise au rebut.
Ne pas jeter les piles usagées des télécommandes ou la batterie, si installée, avec les déchets ménagers. Les déposer à un point de collecte
dédié pour leur recyclage.
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser les moyens de
collecte sélective mis à disposition par la commune.
2.6 Signification des logos présents sur le bloc secteur
: le bloc secteur livré avec le produit ne doit être installé que dans un local abrité et sec.
: le bloc secteur livré avec le produit est du type double isolation et ne nécessite donc pas de raccordement au conducteur de terre.
: courant continu
: courant alternatif
3. PRÉSENTATION DU PRODUIT
3.1 Composition du kit
x5 x5
x1
x5 x5
x1
3
6
7
1
2
4
5
Rep. Désignation Quantité
1Moniteur intérieur 1
2Support de fixation moniteur 1
3Bloc d’alimentation secteur moniteur 1
4Platine de rue 1
5Visière pare-pluie 1
6Vis + chevilles pour fixation moniteur et platine de rue 5 + 5
7Clé allen 1

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
Visiophone V100
FR
3.2 Descriptif du produit
Le visiophone se compose d’un moniteur intérieur et d’une platine de rue. Le raccordement du moniteur intérieur à la platine de rue s’effectue à l’aide de 2 fils.
La platine de rue peut ensuite être reliée à une motorisation de portail et à une serrure/gâche électrique, 12 V AC ou DC - 800 mA max. Le visiophone permet
ainsi de commander l'ouverture d'un portail et d'un portillon.
Le moniteur intérieur est également équipé d’un émetteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans fil permet de piloter une porte de
garage, de l’éclairage, des volets roulants ou encore un portail Somfy.
3.2.1 Moniteur
P1 P2 DC
+
-
1
15
14
16
17
234
8
9
765
10
11
12
13
Rep. Désignation Description
1Écran Permet de voir le visiteur.
Commandes
filaires
2Touche activation micro Active le microphone du moniteur pour répondre à un visiteur.
Permet de choisir la sonnerie du moniteur.
3Touche gâche/serrure électrique Pilote la gâche/serrure électrique.
4Touche portail Pilote le portail motorisé.
Commandes
sans fil
5Touche ouvert/allumé Commande l’ouverture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou l’allumage
d’un éclairage.
6Touche STOP Commande l’arrêt du mouvement du portail, du volet roulant, de la porte de garage.
7Touche fermé/éteint Commande la fermeture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou l’extinction
d’un éclairage.
8Bouton sélecteur de canal Permet de sélectionner le canal radio qui pilote un produit ou un groupe de produits:
porte de garage, volet roulant, éclairage, portail ou produit associé au 5ème canal (voir
page 12 pour plus d’informations sur les canaux).
9Voyants des canaux Chaque voyant représente un canal radio.
10 Voyant activation micro Informe l’utilisateur que le microphone du moniteur est activé pour communiquer avec
le visiteur.
11 Molette volume sonnerie Permet de régler le volume de la sonnerie du moniteur.
12 Molette volume écoute Permet de régler le volume du haut-parleur du moniteur.
13 Molette couleurs écran Permet de régler les couleurs de l’écran du moniteur.
14 Molette luminosité écran Permet de régler la luminosité de l’écran du moniteur.
15 Bouton PROG Permet de programmer le moniteur pour le pilotage sans fil des équipements RTS (Radio
Technology Somfy).
16 Logement pile Logement de la pile type CR2430 (pile incluse) de l’émetteur radio.
17 Bornier Permet de raccorder le moniteur à la platine de rue et à l’alimentation secteur.

5Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
3.2.2 Platine de rue
1
8
9
2
3
7
6
5
4
Rep. Désignation Description
1Visière pare-pluie Protège la caméra de la pluie.
2Caméra Filme le visiteur et envoie l’image au moniteur.
3Éclairage Led Apporte une meilleure vision nocturne.
4Micro Permet au visiteur de parler avec son interlocuteur situé à l’intérieur.
5Haut-parleur Permet au visiteur d’entendre son interlocuteur situé à l’intérieur.
6Étiquette porte-nom rétro-éclairée Permet d’indiquer votre nom sur une étiquette.
7Bouton d’appel rétro-éclairé Permet au visiteur de déclencher la sonnerie du moniteur. La caméra se met en marche et
l’écran du moniteur s’allume.
8Bornier Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de portail et à une gâche/
serrure électrique.
9Bouton de réglage du volume d’écoute Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue.
3.3 Dimensions (en mm)
(épaisseur avec
visière pare-pluie)
(épaisseur avec
support métal)
120
95 44
185 133
22

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
Visiophone V100
FR
230Vac
2 x 0,75mm² mini
(Optionnel)
2 fils
100 m max entre la platine et
le moniteur le plus éloigné
30 m max
2 boîtes de dérivation max. 1 boîte de dérivation max.
5 m max
5 m max
2 x 0,75mm² mini
Distance entre la platine de
rue et le moniteur
Câble à utiliser
Inférieure à 50 m 2 fils 0,5 mm² mini
Entre 50 et 100 m 2 fils 1 mm² mini
Nota : Nous vous conseillons
de passer le câble du
visiophone et le(s) câble(s)
du moteur du portail dans
des gaines séparées.
Les câbles
ne sont
pas
fournis.
Câbles du moteur
portail
Câble de la platine
au moniteur
3.4 Installation type
Nota : Si vous devez utiliser des boîtes de dérivation pour câbler le visiophone, n'utilisez pas plus de deux boîtes entre la platine et le
moniteur et pas plus d'une boîte entre le moniteur et le bloc d'alimentation secteur.

7Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
4. INSTALLATION DU MONITEUR
[1]. Fixez la plaque de fixation du moniteur au mur.
Important : Respectez le sens de fixation en positionnant la
flèche vers le haut («UP» vers le haut) comme indiqué sur
l’illustration.
Nota : Vous pouvez également utiliser les vis de fixations
prévues dans les boîtes d'encastrement standards, la distance
entre les trous de fixation de la plaque est la même.
60 mm
P1P2DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Moniteur
Vers la platine
de rue
Vers un second
moniteur (en
option)
Fils du bloc
d'alimentation secteur
1
2
4
3
+-
Finir tous les câblages avant de raccorder le moniteur à
l'alimentation secteur.
[2]. Retirez le connecteur DC à l'arrière du moniteur puis raccordez le
câble du bloc d’alimentation secteur à ce connecteur : fil noir avec
des traits blancs à gauche (+) et fil tout noir à droite (-).
[3]. Branchez le connecteur du bloc d’alimentation secteur à l’arrière
du moniteur sur DC dans le sens indiqué sur l’illustration (vis vers
le bas); le sens de connexion des fils du bloc d’alimentation est
important.
Important : Utilisezimpérativementleblocd’alimentationsecteur
fourni pour alimenter le moniteur.
Préparez le raccordement du moniteur à la platine de rue en
raccordant un câble 2 fils sur le connecteur P1 à l’arrière du
moniteur.
Si vous souhaitez installer un second moniteur, préparez
le raccordement de ce moniteur en raccordant 2 fils sur le
connecteur P2 à l’arrière du moniteur puis reportez-vous à la
notice du second moniteur pour plus d’information sur son
câblage.
[4]. Clippez le moniteur sur le support de fixation en positionnant
d’abord le haut du moniteur sur la platine puis le bas.
Nota : Placez les fils du bloc d’alimentation secteur entre le
support de fixation et le moniteur.

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 8
Visiophone V100
FR
Évitez d’installer la caméra face à une source lumineuse, les images du visiteur risquent de ne pas être convenables.
Nous vous conseillons de poser un joint en silicone entre la visière pare-pluie et le mur/pilier (sauf en bas de la visière pare-pluie) et d’installer la
platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m.
5. INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
1
2
3
54
[1]. Passez l’ensemble des câbles dans la visière pare-pluie.
[2]. Fixez la visière pare-pluie au mur/pilier.
[3]. Raccordez :
• le câble du moniteur aux 2 premières bornes de la platine
de rue :
M+ du moniteur sur M+ de la platine de rue
M- du moniteur sur M- de la platine de rue
• le câble de la motorisation à la sortie contact sec (COM et
NO) de la platine de rue
• le câble de la gâche/serrure électrique aux bornes + et - de
la platine de rue.
Nota : Pour introduire les câbles dans les bornes, appuyez
sur le carré avec l’encoche à l’aide d’un tournevis,
introduisez les fils puis relâchez.
[4]. Positionnez la platine de rue dans la visière pare-pluie.
[5]. Vissez la platine de rue à la visière pare-pluie à l’aide de
la clé allen.
Câble moniteur
Câble motorisation portail
Câble gâche/serrure
électrique

9Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
5.1 Raccordement de la platine de rue
800 mA max
*
5.1.1 À une motorisation de portail Somfy
Nota : Lorsque la motorisation fonctionne sur une alimentation solaire, les commandes filaires sont désactivées. Dans ce cas, vous devrez utiliser la
commande sans fil du moniteur pour commander votre motorisation de portail (voir page 17).
[1]. Débranchez le moteur de l’alimentation secteur.
[2]. Enlevez le capot de l’armoire de commande ou du moteur contenant l’électronique.
[3]. Sur les motorisations équipées d’une électronique représentée sur la vue de gauche, raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine
de rue aux bornes 3 et 4 (étiquette jaune «BUS») de l’électronique de la motorisation.
Sur les motorisations équipées d’une électronique représentée sur la vue de droite, raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine de rue aux
bornes 5 et 3 de l’armoire de commande de la motorisation pour une ouverture totale ou aux bornes 6 et 3 pour une ouverture piétonne.
Électroniques de motorisations Somfy
Branchez ... sur les bornes START sur les bornes BUS sur les bornes numérotées
COM 53 3
NO 64
5 (pour ouverture totale)
ou
6 (pour ouverture piétonne)
Nota : Pour raccorder la platine de rue à un autre modèle de motorisation de portail, veuillez vous reporter à la notice d’installation de cette motorisation.
5.1.2 À une gâche/serrure électrique
Raccordez la sortie de la platine de rue à la gâche/
serrure selon le schéma ci-dessous.
Respectez la polarité +/- si précisé dans la notice de la
gâche/serrure.
* non fournie
Platine de rue
Platine de rue

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 10
Visiophone V100
FR
5.2 Installation de l’étiquette porte-nom
[1]. Appuyez et poussez sur la gauche de l’étiquette.
2. À l’aide d’un tournevis, soulevez et enlevez la protection de l’étiquette porte-nom.
[3]. Inscrivez votre nom sur l’étiquette blanche avec un marqueur permanent puis replacez
l’étiquette et sa protection dans leur logement.
5.3 Mise sous tension de l’installation
À la fin de l’installation, rebranchez la motorisation de portail sur l’alimentation secteur.
Branchez ensuite le bloc d’alimentation secteur du moniteur sur une prise électrique.
Important : Le bloc d’alimentation secteur doit être installé à proximité du moniteur et
facilement accessible.
Votre nom
6. RÉGLAGES VISIOPHONE
6.1 Moniteur
Molette volume sonnerie Permet de régler le volume de la sonnerie du moniteur.
Molette volume écoute Permet de régler le volume d’écoute du moniteur.
Molette couleurs écran Permet de régler les couleurs de l’écran du moniteur.
Molette luminosité écran Permet de régler la luminosité de l’écran du moniteur.
6.1.1 Changer la sonnerie du moniteur
Deux sonneries sont disponibles sur le moniteur.
Pour changer la sonnerie du moniteur, faites un appui long (environ 7 secondes) sur la touche d’activation du micro . La nouvelle sonnerie du
moniteur retentit 2 fois.
Pour changer à nouveau de sonnerie, recommencez l’opération décrite ci-dessus.
6.2 Platine de rue
6.2.1 Régler le volume du haut parleur
Pour régler le volume du haut parleur de la platine de rue, utilisez un
tournevis pour tourner le bouton à l’arrière de la platine de rue :
• dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume,
• dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le
volume.
Bouton de
réglage du
volume du haut
parleur

11 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
7. COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS SOMFY RTS
7.1 Programmation du moniteur sur un équipement Somfy RTS
Le moniteur est équipé d’un émetteur Radio Technologie Somfy (RTS). Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la Radio Technologie
Somfy (RTS).
Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy, par exemple :
• motorisation de porte de garage,
• récepteur éclairage,
• motorisation de volet roulant,
• motorisation de portail.
Cette fonctionnalité est permise grâce à un système de canaux radio identifiés par des voyants.
Chaque canal correspond à une télécommande individuelle et peut commander un ou plusieurs équipement(s). Le nombre d’équipements pouvant être commandés
par un canal est illimité. La navigation entre les canaux s’effectue grâce au bouton sélecteur de canal (repère 8 page 4).
Pour sélectionner le canal choisi pour la commande sans fil d’un équipement
Appuyez sur le bouton sélecteur de canal : le voyant du canal sélectionné clignote.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton sélecteur de canal jusqu’à ce que les voyants indiquent
le canal souhaité.
Nota : Tous les voyants sont allumés pour indiquer le 5ème canal.
Important : Vérifiez que l’équipement à commander sans fil n’est pas trop éloigné du moniteur.
7.1.1 Programmation sur une motorisation de volet roulant radio Somfy RTS
Nota : Le moniteur peut être débranché de l'alimentation secteur pour réaliser cette procédure.
[1]. Identifiez la commande d’origine du volet roulant, c’est-à-dire la télécommande ou le point de commande qui ne pilote que ce volet roulant.
Nota : - Si la commande d’origine est perdue ou cassée et qu’elle est la seule à piloter le volet roulant, contactez un de nos conseillers Somfy.
- Si une autre commande pilote le volet roulant, utilisez la pour suivre les étapes suivantes.
[2]. Entrouvrez le volet roulant avec la commande d’origine.
[3]. Appuyez sur le bouton PROG de la commande d’origine jusqu’au va-et-vient du volet roulant (ou une série de 3 BIP). La fonction PROG est activée
pendant 2 minutes.
[4]. Sélectionnez un canal libre en appuyant sur le bouton sélecteur de canal du moniteur.
[5]. Faites un appui bref avec un objet fin sur le bouton PROG à l’arrière du moniteur (à côté du logement de la pile, repère 19, page 4). Le volet roulant
effectue un va-et-vient (ou une série de 8 BIP).
P1 P2DC
+
-
4
3
5
Nota : Pour effacer la programmation du visiophone sur une motorisation de volet roulant Somfy, répétez toutes les étapes décrites ci-dessus.
Émetteur RTS d'origine

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 12
Visiophone V100
FR
3s
<0,5s
7.2 Programmation sur un moteur de porte de garage Somfy RTS
Nota : Le moniteur peut être débranché de l'alimentation secteur pour réaliser cette procédure.
[1]. Ouvrez le capot du moteur.
[2]. Vérifiez que le moteur est sous tension.
[3]. Sélectionnez un canal libre en appuyant sur le bouton sélecteur de canal du moniteur.
[4]. Appuyez 3 secondes sur le bouton de réglage du moteur. La fonction PROG est activée pendant 2 minutes.
Le voyant réglage du moteur s’allume fixement.
[5]. Faites un appui bref sur la touche ouverture du moniteur.
Le voyant réglage du moteur clignote puis s’éteint.
3
4 5
Nota : Pour effacer la programmation du visiophone sur une motorisation de porte de garage Somfy, répétez toutes les étapes décrites ci-dessus.
7.3 Programmation sur une motorisation de portail Somfy RTS
Nota : Le moniteur peut être débranché de l'alimentation secteur pour réaliser cette procédure.
[1]. Ouvrez le capot de l’armoire de commande ou du moteur contenant l’électronique.
[2]. Vérifiez que le moteur est sous tension.
[3]. Retirez le moniteur de son support de fixation.
[4]. Sélectionnez un canal libre en appuyant sur le bouton sélecteur de canal du moniteur.
[5]. Posez le moniteur sur la cible du boîtier électronique du moteur.
Important : La partie gauche du moniteur doit être posée sur la cible du boîtier électronique pour que le moniteur soit bien détecté par l’électronique
du moteur.
[6]. Faites un appui bref sur la touche ouverture du moniteur.
Le voyant RADIO du boîtier électronique du moteur s’allume puis s’éteint.
< 0,5s
4 5
6
Nota : Pour effacer la programmation du visiophone sur une motorisation de portail Somfy, consultez la notice de la motorisation.
Boîtier électronique de la motorisation

13 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
7.4 Programmation sur une douille ou une prise télécommandée Somfy RTS
Nota : Le moniteur peut être débranché de l'alimentation secteur pour réaliser cette procédure.
[1]. Vérifiez que la douille/la prise télécommandée est sous tension.
[2]. Sélectionnez un canal libre en appuyant sur le bouton sélecteur de canal du moniteur.
[3]. Appuyez sur le bouton de programmation de la douille/prise télécommandée jusqu’à ce que son voyant clignote. La fonction PROG est activée pendant
2 minutes.
[4]. Faites un appui bref avec un objet fin sur le bouton PROG à l’arrière du moniteur (à côté du logement de la pile, repère 19, page 4).
Le voyant de la douille/prise télécommandée s’allume fixement puis s’éteint.
2 s
2 s
P1P2DC
+
-
2 3 4
Nota : Pour effacer la programmation du visiophone sur une douille ou une prise télécommandée Somfy, répétez toutes les étapes décrites ci-dessus.
8. UTILISATION
8.1 Répondre à un visiteur
Lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton d’appel de la platine de rue, le moniteur émet 2 sonneries et l’image du visiteur s’affiche.
Appuyez sur la touche d’activation du micro . Le voyant d’activation du micro s’allume.
Vous pouvez dialoguer avec votre visiteur.
Nota : La durée maximum de la communication avec votre visiteur est de 2 minutes.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche d’activation du micro , l’écran du moniteur s’éteint et la communication est coupée.
8.2 Ouvrir le portail
Écran du moniteur allumé ou éteint, appuyez sur la touche .
Si l’écran du moniteur était allumé, il s’éteint lorsque le portail s’ouvre.
8.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique
Écran du moniteur allumé ou éteint, appuyez sur la touche déverrouillage .
Si l’écran du moniteur était allumé, il s’éteint lorsque la gâche/serrure électrique est déverrouillée.
8.4 Commande sans fil d’un équipement Somfy RTS depuis le moniteur
[1]. Sélectionnez le canal associé à l’équipement que vous souhaitez commander en appuyant sur le bouton sélecteur de canal : le voyant du canal
sélectionné clignote.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton sélecteur de canal jusqu’à ce que les voyants indiquent le
canal souhaité.
[2]. Commandez votre équipement à l’aide des touches Ouvert/allumé, STOP et Fermé/éteint du moniteur.
L’équipement réagira comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Équipement commandé Appui sur la touche :
Ouvert/allumé STOP Fermé/éteint
Porte de garage Ouvert Arrêté Fermé
Éclairage Allumé - Éteint
Volet roulant Ouvert Arrêté (si volet roulant en
mouvement) Fermé
Portail Ouvert Arrêté (si portail en mouvement) Fermé STOP
Exemples de douille, prise télécommandée Somfy

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 14
Visiophone V100
FR
9. MAINTENANCE
9.1 Changement de pile
Le pilotage sans fil des équipements s’effectue grâce à un
émetteur radio intégré au moniteur alimenté par une pile.
Si le pilotage sans fil ne fonctionne plus correctement, la
pile est peut-être faible et doit être changée.
Pour changer la pile, ouvrez le logement de pile au dos du
moniteur (repère 20 page 4) et remplacez la pile usée par
une pile de même type (3V type CR2430).
9.2 Nettoyage
L’entretien du visiophone se fait avec un chiffon sec et doux, sans solvant.
Avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moniteur intérieur
Écran
Couleur
Dimensions : 4" 10,5 cm
Résolution : 320 x 240 pixels
Réglages Volume sonnerie, couleurs, luminosité, volume écoute, sonneries
Durée maximum de communication 2 minutes
Alimentation 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0,6 A max.
17 Vdc, 1,1 A
Fixation Support mural
Dimensions (L x h x p) 120 x 185 x 22 mm
Température de fonctionnement -10°C à +55°C
Emetteur radio 5
canaux
Alimentation 3 V type CR2430
Portée radio 200 m
Fréquence radio RTS - 433,42 MHz
< 10 mW
Platine de rue
Caméra
CMOS - 62°
LEDs blanches pour vision nocturne
Angle de vision avec moniteur : 55°
Porte-étiquette et bouton d’appel Rétroéclairés
Fixation Montage en saillie avec visière pare-pluie
Matériaux Aluminium et plastique
Dimensions (L x h x p) 95 x 133 x 45 mm
Réglages Volume haut-parleur
Température de fonctionnement -20°C à +55°C

EN
Video door phone V100
CONTENTS
1. WELCOME ----------------------------------------------------------------------------------------- 2
1.1 Who are Somfy? 2
1.2 Assistance 2
1.3 Warranty 2
2. IMPORTANT INFORMATION SAFETY --------------------------------------------------------------- 2
2.1 General information 2
2.2 General safety advice 2
2.3 Operating conditions 2
2.4 About the batteries 2
2.5 Recycling and disposal 3
2.6 Meaning of logos on the mains adaptor 3
3. PRODUCT DESCRIPTION ---------------------------------------------------------------------------- 3
3.1 Composition of the kit 3
3.2 Product description 4
3.3 Dimensions (mm) 5
3.4 Installation type 6
4. INSTALLING THE MONITOR ------------------------------------------------------------------------- 7
5. INSTALLING THE DOOR STATION-------------------------------------------------------------------- 8
5.1 Connecting the door station 9
5.2 Fitting the name tag 10
5.3 Switching the installation on 10
6. VIDEO ENTRY PHONE SETTINGS -------------------------------------------------------------------10
6.1 Monitor 10
6.2 Door station 10
7. CONTROLLING SOMFY RTS WIRELESS EQUIPMENT-------------------------------------------------11
7.1 Programming the monitor on a Somfy RTS unit 11
7.2 Programming a Somfy RTS garage door motor 12
7.3 Programming a Somfy RTS gate motorisation 12
7.4 Programming a Somfy RTS remote control lamp holder or socket 13
8. OPERATION ---------------------------------------------------------------------------------------13
8.1 Responding to a visitor 13
8.2 Opening the gate 13
8.3 Unlocking the electric door-opener/lock 13
8.4 Wirelessly controlling a Somfy RTS unit from the monitor 13
9. MAINTENANCE------------------------------------------------------------------------------------14
9.1 Replacing the battery 14
9.2 Cleaning 14
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS---------------------------------------------------------------------14
Translated version of the guide

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
Video door phone V100
EN
1. WELCOME
Thank you for choosing a Somfy product.
1.1 Who are Somfy?
Somfy develops, manufactures and sells motors and automatic control devices for domestic equipment. Motorisation systems for gates, garage doors
and roller shutters, alarm systems, lighting controls, heating thermostats; all Somfy products are designed to meet your expectations in terms of safety,
comfort and energy efficiency.
At Somfy, the pursuit of quality is a continuous process of improvement. Somfy's reputation has been built upon the reliability of its products and the
Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide.
1.2 Assistance
For more information on how to choose, purchase or install Somfy products, please contact either your retailer or Somfy.
1.3 Warranty
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. Declare your warranty by creating your personal account at:
www.somfy.com
2. IMPORTANT INFORMATION SAFETY
2.1 General information
Read this installation guide and the safety instructions carefully before installing this Somfy product. All the instructions given must be followed closely
and this guide must be stored in a safe place throughout the service life of your product.
Before installation, check that this Somfy product is compatible with the associated equipment and accessories.
This guide describes the installation and use of this product.
Any installation or use outside the sphere of application specified by Somfy is forbidden. This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability,
as does any failure to comply with the instructions given herein.
Somfy cannot be held liable for any changes in standards which come into effect aer the publication of these instructions.
Somfy declares that the product described in these instructions, when used in accordance with these instructions, complies with the essential requirements
of the applicable European directives and, in particular, with the Radio Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC declaration of conformity is available on the following website: www.somfy.com/ce.
Images are not contractually binding.
2.2 General safety advice
Do not let children play with the control point.
Never immerse the control point in liquid.
This product is not designed to be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capacity is impaired, or persons with little
experience or knowledge, unless they are under supervision or have received instructions on using this product by a person responsible for their safety.
2.3 Operating conditions
The radio range is limited by the radio appliance control standards.
The radio range is heavily dependent on the environment in which it is used: interference may be caused by having large-scale electrical equipment near
the installation and by the type of material used in the walls and partitions.
The use of a radio appliances (e.g. a set of Hi-Fi radio headphones) operating on the same radio frequency might be detrimental to the product’s
performance.
The purpose of this video entry phone camera is to identify a visitor; under no circumstances should it be used to monitor the street.
2.4 About the batteries
DANGER
Do not leave batteries of any kind within reach of children. Keep them somewhere children cannot access. There is a risk that they could be swallowed by
children or pets. Danger of death! If this does occur, seek medical advice immediately or go to hospital. Ensure that the batteries are not short-circuited,
thrown in the fire or recharged. There is a risk of explosion. When replacing the battery, use a battery with the same characteristics as the battery supplied
with the product. Risk of explosion if a non-compliant battery is used.

3Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
EN
Video door phone V100
2.5 Recycling and disposal
If installed, the battery must be removed from the motorisation before the latter is disposed of.
Do not dispose of used remote control or other batteries with household waste. They must be taken to the relevant recycling points.
Do not dispose of the product with household waste at the end of its life. Return the product to its distributor or use your local authority's
special waste collection services.
2.6 Meaning of logos on the mains adaptor
: the mains adaptor supplied with the product should only be used in a dry and sheltered place.
: the mains adaptor supplied with the product is the double-insulating type and therefore does not need to be connected to an
earth conductor.
: direct current
: alternating current
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Composition of the kit
x5 x5
x1
x
5
x
5
x1
3
6
7
1
2
4
5
No. Description Quantity
1Indoor monitor 1
2Monitor mounting bracket 1
3Monitor power plug 1
4Door station 1
5Rain shield 1
6Screws + plugs for mounting the monitor and door station 5 + 5
7Allen key 1

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
Video door phone V100
EN
3.2 Product description
The video entry phone comprises an indoor monitor and a door station. The indoor monitor is connected to the door station using 2 wires. The door station
can then be connected to a gate motorisation or to an electric door-opener/lock, 12 V AC or DC - 800A max. This allows the video entry phone to be used to
open a small or large gate.
The indoor monitor is also fitted with an RTS (Radio Technology Somfy) radio transmitter. This wireless control is used to operate a garage door, lighting,
roller shutters or even a Somfy gate.
3.2.1 Monitor
P1 P2 DC
+
-
1
15
14
16
17
234
8
9
765
10
11
12
13
No. Designation Description
1Screen Used to view the visitor.
Wired
controls
2Microphone activation button Activates the microphone on the monitor to speak to a visitor.
Enables the monitor bell to be selected.
3Electric door-opener/lock button Controls the electric door-opener/lock.
4Gate button Controls the motorised gate.
Wireless
controls
5Open/On button Control for opening the gate, roller shutter or garage door or for switching lighting on.
6STOP Button Stops the movement of the gate, roller shutter or garage door.
7Closed/Off button Control for closing the gate, roller shutter, garage door or for switching lighting off.
8Channel selection button Enables the radio channel controlling a product or a group of products to be selected:
garage door, roller shutter, lighting, gate or product associated with the 5th channel (see
page 12 for more information on the channels).
9Channel indicator lights Each indicator light represents one radio channel.
10 Microphone activation indicator
light
This informs the user that the microphone on the monitor is on to enable communication
with the visitor.
11 Bell volume dial This is used to adjust the volume of the monitor bell.
12 Speaker volume dial This is used to adjust the volume of the speaker on the monitor.
13 Screen colours dial This is used to adjust the screen colours on the monitor.
14 Screen brightness dial This is used to adjust the screen brightness on the monitor.
15 PROG button This is used to program the monitor to wirelessly control RTS (Radio Technology Somfy)
equipment.
16 Battery housing Housing for CR2430-type battery (battery included) on the radio transmitter.
17 Terminal block This is used to connect the monitor to the door station and the power supply.

5Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
EN
Video door phone V100
3.2.2 Door station
1
8
9
2
3
7
6
5
4
No. Designation Description
1Rain shield Protects the camera from the rain.
2Camera Films the visitor and sends the image to the monitor.
3LED lighting Provides enhanced night vision.
4Microphone This enables the visitor to speak to the person indoors.
5Speaker This enables the visitor to hear the person indoors.
6Backlit name tag Indicates your name on a label.
7Backlit call button Visitors can use this button to ring the bell on the monitor. The camera and the monitor screen
are switched on.
8Terminal block Used to connect the monitor station to a gate motorisation or an electric door-opener/lock.
9Speaker volume adjustment button This is used to adjust the volume of the door station speaker.
3.3 Dimensions (mm)
(thickness with
rain shield)
(thickness with
metal bracket)
120
95 44
185 133
22
Other manuals for V100
2
Table of contents
Other SOMFY Intercom System manuals

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY HOME MOTION V600 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V100+ User manual

SOMFY
SOMFY One Plus User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V200 RTS User manual

SOMFY
SOMFY HOME DPV 25B User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO Origin RTS User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY V350 User manual

SOMFY
SOMFY V100 Plus User manual