SOMFY V SYSTEM PRO User manual

www.somfy.com
Ref : 5130408A
FR MANUEL D’UTILISATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
IT MANUALE D’USO
ES MANUAL DE USO
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
EN USER’S MANUAL
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ϝαΕωϡϝāΩϝϱϝ
AR
Module extérieur+ moniteur Premium io
Premium-io-Außenmodul und -Innenstation
Modulo esterno + monitor Premium io
Módulo exterior+ monitor Premium io
Módulo exterior+ monitor Premium io
External module+ io Premium monitor
Moduł zewnętrzny+ monitor Premium io
Externí modul + monitor Premium io
Εξωτερική μονάδα + οθόνη Premium io
Premium
ioνέϋΓΩΣϭΔϳΟέΎΧΓΩΣϭ

ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
R0
[a]
[b]
[c]
[d]
[e]
... [f]
R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
Adr. 1
Adr. 2
Adr. 1
Adr. 2
Adr.
Ext. 1 C10 :
SW1 =
(ON / OFF)
Ext. 2
Ext. 3
Ext. 4
SW1 = ON SW1 = OFF
Aide-mémoire Merkblatt Promemoria Guía rápida Aide-memoire
Guide Karta montażu Stručný návod Σημείωμα
υπενθύμισης
έϳϛΫΗ

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 1
1 - Informations importantes - sécurité 2
1.1 L’univers Somfy 2
1.2 Assistance 2
1.3 Consignes générales de sécurité 2
1.4 Conditions d’utilisation 2
2 - Présentation du moniteur 3
2.1 Description générale 3
2.2 Présentation du moniteur 3
2.3 Fonctionnement des boutons 3
3 - Programmation de la télécommande 5
3.1 Généralités 5
3.2 Enregistrement de la commande du moniteur en tant que première télécommande 6
3.3 Ajout ou suppression de la commande io-homecontrol® du moniteur à partir d’une télécommande io-homecontrol®
existante 6
4 - Utilisation de la commande io-homecontrol® du moniteur 7
4.1 Enregistrement ou modification de la position favorite 7
4.2 Suppression de la position favorite 7
5 - Changement de la pile de la commande io-homecontrol® 7
6 - Réglages du moniteur 8
6.1 Menu OSD 8
6.2 Paramètres modifiables 9
7 - Mise en place de la carte mémoire 9
8 - Utilisation du visiophone 9
8.1 Répondre à un visiteur 9
8.2 Ouvrir le portail et/ou débloquer la gâche (ou la serrure) électrique 9
8.3 Dialoguer à travers deux moniteurs 10
9 - Mémoire d’images 11
9.1 Prise de photo automatique ou manuelle 11
9.2 Opérations possibles sur les enregistrements en mémoire 11
10 - Maintenance 12
10.1 Entretien du moniteur 12
10.2 Entretien du module extérieur 12
11 - Caractéristiques techniques 12
Sommaire
Par la présente Somfy déclare que l’équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la
Directive Radio 2014/53/UE et aux autres exigences essentielles des Directives Européennes applicables.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.somfy.com/ce.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
2
1 INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ
1.1 L’univers Somfy
Somfy développe, produit et commercialise des automatismes pour les ouvertures et les fermetures de la maison. Centrales
d’alarme, automatismes pour stores, volets, garages et portails, tous les produits Somfy répondent à vos attentes de
sécurité, confort et gain de temps au quotidien.
Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que
s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
1.2 Assistance
Bien vous connaître, vous écouter, répondre à vos besoins, telle est l’approche de Somfy.
Pour tout renseignement concernant le choix, l’achat ou l’installation de systèmes Somfy, vous pouvez demander conseil à
votre installateur Somfy ou prendre contact directement avec un conseiller Somfy qui vous guidera dans votre démarche.
Internet : www.somfy.fr
Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur
apporter toutes modifications que nous jugerons utiles. © SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy
303.970.230
1.3 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande.
Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de ce produit.
1.4 Conditions d’utilisation
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à
proximité de l’installation, type de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les
performances du produit.
La caméra du module extérieur a pour fonction d’identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller
la rue ou l’espace public.
Cette installation doit être utilisée conformément à la loi informatique et libertés.
Toute utilisation de ces produits en dehors d’un cadre strictement personnel est soumise à des obligations légales d’utilisation,
notamment en application de la loi n°78-17 du 6 janvier 1978, sur lesquelles il appartient à l’acheteur de se renseigner auprès
de la CNIL, et est soumise à l’obtention d’autorisations administratives préalables.
L’acheteur est susceptible d’engager sa responsabilité civile et pénale en cas d’utilisation détournée du dispositif dans le but
de porter atteinte à l’intimité de la vie privée ou à l’image de tiers ; Somfy ne pourra en aucun cas être tenue responsable à
raison d’une utilisation du visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 3
2 PRÉSENTATION DU MONITEUR
2.1 Description générale
Le moniteur vidéo doit être associé à au moins un module extérieur pour visualiser un visiteur et pour dialoguer avec lui.
Selon votre installation, il permet aussi de dialoguer entre deux moniteurs.
Ce moniteur est équipé de boutons qui permettent de :
-répondre ou rejeter un appel de visiteur
-dialoguer entre plusieurs moniteurs d’une même habitation
-actionner un portail motorisé, une serrure électrique ou d’autres périphériques
-actionner des produits Somfy io-homecontrol®.
-prendre une photo des visiteurs manuellement ou en automatique à chaque appel depuis le module extérieur.
2.2 Présentation du moniteur
3
35
12
13
14
15
67
4
5
18
1
32 36
8
910
37 38 39 40
Face avant
Vue de dessous
Dos de la face avant
Repère Désignation
1Ecran LCD - 800 x 480 pixels
2Boutons de communication
3Haut-parleur
4Microphone
5Commande io
6Bornier débrochable 1
7Bornier débrochable 2
8Sélecteur de ligne BUS
9Commutateur d’adresses (8 sélecteurs)
10 Commutateur d’intercommunication (4
sélecteurs)
12 Sélecteur du niveau de sonnerie
13 Molette de réglage du volume de
conversation
Repère Désignation
14 Pile de la commande io
15 Bouton de programmation io (PROG)
18 Voyant «pile faible»
35 Support pour carte micro SD
36
Voyant d’indication de status :
- photo automatique (voyant allumé)
- nouvelle photo en mémoire (voyant
clignotant)
37 Bouton «navigation entre images»
38 Réglage de l’écran
Réglage date + heure
39 Déclenchement manuel des photos
40 Bouton photo automatique (ON/OFF)
2.3 Fonctionnement des boutons
Fonctionnement de la commande io-homecontrol® (N° 5)
Bouton ouverture : faites un appui bref pour ouvrir le produit porteur (volet roulant, store, porte de garage,
etc.) ou allumer la lumière.
Bouton stop : faites un appui bref pour arrêter le produit porteur.
Bouton fermeture : faites un appui bref pour refermer le produit porteur ou éteindre la lumière.
Sélection du canal : appuyez le nombre de fois nécessaire pour activer le canal désiré.
Nota : le canal N° 5 correspond aux 4 leds allumées.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
4
En veille : fonctionnement des boutons de communication et de commande (N° 2)
Activation de la communication avec le module extérieur :
Appuyez une fois sur ce bouton pour ouvrir la communication (audio + vidéo) avec le module extérieur : la led
située derrière le pictogramme s’allume.
Nota : lorsque l’installation comprend plusieurs modules extérieurs, il faudra appuyer le nombre de fois
correspondant à la valeur ID du module extérieur avec lequel on veut communiquer (voir l’aide-mémoire au
début de ce document).
Sélection du nombre de sonneries :
1. Appuyez sur ce bouton et maintenez l’appui jusqu’à ce que les leds situées derrière les pictogrammes
et s’allument et que le haut-parleur émette un son continu.
2. Relâchez le bouton.
3. Effectuez un nombre d’appuis successifs qui correspond au nombre de sonneries désiré (1 à 9).
4. La sortie du mode est automatique après 3 secondes sans appui, elle est confirmée par l’allumage bref
des leds situées derrière les pictogrammes et et par un Bip du haut-parleur.
Communication entre moniteurs :
Appuyer le nombre de fois correspondant à l’adresse du moniteur à appeler (voir l’aide-mémoire au début
de ce document).
Nota : si les adresses des moniteurs ne sont pas attribuées, le moniteur utilisé émet une série de 5 bips.
Sélection de la mélodie de sonnerie :
1. Appuyez sur ce bouton et maintenez l’appui jusqu’à ce que les leds situées derrière les pictogrammes
et s’allument et que le haut-parleur émette la mélodie active.
2. Relâchez le bouton.
3. Effectuez des appuis successifs pour sélectionner la mélodie désirée (choix entre 9 mélodies).
4. La sortie du mode est automatique après 3 secondes sans appui, elle est confirmée par l’allumage bref
des leds situées derrière les pictogrammes et et par un Bip du haut-parleur.
Si le module relais ref. 9020031 est installé, un appui sur ce bouton active son relais N°1 (R1), voir l’aide-
mémoire au début de ce document pour connaître la fonction associée à ce relais.
Activation de la fonction «ne pas déranger» :
-Lorsque la led située derrière le pictogramme est éteinte, appuyez une fois pour activer la fonction
«ne pas déranger» : la led s’allume, le moniteur reste en veille lors d’un appel depuis le module extérieur
ou un autre moniteur.
-Lorsque la led située derrière le pictogramme est allumée, appuyez une fois pour désactiver la
fonction «ne pas déranger» : la led s’éteint, le moniteur est en veille jusqu’au prochain appel depuis le module
extérieur ou un autre moniteur.
Sélection de la durée de la période «ne pas déranger» :
1. Appuyez sur ce bouton et maintenez l’appui jusqu’à ce que les leds situées derrière les pictogrammes
et s’allument et que le haut-parleur émette un son continu.
2. Relâchez le bouton.
3. Effectuez des appuis successifs pour sélectionner la durée désirée (8 heures maxi). Chaque appui
incrémente la durée de 15 min. Par exemple, pour programmer une durée de 1h, il faut faire 4 appuis.
4. La sortie du mode est automatique après 3 secondes sans appui, elle est confirmée par l’allumage bref
des leds situées derrière les pictogrammes et et par un Bip du haut-parleur.
Nota :
-Lorsque la fonction «Ne pas déranger» est activée sur le moniteur principal, les appels sont désactivés sur
tous les moniteurs du logement.
-Lorsque la fonction «Ne pas déranger» est activée sur un moniteur secondaire, les appels sont désactivés
sur ce moniteur uniquement.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 5
Lors d’un appel : fonctionnement des boutons de communication et de commande (N° 2)
Réponse à un appel :
1. Appuyez sur ce bouton pour accepter la communication, la led située derrière le pictogramme
s’allume et la communication est activée (mode audio uniquement lors d'une communication entre
moniteurs).
2. Appuyez sur ce bouton pour couper la communication, la led située derrière le pictogramme
s'éteint et la communication est coupée.
Activation du relais du module extérieur :
Pendant que la communication est activée avec un module extérieur, un appui sur ce bouton active son
relais, voir l’aide-mémoire au début de ce document pour connaître la fonction associée à ce relais.
Si le module relais ref. 9020031 est installé, un appui sur ce bouton active son relais N°1 (R1), voir l'aide-
mémoire au début de ce document pour connaître la fonction associée à ce relais.
Rejet de l’appel :
Appuyez une fois pour rejeter la communication. Le visiteur ne sera pas informé du refus.
Pendant une communication : fonctionnement des boutons de communication et de commande (N° 2)
Fin de la communication en cours :
3. Appuyez sur ce bouton pour couper la communication, la led située derrière le pictogramme
s'éteint et la communication est coupée.
Activation du relais du module extérieur :
Pendant que la communication est activée avec un module extérieur, un appui sur ce bouton active son
relais, voir l'aide-mémoire au début de ce document pour connaître la fonction associée à ce relais.
Si le module relais ref. 9020031 est installé, un appui sur ce bouton active son relais N°1 (R1), voir l'aide-
mémoire au début de ce document pour connaître la fonction associée à ce relais.
Si des modules relais ref. 9020031 sont installés, appuyez le nombre de fois correspondant au relais à
activer (R1 à R8).
Nota : voir l'aide-mémoire au début de ce document pour connaître les fonctions associées à ces relais.
3 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
3.1 Généralités
La commande io-homecontrol® associée au moniteur permet de commander jusqu’à cinq produits ou groupes de produits
Somfy équipés d’un récepteur io-homecontrol®.
Pour réaliser la programmation, il est nécessaire de démonter le moniteur de son fond.
Pour démonter le moniteur :
[1]. Retirez le moniteur de son fond.
-Déclippez la partie gauche de la face avant du moniteur.
-Faites pivoter la face avant, puis faites la coulisser vers la gauche.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
6
-Déconnectez les deux borniers débrochables du moniteur en les tirant doucement vers le haut. Attention à ne pas
tirer directement sur les fils.
Pour remonter le moniteur :
[1]. Réemboîtez les connecteurs sur le moniteur.
[2]. Clippez la face avant du moniteur sur son fond, en la faisant glisser vers la droite (attention à bien positionner les
molettes et le sélecteur de réglage). Clippez le moniteur en appuyant doucement sur la partie gauche.
Clic !
3.2 Enregistrement de la commande du moniteur en tant que première télécommande
Pour enregistrer la commande du moniteur en tant que première commande: référez-vous à la notice du moteur ou du
récepteur io-homecontrol® pour appliquer la procédure de programmation liée au produit.
3.3 Ajout ou suppression de la commande io-homecontrol® du moniteur à partir d’une
télécommande io-homecontrol® existante
Pour effectuer la procédure à partir d’une commande avec retour d’information (Telis 1 io, Telis Composio io, etc.), il faut se
référer à la notice de cette commande.
La procédure décrite ci-après peut être appliquée à partir d’une commande de type Smoove, Telis Composio io, Impresario
Chronis io, etc..
[1]. Sur la commandeindividuelle déjà associée à l’application:
-Appuyez (≈ 2 s) sur son bouton PROG. jusqu’au va-et-vient de l’application: le mode programmation est activé
pendant 10min.
[2]. Sur la commande io-homecontrol® du moniteur à ajouter ou à supprimer:
-Sélectionnez le canal souhaité.
-Faites un appui bref sur son bouton PROG.: l’application effectue un va-et-vient, la commande io-homecontrol® du
moniteur est ajoutée ou supprimée.
Recommencez la procédure pour tous les canaux à mémoriser ou à supprimer.
Nota : Pour effacer la programmation de la commande du moniteur sur un récepteur io-homecontrol®, répétez toutes les
étapes décrites ci-dessus.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 7
4 UTILISATION DE LA COMMANDE IOHOMECONTROL® DU MONITEUR
[1]. Sélectionnez le canal désiré.
[2]. Appuyez sur pour ouvrir le produit porteur (volet roulant, store, porte de garage, etc) ou pour allumer la lumière.
[3]. Appuyez sur pour fermer le produit porteur ou pour éteindre la lumière.
[4]. Appuyez sur pour :
-arrêter le produit porteur en cours de manœuvre.
-atteindre la position favorite si celle-ci est programmée.
4.1 Enregistrement ou modification de la position favorite
En cours de mouvement du produit porteur :
[1]. Arrêtez le produit porteur à la postion souhaitée
[2]. Appuyez 5 secondes sur .
4.2 Suppression de la position favorite
[1]. Sélectionnez le canal désiré.
[2]. Appuyez 5 secondes sur .
5 CHANGEMENT DE LA PILE DE LA COMMANDE IOHOMECONTROL®
Le voyant «18» (voir «2.2 Présentation du moniteur», page 3) indique le niveau d’usure de la pile de la commande io-
homecontrol® : il s’allume lors de la commande d’un produit io-homecontrol® pour indiquer que la pile doit être changée.
[1]. Démontez le moniteur de son fond (voir «3.1 Généralités», page 5).
[2]. La télécommande se trouve à droite lorsque vous regardez l’arrière du moniteur. Retirez le scotch de protection, puis
avec un tournevis, poussez la pile vers la droite.
[3]. Mettez la nouvelle pile CR2430 dans son emplacement en la poussant vers la gauche jusqu’à la butée.
[4]. Remontez le moniteur de son fond (voir «3.1 Généralités», page 5).
Veiller à séparer les piles et batteries des autres types de déchets et à les recycler via le système local de collecte.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
8
6 RÉGLAGES DU MONITEUR
37 38 39 40
Vue de dessous
12
13
35
36
Face avant Dos de la face avant
12 Sélecteur du niveau de sonnerie Faites un test de sonnerie, réglez le sélecteur à 3 positions sur celle qui
vous convient.
13 Molette de réglage du volume de
conversation
Faites un test de communication avec le module extérieur. Tournez
la molette jusqu’à ce que la voix de l’interlocuteur soit parfaitement
audible.
38 Bouton de réglage de la
luminosité, le contraste et la
couleur de l’écran.
Moniteur en veille, appuyez sur pour activer l’écran et accéder au
menu OSD (voir ci-dessous).
Ce menu permet de réaliser les réglages de la date, de l’heure, de la
luminosité, de la couleur et du contraste.
Attention : cet écran s’éteint après environ 10 secondes sans action sur
les boutons.
6.1 Menu OSD
[1]. Moniteur en veille, appuyez sur pour activer l’écran et accéder au menu OSD.
Nota : En haut de l’écran à droite apparait un picto différent selon qu’une carte microSD a été
insérée SD ou non dans le moniteur. S’il n’y a pas de carte micro SD, il ne sera
pas possible de transférer les enregistrements présents dans la mémoire interne du moniteur.
[2]. Appuyez sur :
-pour accéder au menu (passez à l’étape [3].).
-pour visualiser les enregistrements effectués auparavant (voir «9.2 Opérations possibles sur les enregistrements
en mémoire», page 11).
-pour activer ou désactiver la prise de vue automatique (voir «9.1 Prise de photo automatique ou manuelle»,
page 11).
[3]. Appuyez sur ou pour choisir le paramètre à modifier
(voir «6.2 Paramètres modifiables», page 9).
[4]. Appuyez sur pour activer la modification du paramètre sélectionné.
[5]. Appuyez sur ou pour modifier la valeur du paramètre.
[6]. Appuyez sur pour valider la modification ou sur pour annuler la modification.
[7]. Appuyez sur pour quitter le menu ou sur ou pour choisir le paramètre «Exit».
[8]. Si vous avez choisi le paramètre «EXIT», appuyez sur pour sortir du menu OSD.
Nota : Le moniteur se met en veille après environ 10 secondes sans aucune action sur les boutons du menu.
MENU
DISPLAY
MEMORY
TIME
EXIT
Memory
Auto
Menu
Photo

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 9
6.2 Paramètres modifiables
DISPLAY > BRIGHTNESS : réglage de la luminosité de l’écran
DISPLAY > CONTRAST : réglage du contraste de l’écran
DISPLAY > COLOR : réglage de la couleur de l’écran
MEMORY > COPY TO SD CARD :
NO : paramètre standard
YES : lance la procédure de copie des enregistrements sur la carte micro SD.
Nota : Le paramètre YES ne peut être choisi que si une carte micro SD est installée dans le moniteur.
MEMORY > FORMAT SD CARD :
NO : paramètre standard
YES : lance le formatage de la carte micro SD.
Nota : Le paramètre YES ne peut être choisi que si une carte micro SD est installée dans le moniteur.
TIME > DAY : réglage du jour
TIME > MONTH : réglage du mois
TIME > YEAR : réglage de l’année
TIME > HOUR : réglage de l’heure
TIME > MINUTE : réglage des minutes
Nota : la date et l’heure apparaissent sur les enregistrements, par exemple pour savoir quand un visiteur a appuyé sur le
bouton d’appel.
EXIT : permet de sortir du menu.
7 MISE EN PLACE DE LA CARTE MÉMOIRE
Il est possible de rajouter une carte micro SD dans le moniteur Premium io pour pouvoir récupérer les images enregistrées.
Cette carte doit être placée dans le support 35 (voir illustration ci-dessus).
Nota : Une carte mémoire de 2 Go permet de stocker environ 1000 photos.
La capacité de stockage du moniteur est de 100 photos. Lorsque la limite de stockage est atteinte, les nouvelles photos
effacent les premières.
8 UTILISATION DU VISIOPHONE
Lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton d’appel du module extérieur, le moniteur émet une série de sonneries (en fonction
du réglage effectué, voir «En veille : fonctionnement des boutons de communication et de commande (N° 2)», page 4) et
l’image du visiteur s’affiche sur le ou les moniteurs, en fonction du paramétrage de l’installation.
8.1 Répondre à un visiteur
[1]. Appuyez sur la touche , la led située derrière le pictogramme s’allume et la communication avec le module
extérieur est activée.
[2]. Vous pouvez dialoguer avec votre visiteur.
Nota : la durée maximum de la communication avec votre visiteur est de 1 ou 2 minutes, selon le paramétrage du module
extérieur.
[3]. Appuyez à nouveau sur la touche , la led située derrière le pictogramme s’éteint et la communication avec le
module extérieur est coupée.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
10
8.2 Ouvrir le portail et/ou débloquer la gâche (ou la serrure) électrique
Selon l’installation cette fonction peut être activée par le bouton et/ou le bouton .
Au cours d’une commu-
nication avec un visiteur
Hors communication avec un
visiteur
R0
[a]
ou
[b]
ou
[c]
Appuyez sur la touche
.
-Le relais du module
extérieur est activé et
l'écran du moniteur
s’éteint.
[1]. Appuyez sur la touche
, l’écran s’allume et
affiche la vidéo du
module extérieur (ID = 1).
Nota : si vous appuyez deux fois
sur la touche , c'est la
vidéo du module extérieur
paramétré avec ID = 2 qui
s'affiche.
[2]. Appuyez sur la touche
.
-Le relais du module extérieur
est activé et l’écran du moniteur
s’éteint.
9020031
R1
[a]
ou
[b]
ou
[c]
Appuyez sur la touche
ou .
-Le relais R1 est activé.
Appuyez sur la touche .
-Le relais R1 est activé.
Nota : un appui sur la touche
active la fonction «ne pas
déranger».
R2
Appuyez deux fois sur la
touche [*].
-Le relais R2 est activé.
[*] si votre installation comprend plusieurs modules relais ref. 9020031, le nombre d’appuis sur la touche détermine le
relais à actionner (utilisez l’aide-mémoire au début de ce document pour connaître les fonctions correspondantes).
8.3 Dialoguer à travers deux moniteurs
Cette fonction est disponible uniquement si votre installation comporte deux moniteurs paramétrés pour accepter cette
fonction. La communication entre deux moniteurs est uniquement disponible dans le mode audio.
[1]. Sur le 1er moniteur, appuyez sur la touche le nombre de fois correspondant à l’adresse ou à l’extension du
moniteur à appeler.
-Le 2e moniteur sonne.
[2]. Sur le 2e moniteur, appuyez sur la touche .
-La communication audio est ouverte entre les deux moniteurs.

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 11
[3]. Pour couper la communication, appuyez sur la touche de l’un des deux moniteurs.
Principe de fonctionnement des adresses et des extensions des moniteurs
Le paramétrage de chaque moniteur permet de déterminer de quelle façon il peut communiquer avec les autres moniteurs de
l’installation, c’est pourquoi il est important que votre installateur remplisse l’aide-mémoire au début de cette notice et que
vous conserviez celle-ci à portée de main.
Commutateur 10 - SW1 = ON Le moniteur peut
appeler le ou les
moniteurs d'un autre
logement.
Nota : la communication
pourra être établie entre
deux moniteurs à la
fois.
Appuyer sur le nombre de fois
correspondant à l'adresse principale
(Adr.) du logement à appeler :
Logement avec Adr. = 1, appuyer 1
fois
Logement avec Adr. = 2, appuyer 2
fois
Nota : Tous les moniteurs paramétrés sur
SW1 = ON sonnent lorsque le logement
est appelé.
Commutateur 10 - SW1 = OFF Le moniteur peut
appeler les moniteurs
du logement.
Nota : la communication
pourra être établie entre
deux moniteurs à la
fois.
Appuyer sur le nombre de fois
correspondant à l'extension (Ext.) du
moniteur à appeler :
Moniteur avec Ext. = 1, appuyer 1 fois
Moniteur avec Ext. = 2, appuyer 2 fois
Etc.
Nota : un moniteur paramétré avec SW1 = ON ne peut pas appeler un autre moniteur du même logement, mais il peut être
appelé par un moniteur du même logement paramétré avec SW1 = OFF.
9 MÉMOIRE D’IMAGES
Il est possible de rajouter une carte micro SD dans le moniteur Premium io pour pouvoir récupérer les images enregistrées
(voir «7 - Mise en place de la carte mémoire», page 9).
9.1 Prise de photo automatique ou manuelle
Que le moniteur soit en veille ou en communication, vous pouvez modifier le mode de prise de vue :
Appuyez sur pour modifier le mode :
En mode automatique, «Auto» s’affiche en rouge sur l’écran OSD et la led derrière le picto est allumée. Dans
ce mode, le moniteur enregistre une photo lors de chaque appel depuis un module extérieur et à chaque fois que vous
appelez un module extérieur depuis le moniteur.
Nota : lorsque le moniteur enregistre une nouvelle photo, la led derrière le picto clignote jusqu’à ce que vous visionniez
les nouveaux enregistrements en mémoire.
En mode manuel, vous pouvez prendre une photo lorsque le moniteur est en communication avec un module
extérieur en appuyant sur .
9.2 Opérations possibles sur les enregistrements en mémoire
Lorsque le moniteur est en veille, vous pouvez accéder aux enregistrements pour les
visualiser ou les effacer.
[1]. Appuyez sur puis sur pour afficher le dernier enregistrement en mémoire.
Le haut de l’écran affiche le numéro, la date et l’heure de l’enregistrement.
[2]. Appuyez sur ou pour afficher l’enregistrement précédent ou suivant (si vous êtes sur le dernier enregistrement,
Previous
2016-07-280001-0100 16:21:59
Stop
Quit
Next
Delete

FR
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
12
un appui sur affiche le premier enregistrement en mémoire).
[3]. Pour effacer un enregistrement ou l’ensemble des enregistrements : appuyez sur :
-Appuyez sur pour confirmer la suppression de l’enregistrement affiché.
-Appuyez sur pour supprimer la totalité des enregistrements en mémoire.
Attention : cette action étant définitive, une confirmation vous sera demandée à l’étape suivante.
-Appuyez sur pour annuler la suppression.
-Appuyez sur pour annuler la suppression et passer à l’enregistrement suivant.
10 MAINTENANCE
10.1 Entretien du moniteur
L’entretien du moniteur se fait avec un chiffon sec et doux, sans solvant.
Avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension.
10.2 Entretien du module extérieur
L’entretien du module extérieur se fait avec un chiffon sec et doux, sans solvant.
Avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension.
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Ligne bus
Ecran 7’’ - 800 x 480 mm
Courant nominal 0,8 A
Température d’utilisation -10 / +50 °C
Bandes de fréquence et puissance maximale utilisée pour
la commande io
868.700 MHz - 869.200 MHz
p.a.r. <25 mW

DE
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 1
1 - Wichtige Hinweise – Sicherheit 2
1.1 Tätigkeitsbereich von Somfy 2
1.2 Support 2
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 2
1.4 Spezifische Sicherheitshinweise 2
2 - Beschreibung der Innenstation 3
2.1 Allgemeine Beschreibung 3
2.2 Beschreibung der Innenstation 3
2.3 Funktionen der Tasten 3
3 - Programmierung des Funksenders 5
3.1 Allgemeines 5
3.2 Speichern des Funksenders der Innenstation als primärer Funksender 6
3.3 Hinzufügen oder Löschen eines io-homecontrol®-Funksenders mithilfe eines bestehenden io-homecontrol®-
Funksenders 6
4 - Verwendung des io-homecontrol®-Funksenders der Innenstation 7
4.1 Speichern oder Ändern der Lieblingsposition („my“) 7
4.2 Löschen der Lieblingsposition (my) 7
5 - Austausch der Batterie des io-homecontrol®-Funksenders 7
6 - Regler der Innenstation 8
6.1 Bildschirm-Menü 8
6.2 Konfigurierbare Parameter 9
7 - Einsetzen der Speicherkarte 9
8 - Verwendung der Video-Türsprechanlage 9
8.1 Entgegennahme einer Besucheranfrage 9
8.2 Öffnen des Tors und/oder Auslösung des elektrischen Türöffners 9
8.3 Kommunikation zwischen zwei Innenstationen 10
9 - Aufnahmenspeicherung 11
9.1 Automatische oder manuelle Fertigung von Aufnahmen 11
9.2 Mögliche Maßnahmen hinsichtlich der gespeicherten Aufnahmen 11
10 - Instandhaltung 12
10.1 Reinigung der Innenstation 12
10.2 Reinigung des Außenmoduls 12
11 - Technische Daten 12
Inhalt
Somfy erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät die Anforderungen der
Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen aller anderen anzuwendenden
europäischen Richtlinien erfüllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.

DE
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
2
1 WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT
1.1 Tätigkeitsbereich von Somfy
Somfy entwickelt, produziert und vertreibt automatische Öffnungs- und Schließmechanismen für den Privatbereich.
Alarmzentralen, Automatisierungen für Markisen, Fensterläden, Garagen und Tore: Alle Somfy Produkte erfüllen Ihre
Erwartungen an Sicherheit, Komfort und Zeitgewinn im Alltag.
Somfy ist ständig um die Qualitätsverbesserung seiner Produkte bemüht. Somfy verdankt seinen Ruf der Zuverlässigkeit
seiner Produkte, die für Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen.
1.2 Support
Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche erfüllen.
Für Ausküne über Auswahl, Kauf und Installation von Somfy Systemen fragen Sie Ihren Somfy Monteur oder setzen sich
direkt mit einem Somfy Berater in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhil.
Internet: www.somfy.fr
Wir bemühen uns ständig um die Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Modelle und behalten uns deshalb sämtliche
Änderungen vor, die wir für sinnvoll halten. © SOMFY. SOMFY SAS, Gesellschaskapital 20.000.000 Euro, Gesellschas- und
Handelsregister Annecy 303.970.230
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Funksender spielen.
Tauchen Sie den Funksender niemals in Flüssigkeit ein.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie
werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich
der Bedienung des Produkts.
1.4 Spezifische Sicherheitshinweise
Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des
Installationsorts oder die für die Erstellung der Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Die Verwendung von Funkgeräten (z. B. eines Hifi-Funkkopfhörers) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des
Produkts einschränken.
Die Kamera des Außenmoduls dient der Identifizierung eines Besuchers. In jedem Fall sollte sie nicht zur Überwachung der
Straße oder des öffentlichen Raums verwendet werden.
Diese Innenstation darf ausschließlich unter Einhaltung der Datenschutzgesetze genutzt werden.
Jede Nutzung dieser Produkte zu anderen als rein persönlichen Zwecken unterliegt rechtlichen Nutzungsvorschrien. In
Frankreich werden diese durch das Gesetz Nr. 78-17 vom 6. Januar 1978 geregelt, demzufolge sich der Käufer vor der
Inbetriebnahme der Anlage bei der Datenschutzbehörde CNIL zu melden hat und eine Genehmigung einholen muss.
Bei missbräuchlicher Verwendung des Produkts haet der Käufer bei Verletzung der Privatsphäre oder der Bildrechte
Dritter zivil- und strafrechtlich. Somfy schließt jede Haung aufgrund der gegen die geltenden Gesetze und Vorschrien
verstoßenden Nutzung des Produkts aus.

DE
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 3
2 BESCHREIBUNG DER INNENSTATION
2.1 Allgemeine Beschreibung
Die Innenstation kann nur in Verbindung mit mindestens einem Außenmodul genutzt werden, das die Aufnahme von Besuchern
und die Kommunikation mit ihnen ermöglicht.
Je nach Auslegung der Anlage ist auch eine Kommunikation zwischen zwei Innenstationen möglich.
Diese Innenstation verfügt über Tasten, die Folgendes erlauben:
-Anfragen von Besuchern beantworten bzw. ihre Beantwortung verweigern
-Zwischen verschiedenen Innenstationen in der selben Wohnung kommunizieren
-Ein motorisiertes Tor, einen elektrischen Türöffner oder ein anderes Peripheriegerät betätigen
-Somfy-io-homecontrol®-Produkte betätigen
-Manuell eine Aufnahme von Besucher machen oder diese automatisch bei jedem Klingeln am Außenmodul machen lassen.
2.2 Beschreibung der Innenstation
3
35
12
13
14
15
67
4
5
18
1
32 36
8
910
37 38 39 40
Frontabdeckung
Draufsicht
Rückseite der Frontabdeckung
Position Bezeichnung
1LCD-Bildschirm - 800 x 480 Pixel
2Tasten für den Sprechverkehr
3Lautsprecher
4Mikrofon
5io-Funksender
6Abnehmbare Klemmleiste 1
7Abnehmbare Klemmleiste 2
8Bus-Leitungs-Wahlschalter
9Adressverteiler (8 Wahlschalter)
10 Adressverteiler (4 Wahlschalter)
12 Wahlschalter für die Klingeltonlautstärke
13 Gesprächslautstärkeregler
14 Batterie des io-Funksenders
15 io-Programmiertaste (PROG)
Position Bezeichnung
18 Kontrollleuchte zur Anzeige von niedriger
Batteriespannung
35 Halterung für die microSD-Karte
36
Statusleuchte:
- Automatische Aufnahme (Leuchte ein)
- Neue Aufnahme wird abgespeichert
(Leuchte blinkt)
37 Taste „Navigation zwischen Aufnahmen“
38 Bildschirmeinstellungen
Einstellung von Datum und Uhrzeit
39 Manuelle Fertigung von Aufnahmen
40 Taste zur automatischen Fertigung von
Aufnahmen (ON/OFF)
2.3 Funktionen der Tasten
Funktionen des io-homecontrol®-Funksenders (Nr. 5)
Öffner-Taste: Drücken Sie die Taste kurz, um das Trägerprodukt (Rollladen, Markise, Garagentor etc.) zu
öffnen oder das Licht einzuschalten.
Stopp-Taste: Drücken Sie die Taste kurz, um das Trägerprodukt anzuhalten.
Schließer-Taste: Drücken Sie die Taste kurz, um das Trägerprodukt zu schließen oder das Licht abzuschalten.
Kanalauswahl: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den gewünschten Kanal zu aktivieren.
Anmerkung: Kanal Nr. 5 ist ausgewählt, wenn alle 4 LEDs leuchten.

DE
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
4
Im Stand-by-Betrieb: Funktionen der Kommunikations- und Steuerungstasten (Nr. 2)
Aktivierung der Kommunikation mit dem Außenmodul:
Drücken Sie einmal die Taste, um die Kommunikation (Audio + Video) mit dem Außenmodul aufzunehmen:
Die Leuchtdiode hinter dem Piktogramm leuchtet.
Anmerkung: Bei Anlagen mit mehreren Außenmodulen muss die Taste entsprechend des ID-Werts des
Außenmoduls, mit dem die Kommunikation aufgenommen werden soll, mehrmals gedrückt werden (siehe
Merkblatt am Anfang des vorliegenden Dokuments).
Auswahl der Anzahl der Ruöne:
1. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Leuchtdioden hinter den Piktogrammen und
aufleuchten und über den Lautsprecher ein kontinuierlicher Ton wiedergegeben wird.
2. Lassen Sie die Taste los.
3. Drücken Sie die Taste mehrmals entsprechend der Anzahl der gewünschten Ruöne (1 bis 9).
4. Dieser Modus wird nach 3 Sekunden der Inaktivität automatisch beendet. Das Verlassen des Modus wird
durch ein kurzes Aufleuchten der Leuchtdioden hinter den Piktogrammen und sowie durch
einen Piepton aus dem Lautsprecher signalisiert.
Kommunikation zwischen zwei Innenstationen:
Drücken Sie die Taste mehrmals entsprechend der Adresse der angerufenen Innenstation (siehe Merkblatt
am Anfang des vorliegenden Dokuments).
Anmerkung: Wenn die aufgerufene Adresse keiner Innenstation zugewiesen wurde, wird eine Folge von 5
Pieptönen an der verwendeten Innenstation wiedergegeben.
Auswahl des Klingeltons:
1. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Leuchtdioden hinter den Piktogrammen und
aufleuchten und über den Lautsprecher die aktivierte Melodie wiedergegeben wird.
2. Lassen Sie die Taste los.
3. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis der gewünschte Klingelton ausgewählt ist (Auswahl zwischen 9
Klingeltönen).
4. Dieser Modus wird nach 3 Sekunden der Inaktivität automatisch beendet. Das Verlassen des Modus wird
durch ein kurzes Aufleuchten der Leuchtdioden hinter den Piktogrammen und sowie durch
einen Piepton aus dem Lautsprecher signalisiert.
Wenn das Relaismodul Nr. 9020031 installiert wurde, wird durch diese Taste sein Relais Nr. 1 (R1) aktiviert
(zur Funktion des Relais siehe Merkblatt am Anfang des vorliegenden Dokuments).
Aktivierung der Stummschaltungsfunktion:
-Wenn Sie nicht gestört werden möchten, können Sie den Klingelton an der Innenstation abschalten.
Drücken Sie hierzu während die Leuchtdiode hinter dem Piktogramm abgeschaltet ist diese Taste
einmal: Die Leuchtdiode wird eingeschaltet und die Innenstation verbleibt bei einer eingehenden Anfrage
vom Außenmodul oder einer anderen Innenstation im Stand-by-Betrieb.
-Wenn die Leuchtdiode hinter dem Piktogramm leuchtet, drücken Sie diese Taste einmal, um die
Stummschaltungsfunktion zu deaktivieren: Die Leuchtdiode wird ausgeschaltet und die Innenstation wird
bei einer eingehenden Anfrage vom Außenmodul oder einer anderen Innenstation aus dem Stand-by-Betrieb
aktiviert.
Auswahl der Dauer der Stummschaltung:
1. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Leuchtdioden hinter den Piktogrammen und
aufleuchten und über den Lautsprecher ein kontinuierlicher Ton wiedergegeben wird.
2. Lassen Sie die Taste los.
3. Drücken Sie die Taste wiederholt zur Auswahl der gewünschten Dauer der Stummschaltung (maximal
8 Stunden). Durch jeden Tastendruck wird die Dauer der Stummschaltung um 15 Minuten verlängert.
Wenn Sie also zum Beispiel für eine Stunde nicht gestört werden möchten, drücken Sie die Taste 4 Mal.
4. Dieser Modus wird nach 3 Sekunden der Inaktivität automatisch beendet. Das Verlassen des Modus wird
durch ein kurzes Aufleuchten der Leuchtdioden hinter den Piktogrammen und sowie durch
einen Piepton aus dem Lautsprecher signalisiert.
Anmerkung:
-Wenn die Stummschaltungsfunktion an der primären Innenstation aktiviert wird, werden alle Innenstationen
in der Wohnung stummgeschaltet.
-Wenn die Stummschaltungsfunktion an einer sekundären Innenstation aktiviert wird, wird ausschließlich
die betreffende Innenstation stummgeschaltet.

DE
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved. 5
Bei einer Besucheranfrage: Funktionen der Kommunikations- und Steuerungstasten (Nr. 2)
Entgegennahme einer Anfrage:
1. Drücken Sie diese Taste, um die Kommunikation aufzunehmen. Die Leuchtdiode hinter dem Piktogramm
beginnt zu leuchten und die Kommunikation wird aktiviert (bei einer Kommunikation zwischen
zwei Innenstationen nur im Audio-Modus).
2. Drücken Sie die Taste erneut, um die Kommunikation abzubrechen. Die Leuchtdiode hinter dem
Piktogramm wird abgeschaltet und die Kommunikation unterbrochen.
Aktivierung des Relais des Außenmoduls:
Während die Kommunikation mit einem Außenmodul aktiviert ist, löst das Drücken dieser Taste das Relais
aus (zur Funktion des Relais siehe Merkblatt am Anfang des vorliegenden Dokuments).
Wenn das Relaismodul Nr. 9020031 installiert wurde, wird durch diese Taste sein Relais Nr. 1 (R1) aktiviert
(zur Funktion des Relais siehe Merkblatt am Anfang des vorliegenden Dokuments).
Verweigerung der Entgegennahme einer Anfrage:
Drücken Sie diese Taste einmal, um die Aufnahme der Kommunikation zu verweigern. Der Besucher erhält
keinen Hinweis auf die Verweigerung der Entgegennahme seiner Anfrage.
Während einer Kommunikation: Funktionen der Kommunikations- und Steuerungstasten (Nr. 2)
Abbruch der laufenden Kommunikation:
3. Drücken Sie die Taste erneut, um die Kommunikation abzubrechen. Die Leuchtdiode hinter dem
Piktogramm wird abgeschaltet und die Kommunikation unterbrochen.
Aktivierung des Relais des Außenmoduls:
Während die Kommunikation mit einem Außenmodul aktiviert ist, löst das Drücken dieser Taste das Relais
aus (zur Funktion des Relais siehe Merkblatt am Anfang des vorliegenden Dokuments).
Wenn das Relaismodul Nr. 9020031 installiert wurde, wird durch diese Taste sein Relais Nr. 1 (R1) aktiviert
(zur Funktion des Relais siehe Merkblatt am Anfang des vorliegenden Dokuments).
Wenn Relaismodule des Typs 9020031 installiert wurden, drücken Sie diese Taste mehrmals, um das zu
aktivierende Relais auszuwählen (R1 bis R8).
Anmerkung: Zu den Funktionen des Relais siehe Merkblatt am Anfang des vorliegenden Dokuments.
3 PROGRAMMIERUNG DES FUNKSENDERS
3.1 Allgemeines
Mit dem zur Innenstation zugehörigen io-homecontrol®-Funksender lassen sich bis zu fünf Somfy-Produkte oder
-Produktgruppen, die über einen io-homecontrol®-Empfänger verfügen, steuern.
Zur Programmierung muss die Innenstation von ihrer Wandhalterung gelöst werden.
Zur Abnahme der Innenstation:
[1]. Lösen Sie die Innenstation aus der Wandhalterung.
-Lösen Sie den Klickverschluss an der linken Seite der Frontabdeckung der Innenstation.
-Drehen Sie die Frontabdeckung und schieben Sie sie nach links.

DE
Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
6
-Lösen Sie die beiden abnehmbaren Klemmleisten der Innenstation, indem Sie sie vorsichtig nach oben ziehen. Ziehen
Sie dabei nicht an den Drähten.
Zur Wiederanbringung der Innenstation:
[1]. Bringen Sie die Anschlüsse wieder an der Innenstation an.
[2]. Befestigen Sie die Frontabdeckung der Innenstation an der Wandhalterung, indem Sie sie aufsetzen und bis zum
Einrasten nach rechts ziehen. Achten Sie dabei auf die korrekte Positionierung der Einstellschrauben und des
Wahlschalters. Üben Sie zum Einrasten einen vorsichtigen Druck auf die linke Seite der Frontabdeckung aus.
Clic !
3.2 Speichern des Funksenders der Innenstation als primärer Funksender
Zur Speicherung des Funksenders der Innenstation als primärem Funksender: Siehe Anleitung des io-homecontrol®-Antriebs
oder -Empfängers zur Durchführung der für das betreffende Produkt geeigneten Programmierung.
3.3 Hinzufügen oder Löschen eines io-homecontrol®-Funksenders mithilfe eines bestehenden
io-homecontrol®-Funksenders
Für Fälle, in denen die Hinzufügung oder Löschung mithilfe eines Funksenders mit Rückmeldefunktion (z. B. Telis 1 io, Telis
Composio io) erfolgen soll, wird auf die Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts verwiesen.
Das unten beschriebene Verfahren bezieht sich auf Funksenders der Typen Smoove, Telis Composio io, Impresario Chronis
io usw.
[1]. Auf einem Funksender, der der Anwendung bereits zugewiesen ist:
-Drücken Sie (≈ 2 s) auf die PROG-Taste, bis die Anwendung eine kurze Auf- und Abbewegung durchführt: Sie befindet
sich jetzt für 10 Minuten in Lernbereitscha.
[2]. Auf einem hinzuzufügenden oder zu löschenden io-homecontrol®-Funksender der Innenstation:
-Wählen Sie den gewünschten Kanal aus.
-Drücken Sie kurz die PROG-Taste: Die Anwendung bestätigt mit einer kurzen Auf- und Abbewegung. Der io-
homecontrol®-Funksender der Innenstation ist jetzt hinzugefügt bzw. gelöscht worden.
Wiederholen Sie diese Schritte für alle zu speichernden oder zu löschenden Kanäle.
Anmerkung: Zum Löschen der Programmierung des Funksenders der Innenstation auf einem io-homecontrol®-Empfängers
wiederholen Sie bitte die oben beschriebenen Schritte.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other SOMFY Intercom System manuals

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY V200 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY V100+ User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY HOME MOTION V600 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY HOME DPV 25B User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V350 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY One Plus User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO Origin RTS User manual

SOMFY
SOMFY V100 Plus User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual