SOMFY V500 PRO io User manual

Wi-FiWi-Fi
V®500 PRO io Connect
Installation guide

FR 1
DE 13
EN
25
PL 37
CZ
49
AR
61
PT
NL
EL
ES
IT Per accedere a questa guida scansionate il seguente codice QR:
77
Acceda a este manual escaneando el siguiente código QR:
76
Αποκτήστε πρόσβαση σε αυτό το εγχειρίδιο σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR: 75
Scan de QR-code om deze handleiding te downloaden:
74
Aceda a estas instruções lendo o código QR seguinte:
73

1
FR SOMMAIRE
PRÉ-REQUIS AVANT INSTALLATION ET PRÉSENTATION DU VISIOPHONE CONNECTÉ -- 2
INSTALLATION TYPE------------------------------------------------------------- 5
INSTALLATION DU MONITEUR---------------------------------------------------- 6
INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE -------------------------------------------- 7
RACCORDEMENT AU PORTAIL ET/OU AU PORTILLON ------------------------------- 8
MISE SOUS TENSION DE L’INSTALLATION ------------------------------------------ 8
RÉGLAGES DU MONITEUR INTÉRIEUR ET DE LA PLATINE DE RUE -------------------- 9
COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS io-HOMECONTROL® ---------------------- 10
CONNEXION DU VISIOPHONE À L’APPLICATION « SOMFY PROTECT » --------------- 12
RÉINITIALISATION/REDÉMARRAGE DU VISIOPHONE CONNECTÉ ------------------- 12
INFORMATIONS IMPORTANTES - SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy.
Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit. Images non contractuelles.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect
des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de
conformité est mis à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
CONDITIONS D’UTILISATION
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à proximité de l’installation,
type de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d’identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les déchets ménagers habituels.
Déposez-le dans un point de collecte agréé pour son recyclage.
SIGNIFICATION DES LOGOS PRÉSENTS SUR LE BLOC SECTEUR
le bloc secteur livré avec le produit ne doit être
installé que dans un local abrité et sec. le bloc secteur livré avec le produit est du type double isolation
et ne nécessite donc pas de raccordement au conducteur de terre.
courant continu courant alternatif
NETTOYAGE
Avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension. L’entretien du visiophone se fait avec un chion sec et doux, sans solvant.

2
Vous trouverez toutes les informations utiles à l’installation du visiophone connecté dans ce guide ainsi que sur
l’application pour smartphone « Help me by Somfy » (rubrique Sécurité). Avant de commencer l’installation,
veuillez lire attentivement les consignes de sécurité en page précédente.
Ce produit est garanti 5 ans à compter de sa date d’achat. Les conditions générales de garantie sont disponibles sur
www.somfy.fr
PRÉ-REQUIS AVANT INSTALLATION
Afin de garantir une utilisation optimale du visiophone connecté, vous devez au préalable vous assurer de disposer :
• d’un réseau Wi-Fi en 2,4 GHz (Wi-Fi 5 GHz incompatible)
• d’une portée Wi-Fi 2,4 GHz susante à l’endroit où sera installé le moniteur intérieur. Si ce n’est pas le cas, nous vous
recommandons de rapprocher la box internet du moniteur ou d’utiliser un répéteur Wi-Fi (non fourni).
Important : Ce visiophone connecté est compatible avec 1 moniteur maximum.
PRÉSENTATION DU VISIOPHONE CONNECTÉ
Le V®500 PRO io Connect se compose d’un moniteur intérieur et d’une platine de rue, à raccorder par un câble 2 fils (non fourni).
Il permet de gérer l’accès à la maison où que l’utilisateur se trouve :
• à distance depuis l’application «Somfy Protect» : notifications avec photo du visiteur sur tous les smartphones connectés au
compte, communication en temps réel, ouverture du portail et/ou portillon et accès à l’historique des visites manquées.
• au domicile depuis le moniteur intérieur : prévisualisation des visiteurs depuis l’écran, communication en temps réel,
ouverture du portail et/ou portillon et accès à tout moment à l’historique des visites manquées. Si l’utilisateur possède
d’autres produits Somfy io-homecontrol® à portée du moniteur (portail, porte de garage, éclairage, volets roulants...), il
pourra les contrôler facilement via les 5 canaux dédiés et lancer des scénarios TaHoma (box requise).
x5 x5
Xxxxxxxx
Xxxxxxxx
4
5
69
8
7
12
10
3
Repère Désignation Quantité
1Moniteur intérieur 1
2Support de fixation du moniteur 1
3Bloc d’alimentation secteur du moniteur ou alimentation sur rail DIN (selon le pack choisi) 1
4Platine de rue 1
5Visière pare-pluie 1
6Vis + chevilles pour fixation moniteur et platine de rue 5 + 5
7Clé d’assemblage 1
8Étiquettes porte-nom supplémentaires 2
9Adaptateur carte micro SD pour PC/Mac 1
10 Picot reset 1

3
MONITEUR INTÉRIEUR
230 mm 39 mm
172 mm
2
5 4
1
9
8
6
7-2
7
7-1
3
Repère Désignation Description
1 Écran tactile Permet de voir le visiteur, de piloter les commandes filaires et sans fil, de consulter
les photos des visites manquées, d’accéder aux réglages, etc.
Dimensions : 7’’, soit 17 cm - Résolution : 800 x 480 pixels
2 Microphone Permet de parler avec son interlocuteur situé devant la platine de rue.
3 Lecteur de carte micro SD Permet d’enregistrer des photos depuis la caméra de la platine de rue et d’ajouter
une sonnerie MP3 personnalisée.
Nota : votre moniteur est livré avec une carte micro SD déjà installée.
4 LED de visualisation Permet de vérifier le bon raccordement lors de la mise en service ou de signaler une
visite en absence.
5 Détecteur de mouvement/
présence
Permet d’allumer l’écran automatiquement lorsque le moniteur détecte une
présence.
6 Haut-parleur Permet d’entendre la sonnerie et l’interlocuteur situé devant la platine de rue.
Nombre de sonneries : 5 + 1 personnalisable
7 Bornier 7-1 (DC 24V) : raccordement à l’alimentation (bloc secteur ou rail DIN).
7-2 (CS/Call station) : raccordement à la platine de rue.
8Bouton reset Sert, à l’aide du picot reset fourni, à redémarrer le visiophone connecté ou le
réinitialiser en cas de changement de réseau Wi-Fi.
Plus d’informations en fin de notice.
9 LED de fonctionnement Indique l’état de fonctionnement du visiophone connecté.
Plus d’informations à ce sujet dans l’application «Somfy Protect».
Caractéristiques du moniteur intérieur
- Connectivité : compatible avec un routeur Wi-Fi doté d’un accès Internet (toute box Wi-Fi sauf Wi-Fi publics).
Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2,4 GHz, e.r.p<100 mW) |
Protocole propriétaire (2,4 GHz, e.r.p<100 mW). Wi-Fi 5 GHz incompatible.
- Alimentation : Bloc secteur 100-240 VAC, 50/60 Hz, sortie 24V 1A
ou alimentation rail DIN 100-240 VAC, 50/60 Hz, sortie 24V 1,5A
- Commande radio : émetteur radio 5 canaux - Portée : 200 m, en champ libre
Fréquence : 868,700 MHz - 869,200 MHz < 25 mW
- Température de fonctionnement : -10°C à +45°C

4
PLATINE DE RUE
1
32
5
4
7
8
11
10
6
9
46 mm
146 mm
78 mm
Repère Désignation Description
1 Visière pare-pluie Protège la caméra de la pluie.
2 Caméra Filme les visiteurs et envoie la vidéo au moniteur et au smartphone.
Angle de vision : H = 102°, V = 68°
3 LEDs infrarouges Apportent une meilleure vision nocturne.
4 Capteur de luminosité Allume automatiquement les LEDs infrarouges lorsqu'il fait sombre.
5 Micro Permet aux visiteurs de parler avec leurs interlocuteurs.
6 Haut-parleur Permet aux visiteurs d’entendre leurs interlocuteurs.
7 Étiquette porte-nom Permet d’indiquer le nom sur une étiquette.
8 Bouton d’appel rétroéclairé Avertit l’interlocuteur en déclenchant la sonnerie du moniteur intérieur
et en envoyant des notifications avec la photo des visiteurs sur tous les
smartphones connectés à votre compte Somfy Protect.
9 Vis anti-vandale Empêche le démontage de la platine de rue sans la clé d’assemblage.
10 Bornier Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de portail et
à la gâche électrique d’un portillon.
11 Bouton de réglage du volume
d’écoute
Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue.
Caractéristiques de la platine de rue
- Sorties :
- Gâche électrique (portillon) : alimentation 12V, 800 mA max. / temps d’activation : 2, 5 ou 10 secondes
- Portail : contact sec / temps d’activation : 1 seconde
- Fixation : montage en saillie avec visière pare-pluie
- Matériaux : aluminium et plastique
- Indice de protection : IP54
- Angle de vision caméra : H=102° V=68°
- Température de fonctionnement : -20°C à +55°C

5
INSTALLATION TYPE
Wi-Fi
2,4 GHz
Somfy Protect
120 m max entre la platine et le moniteur
2 x 0,75 mm² min
12V, 800 mA max.
230V AC
Câbles du moteur
de portail
Câble du visiophone
Nous vous conseillons de passer le câble
du visiophone et le(s) câble(s) du moteur
du portail dans des gaines séparées.
Les câbles ne sont pas fournis.
8 m max
Distance entre la platine
de rue et le moniteur
Câble à utiliser
Inférieure à 80 m 2 fils 0,5 mm² min,
1,5 mm² max
Entre 80 et 120 m 2 fils 0,75 mm² min,
1,5 mm² max
Alimentation
rail DIN
BOX
0,5 mm² min,
1,5 mm² max
2 x 0,75 mm2 min.
Contact sec
2 boîtes de dérivation max.
1 boîte de dérivation max.
Distance entre alimentation
sur rail DIN et moniteur (L)
Câble à utiliser
≤
25 m 2 fils 0,5 mm² mini
≤
35 m 2 fils 0,75 mm² mini
≤
50 m 2 fils 1 mm²

6
INSTALLATION DU MONITEUR
[1]. Vissez le support de fixation au mur.
Les pattes de fixation doivent ressortir vers vous (A).
Veillez à faire passer les câbles sortant du mur à l’intérieur du support (B).
Si les câbles ne sortent pas du mur, ne les faites pas passer à l’intérieur du
support et utilisez la goulotte prévue à cet eet (C).
60 mm
(A)
(B)
[2]. Dénudez les câbles sortant du mur sur une longueur de 10 mm.
[3]. Au dos du moniteur, insérez jusqu’aux butées les 2 fils
d’alimentation sur le bornier DC 24V [7-1], en respectant
la polarité.
Utilisez impérativement le bloc secteur fourni avec le moniteur
ou l’alimentation rail DIN.
Ne mettez pas encore sous tension l’installation.
+
-
+
-
7-1
7-1 +
-21
[4]. Insérez jusqu’aux butées les 2 fils de la platine de rue sur le bornier CS/Call station [7-2].
La polarité n’a pas d’importance.
[5]. Vérifiez que les câbles sont bien insérés dans les borniers en tirant légèrement dessus, puis passez-les dans l’encoche
prévue à cet eet (D).
(C)(D)
230 VAC
7-1
7-2
(D)
[6]. Fixez le moniteur sur le support mural en le faisant
délicatement glisser vers le bas, jusqu’à la butée.

7
INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
Nous vous conseillons d’installer la platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m et d’éviter de placer la caméra face à une source
lumineuse, au risque de dégrader la qualité des images/vidéos prises des visiteurs.
[1]. Passez l’ensemble des câbles dans la visière
pare-pluie, puis fixez celle-ci au mur/pilier.
[2]. Raccordez à la platine de rue :
• le câble du moniteur intérieur aux borniers M+ et M-.
La polarité n’a pas d’importance,
• le câble de la gâche électrique du portillon aux
borniers L+ et L-,
• le câble de la motorisation de portail à la sortie contact sec
(COM et NO).
Astuce : À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’encoche carrée,
introduisez le fil puis relâchez (voir dessin).
M- M+ L- L+
NO COM NC
Câble moniteur
Câble
motorisation
portail
Câble gâche électrique (portillon)
[3]. Positionnez la platine de rue dans la visière
pare-pluie et vissez-la à l’aide de la clé d’assemblage
fournie (E).
(E)
[4]. Installez l’étiquette porte-nom :
(1). Faites pivoter le bouton d’appel dans le sens
anti-horaire jusqu’au repère gravé, puis retirez-le.
(2). Retirez la membrane ronde pour accéder à l’étiquette.
(3). Inscrivez votre nom sur l’étiquette blanche avec
un marqueur permanent puis replacez l’étiquette et
sa membrane dans leur logement.
(4). Remontez le bouton d’appel sur la platine de rue
en vous servant des repères, et tournez-le dans
le sens horaire jusqu’au verrouillage.
Xxxxxxxx

8
RACCORDEMENT AU PORTAIL ET/OU AU PORTILLON
Pour permettre le pilotage du portail / portillon depuis l’application «Somfy Protect», la platine de rue du visiophone doit
être câblée au moteur de portail et/ou gâche électrique du portillon.
RACCORDEMENT À UNE MOTORISATION DE PORTAIL SOMFY
Conformément à la norme EN 12453, relative à la sécurité d’utilisation des portes et portails motorisés,
l’utilisation d’un visiophone pour la commande d’un automatisme de portail ou de porte de garage, qui ne
peut être visible de l’utilisateur, nécessite obligatoirement l’installation d’un dispositif de sécurité type cellule
photoélectrique sur cet automatisme. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute
responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
[1]. Coupez l’alimentation électrique du moteur de portail Somfy.
[2]. Enlevez le capot de l’armoire de commande ou du moteur contenant l’électronique.
[3]. Raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine de rue à l’électronique de la motorisation.
Si le raccordement de la platine de rue n’est pas détaillé dans la notice de la motorisation, suivez les instructions données
pour le raccordement d’un contact à clé.
Platine de rue Électroniques de motorisations Somfy Elixo 3s io Control box 3s io Elixo smart io
M- M+ L- L+ NO COM NC
910 11
30 31 32
t
PROG
SET
P0
P1
P2
P3
P4
Px
Branchez ... sur les bornes START sur les bornes BUS sur les bornes numérotées
COM 533103113
NO
ouverture
totale 64
5113012
ouverture
piétonne 6 9 32 14
Lorsque la motorisation fonctionne sur une alimentation solaire, les commandes filaires sont désactivées. Son pilotage est
uniquement possible par commande radio io-homecontrol® depuis le moniteur intérieur.
Pour raccorder la platine de rue à un autre modèle de motorisation de portail, veuillez vous reporter à sa notice d’installation.
RACCORDEMENT À UNE GÂCHE ÉLECTRIQUE (PORTILLON)
Raccordez les borniers L- et L+ de la platine de rue à la gâche électrique.
Respect de la polarité : référez-vous à la notice de la gâche électrique.
Le paramétrage du temps d’activation de la gâche (2, 5 ou 10 secondes)
s’eectue depuis le menu «Réglages» du moniteur intérieur.
12V 800 mA max
MISE SOUS TENSION DE L’INSTALLATION
À la fin de l’installation, mettez sous tension la motorisation
de portail, puis le visiophone connecté.
L’écran et les 2 LEDs du moniteur intérieur s’allument. Vous pouvez
désormais procéder aux réglages.
LED

9
RÉGLAGES DU MONITEUR INTÉRIEUR ET DE LA PLATINE DE RUE
MONITEUR INTÉRIEUR
L’écran s’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement à une distance d’environ 25 cm, ou lors d’un appui sur
celui-ci. En cas de coupure d’alimentation, les réglages sont conservés dans le moniteur.
Visuel Nom du pictogramme Fonction
Live Accéder à l’écran de visualisation de la platine de rue
(mode surveillance actif pendant 120s)
Pilotage maison Accéder à l’écran de contrôle des équipements io-homecontrol®.
Menu photos Accéder aux photos des visites manquées ou prises manuellement.
La notification chirée indique le nombre de photos non visionnées.
Portail Ouvrir / fermer le portail.
Portillon Ouvrir la gâche électrique du portillon.
Réglages Accéder aux réglages avancés du visiophone.
Température extérieure Le capteur de température se trouve dans la platine de rue.
Fonction disponible ultérieurement.
PLATINE DE RUE
RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Pour régler le volume du haut-parleur, vous devez utiliser le tournevis fourni
pour tourner le bouton à l’arrière de la platine de rue :
• dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume,
• dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU BIP SONORE
DU BOUTON D’APPEL
Un bip sonore retentit lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel.
Pour supprimer ce bip ou le réactiver, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton d’appel jusqu’à entendre le bip de
confirmation d’état.
Bouton de réglage du
volume du haut-parleur

10
COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS io-HOMECONTROL®
Le moniteur est équipé d’un émetteur io-homecontrol®. Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la radio
io-homecontrol®.
Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy suivants :
- motorisation de porte de garage,
- récepteur éclairage,
- motorisation de volet roulant,
- motorisation de portail.
-etc.
Cette fonctionnalité est permise grâce à un système de canaux radio identifiés par des colonnes. Chaque canal correspond à
une télécommande individuelle et peut commander un ou plusieurs équipement(s). Le nombre d’équipements pouvant être
commandés par un canal est illimité. Pour piloter un canal, il sut d’appuyer dessus.
Important : Vérifiez que l’équipement à commander sans fil est dans la limite de la portée radio du moniteur.
ÉCRAN D’ACCUEIL
1
2
3
4
Repère Désignation Fonction
1Commande
supérieure
Ouvrir/allumer l’équipement
io-homecontrol®.
2Commande
intermédiaire
Stopper la course de
l’équipement io-homecontrol®.
Mettre l’équipement
io-homecontrol® dans sa
position favorite.
Repère Désignation Fonction
3Commande
inférieure
Fermer/éteindre l’équipement
io-homecontrol®.
4Canal grisé
Le canal ne contient
actuellement aucun équipement
io-homecontrol®.
AJOUT D’UN ÉQUIPEMENT io-HOMECONTROL®
Pour ajouter un équipement io-homecontrol®, appuyez d’abord sur depuis l’écran d’accueil, puis sur :
-au centre de l’écran s’il s’agit de votre premier ajout
-en haut à droite de l’écran, puis le à gauche pour votre 2e ajout et les suivants.
Une fois la procédure d’ajout d’un nouvel équipement enclenchée, le moniteur vous guidera pas à pas. En cas de doute, reportez-
vous à la notice de l’équipement io-homecontrol®.

11
EXEMPLE : AJOUTER UN VOLET ROULANT io-HOMECONTROL®
[1]. Choisissez le type d’équipement (ex. : Volet roulant).
[2]. Sélectionnez le canal sur lequel vous souhaitez l’ajouter (ex. : Canal 1). Un volet roulant apparaît alors sur le canal choisi.
Appuyez sur « Continuer ».
[3]. Donnez un nom à ce canal (ex. : Salon) : 7 caractères maxi.
Nota : Le clavier est en majuscules par défaut. Vous pouvez également écrire en minuscules en appuyant sur la touche .
Appuyez sur «OK».
[4]. Suivez maintenant les 3 étapes qui s’achent à l’écran :
(1). Identifiez la commande d’origine du volet roulant, c’est-à-dire la télécommande ou le point de commande qui ne
pilote que ce volet roulant. Entrouvrez le volet roulant avec la commande d’origine.
Nota : Si la commande d’origine est perdue ou cassée et qu’elle est la seule à piloter le volet roulant, contactez un de nos
conseillers Somfy.
Si une autre commande pilote le volet roulant, utilisez-la pour suivre les étapes suivantes.
(2). Appuyez sur le bouton PROG de la commande
d’origine pendant au moins 3 secondes : le produit
réagit (par exemple, par un bref mouvement de
va-et-vient pour un store ou un volet roulant). La
fonction PROG est activée pendant 10 minutes.
Nota : Si vous n’arrivez pas à localiser le bouton PROG sur
votre point de commande, reportez-vous à sa notice.
(3). Appuyez sur le bouton «Appairer» du moniteur.
[5]. Vérifiez que l’appairage a fonctionné en appuyant sur le
bouton «Test».
Si le volet roulant a réagi, appuyez sur «Continuer». Dans le cas contraire, appuyez sur «Recommencer» ou «Abandonner».
CAS PARTICULIER : AJOUT SUR UN CANAL RADIO DÉJÀ OCCUPÉ
Vous pouvez enregistrer plusieurs équipements io-homecontrol® sur un même canal radio pour créer des groupes d’équipements.
Tous les équipements paramétrés sur un même canal fonctionneront alors ensemble. Pour rajouter un équipement, suivez la
procédure détaillée auparavant (Ajouter un équipement io-homecontrol®). Au moment du choix du canal, choisissez le canal
déjà occupé de votre choix.
Nota : Il est recommandé pour une ergonomie optimale, de regrouper des équipements de même type sur un même canal radio.
Toutefois, si l’équipement que vous ajoutez n’est pas du même type (ex. : ajout d’un volet roulant sur un canal occupé
par une lampe), le pictogramme du dernier produit ajouté (volet roulant) sera prédominant. Il est cependant possible de
changer le nom du canal (ex : «Lumières» devient «Salon»).
AJOUTER UN LANCEUR DE SCÉNARIO SOMFY io-HOMECONTROL®
[1]. Choisissez le type d’équipement (ex. : Lanceur de scénario).
[2]. Sélectionnez le canal sur lequel vous souhaitez l’ajouter (ex. : Canal1). Une icône « Play » apparaît alors sur le canal choisi.
Appuyez sur « Continuer ».
[3]. Donnez un nom à ce canal (ex. : Scénario) : 7 caractères maxi. Appuyez sur « OK ».
[4]. Depuis votre ordinateur, connectez-vous à l’interface d’ajout d’équipement, de la box domotique (Tahoma…) et suivez les
instructions, pour ajout d’une commande / Lanceur de scénario.
[5]. Suivez maintenant les 2 étapes qui s’achent à l’écran du visiophone.
RETIRER UN ÉQUIPEMENT io-HOMECONTROL®
Pour supprimer un équipement io-homecontrol®, appuyez d’abord sur depuis l’écran d’accueil, puis sur en haut
à droite de l’écran, et enfin sur au centre de l’écran.
Une fois la procédure de retrait d’un équipement enclenchée, le moniteur vous guidera pas à pas. En cas de doute, reportez-vous
à la notice de l’équipement io-homecontrol®.
Nota : les étapes sont identiques à celles de la procédure d’ajout d’un équipement (Ajouter un équipement io-homecontrol®).
1 2
4 3
PROG
PROG. 3 s.
Point de commande io-homecontrol® individuel

12
CONNEXION DU VISIOPHONE À L’APPLICATION « SOMFY PROTECT »
Grâce à l’application « Somfy Protect », l’utilisateur pilote le visiophone à distance et ne rate ainsi aucune visite !
Dès qu’un visiteur se présente, une notification avec photo est envoyée sur tous les smartphones connectés au compte.
Communication en temps réel avec lui, ouverture du portail et/ou portillon à distance et accès à l’historique des visites manquées
en vidéo.
Si l’utilisateur est déjà équipé de produits de sécurité Somfy (alarmes, caméras), il pourra les contrôler simultanément et garder ainsi
un œil sur les visiteurs.
Enfin, s’il possède une box TaHoma® (Switch ou premium (V2)), il pourra lancer jusqu’à 2 scénarios pré-enregistrés.
VOTRE CLIENT N’A PAS DE COMPTE « SOMFY PROTECT » ?
• Munissez-vous du code Wi-Fi
• Téléchargez l’application « Somfy Protect » sur le smartphone de l’utilisateur
• Ouvrez l’application et créez un compte
• Ajoutez ce nouvel équipement en sélectionnant « Visiophone connecté » puis
« V®500 PRO io Connect »
• Suivez pas à pas les instructions présentées.
Plus d’informations sur les versions de smartphones compatibles sur www.somfy.fr/compatibilites-app
VOTRE CLIENT A DÉJÀ UN COMPTE « SOMFY PROTECT » ?
• Ouvrez l’application « Somfy Protect »
• Allez dans «Mes équipements»
• Ajoutez ce nouvel équipement en sélectionnant « Visiophone connecté » puis « V®500 PRO io Connect »
• Suivez pas à pas les instructions présentées.
RÉINITIALISATION/REDÉMARRAGE DU VISIOPHONE CONNECTÉ
EN CAS DE CHANGEMENT DE RÉSEAU WI-FI
Pour changer de réseau Wi-Fi (en cas de remplacement de la box Internet par exemple), vous devrez procéder à la réinitialisation
du visiophone :
• Munissez-vous du picot reset fourni et du nouveau mot de passe Wi-Fi
• Ouvrez l’application « Somfy Protect »
• Allez dans le menu « Mes équipements »
• Sélectionnez le visiophone puis « Changer de réseau Wi-Fi »
• Suivez les instructions présentées.
REDÉMARRAGE
Pour redémarrer le visiophone connecté :
- à distance : depuis l’application «Somfy Protect», allez dans
«Mes équipements», sélectionnez le visiophone et appuyez sur le bouton
«Redémarrer» en haut à droite de l’écran,
- depuis le moniteur : appuyez pendant 1 seconde sur le bouton reset à l’aide
du picot fourni.
Les réglages eectués dans l’application «Somfy Protect» et dans le moniteur sont conservés.
Code Open Source
Ce produit comprend du code sous licence GNU General Public License, GNU Lesser General Public License, et/ou certaines autres licences open
source. Une copie complète, lisible par machine, du code source correspondant à ce code est disponible sur demande. Cette ore est valable pour toute
personne recevant cette information et expirera 2 ans après la date de distribution finale de cette version du produit par Somfy Activites SA.
Pour obtenir ce code source, adressez votre demande à :
Somfy Activités SA - Attn : Directeur de l’IP - 50 Avenue du Nouveau Monde - 74300 CLUSES FRANCE
Somfy Protect
Picot reset

13
DE INHALTSVERZEICHNIS
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION ------------------------------------- 14
VORSTELLUNG DER VERNETZTEN VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE -------------------- 14
STANDARDMÄSSIGE INSTALLATION---------------------------------------------- 17
INSTALLATION DER INNENSTATION---------------------------------------------- 18
INSTALLATION DER AUSSENSTATION--------------------------------------------- 19
ANSCHLUSS AN EIN TOR UND/ODER EINE HAUS- ODER SCHLUPFTÜR--------------- 20
EINSCHALTEN DER ANLAGE ----------------------------------------------------- 20
EINSTELLUNGEN DER INNEN- UND DER AUSSENSTATION-------------------------- 21
io-HOMECONTROL®-FUNKFERNSTEUERUNG ------------------------------------ 22
VERBINDUNG DER VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT DER „SOMFY PROTECT“ APP---- 24
ZURÜCKSETZEN/NEUSTART DER VERNETZTEN VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE -------- 24
WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT
ALLGEMEINES
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses
Somfy-Produkts beginnen.
Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts. Abbildungen ohne Gewähr.
Jede Installation oder Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
Schäden und Mängel, die verursacht werden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, wie auch durch Nichtbefolgung der Hinweise in dieser
Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy.
Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröentlichung dieser Anleitung in Kraft getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei
Verantwortung.
Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Der
vollständige Text der Konformitätserklärung ist erhältlich unter der Internet-Adresse: www.somfy.com/ce.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE
Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des Installationsorts oder die für
Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Durch die Verwendung von Funkgeräten (z. B. von Hifi-Funkkopfhörern) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des Produkts beeinträchtigt
werden.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. Sie sollte auf keinen Fall zur Überwachung der Straße
verwendet werden.
RECYCLING UND ENTSORGUNG
Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen Recycling-
Sammelstelle ab.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEM NETZTEIL
Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil muss
an einem geschützten und trockenen Ort
installiert werden.
Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil verfügt über eine doppelte
Isolierung und muss deshalb nicht geerdet werden.
Gleichstrom Wechselstrom
REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Die Reinigung der Video-Türsprechanlage ist mit einem weichen, trockenen
Tuch ohne Lösungsmittel durchzuführen.

14
Sie finden alle erforderlichen Informationen für die Installation der vernetzten Video-Türsprechanlage in dieser
Anleitung sowie in der „Somfy Protect“ App (Abschnitt Sicherheit). Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise auf
der vorstehenden Seite aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Für dieses Produkt wird eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Die allgemeinen Garantiebedingungen
sind verfügbar unter: www.somfy.com
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION
Für eine optimale Nutzung der vernetzten Video-Türsprechanlage müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
• WLAN-Netzwerk mit 2,4 GHz (WLAN mit 5 GHz ist nicht kompatibel),
• ausreichende Reichweite des WLAN mit 2,4 GHz bis zu dem Ort, an dem die Innenstation installiert wird. Wenn dies nicht der
Fall ist, empfehlen wir Ihnen, den Internet-Router in die Nähe der Innenstation zu bringen oder einen WLAN-Repeater (nicht
im Lieferumfang inbegrien) zu verwenden.
Wichtig: Diese vernetzte Video-Türsprechanlage ist mit maximal 1 Innenstation kompatibel.
VORSTELLUNG DER VERNETZTEN VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
V®500 PRO io Connect besteht aus einer Innen- und einer Außenstation, die mit einem zweiadrigen Kabel anzuschließen ist (nicht
im Lieferumfang inbegrien).
So kann der Benutzer den Zugang zu seinem Haus unabhängig davon, wo er sich derzeit befindet, steuern:
• Aus der Ferne (Remote) mit der App „Somfy Protect“: Benachrichtigungen mit Foto des Besuchers auf allen Smartphones,
die mit dem Konto verbunden sind, Kommunikation in Echtzeit, Önung des Tores und/oder der Haus- oder Schlupftür aus
der Ferne sowie Abruf verpasster Besucher im Nachhinein im Video.
• Zuhause über die Innenstation: vorheriges Ansehen des Besuchers über den Bildschirm, Kommunikation in Echtzeit, Önung
des Tores und/oder der Haus- oder Schlupftür aus der Ferne sowie Abruf verpasster Besucher im Nachhinein im Video. Wenn
der Kunde weitere Somfy io-homecontrol®-Produkte in Reichweite der Innenstation besitzt (Tor, Garagentor, Beleuchtung,
Rollläden etc.), kann er diese einfach über 5 eigene Kanäle steuern und TaHoma-Szenarien auslösen (Box erforderlich).
x5 x5
Xxxxxxxx
Xxxxxxxx
4
5
69
8
7
12
10
3
Nummer Bezeichnung Anzahl
1Innenstation 1
2Wandhalterung der Innenstation 1
3Steckernetzteil Innenstation oder DIN-Hutschiene (je nach gewählter Ausführung) 1
4Außenstation 1
5Regenschutzabdeckung 1
6Schrauben und Dübel zur Befestigung von Innen- und Außenstation 5 + 5
7Montageschlüssel 1
8Zusätzliche Namensschilder 2
9Micro-SD-Kartenadapter für PC/Mac 1
10 Reset-Stift 1

15
INNENSTATION
230 mm 39 mm
172 mm
2
5 4
1
9
8
6
7-2
7
7-1
3
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1 Touchscreen Erlaubt die Anzeige der Besucher, die Ansteuerung von verdrahteten und
drahtlosen Bedieneinheiten, das Ansehen der Fotos verpasster Besucher, den
Zugri auf die Einstellungen etc.
Abmessungen: 7“, also 17 cm – Auflösung: 800 x 480 Pixel
2 Mikrofon Ermöglicht das Sprechen mit einem Besucher an der Außenstation.
3 Micro-SD-Kartenleser Erlaubt die Aufnahme von Fotos über die Kamera der Außenstation und das
Hinzufügen eines personalisierten MP3-Klingeltons.
Hinweis: Ihre Innenstation wird mit einer bereits installierten Micro-SD-Karte
geliefert.
4 Anzeige-LED Erlaubt die Überprüfung der Verdrahtung bei der Inbetriebnahme sowie die
Signalisierung eines Besuchs in Abwesenheit.
5 Bewegungs-/
Anwesenheitsmelder
Erlaubt das automatische Einschalten des Bildschirms, wenn die Innenstation die
Anwesenheit einer Person erkennt.
6 Lautsprecher Ermöglicht das Hören des Klingeltons und eines Besuchers an der Außenstation.
Zahl der Klingeltöne: 5 + 1 personalisierbar
7 Anschlussklemme 7-1 (24 VDC): Anschluss an die Spannungsversorgung (Netzteil oder DIN-
Hutschiene).
7-2 (CS/Call Station): Anschluss an die Außenstation.
8Taste RESET Der mitgelieferte Reset-Stift ermöglicht das Zurücksetzen der vernetzten Video-
Türsprechanlage oder den Neustart bei Wechsel des WLAN-Netzwerks. Weitere
Informationen sind am Ende der Anleitung zu finden.
9 Betriebs-LED Gibt den Status des Betriebs der vernetzten Video-Türsprechanlage an.
Weitere Informationen sind in der „Somfy Protect“ App zu finden.
Technische Daten der Innenstation
- Vernetzung: kompatibel mit einem WLAN-Router mit Internet-Zugang (alle WLAN-Netzwerke außer öentlichen WLAN-
Netzwerken).
Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2.4 GHz, e.r.p<100 mW)|
Proprietary protocol (2.4 GHz, e.r.p<100 mW). WLAN mit 5 GHz ist nicht kompatibel.
- Spannungsversorgung: Netzteil 100–240 V AC, 50/60 Hz, Ausgang 24 V 1 A
DIN-Hutschiene: 100–240 V AC, 50/60 Hz, Ausgang 24 V, 1,5 A
- Funksteuerung: Funksender 5 Kanäle – Reichweite: 200 m im Freifeld – Frequenz:
868,700 MHz - 869,200 MHz < 25 mW
- Betriebstemperatur: -10 °C bis +45 °C

16
AUSSENSTATION
1
32
5
4
7
8
11
10
6
9
46 mm
146 mm
78 mm
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1 Regenschutzabdeckung Schützt die Kamera vor Regen.
2 Kamera Nimmt Besucher auf und versendet das Video an die Innenstation und das
Smartphone.
Kamerawinkel: H = 102°, V = 68°
3 Infrarot-LEDs Erlauben eine bessere Nachtsicht.
4 Helligkeitssensor Schaltet automatisch die Infrarot-LED ein, wenn es dunkel wird.
5 Mikrofon Erlaubt Besuchern, mit ihren Gesprächspartnern zu sprechen.
6 Lautsprecher Erlaubt Besuchern, ihre Gesprächspartner zu hören.
7 Namensschild Beschreibbares Etikett zur Anbringung des Namens.
8 Hintergrundbeleuchtete
Klingeltaste
Informiert den Gesprächspartner, indem an der Innenstation der
Klingelton ausgelöst wird und Nachrichten mit dem Foto von Besuchern
an alle Smartphones, die mit dem „Somfy Protect“-Konto verbunden sind,
versendet werden.
9 Vandalismus-Schutzschraube Verhindert die Demontage der Außenstation ohne Montageschlüssel.
10 Anschlussklemme Erlaubt den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an den
elektrischen Türöner einer Haus- oder Schlupftür.
11 Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation.
Technische Daten der Außenstation
- Ausgänge:
- Elektrischer Türöner (Haus- oder Schlupftür): Spannungsversorgung 12 V, 800 mA max./Schaltzeit: 2, 5 oder 10 Sekunden
- Tor: potentialfreier Kontakt/Schaltzeit: 1 Sekunde
- Befestigung: Montage auf Putz mit Regenschutzabdeckung
- Materialien: Aluminium und Kunststo
- Schutzart: IP54
- Kamerawinkel: H = 102°, V = 68°
- Betriebstemperatur: -20 °C bis +55 °C

17
STANDARDMÄSSIGE INSTALLATION
Wi-Fi
2,4 GHz
Somfy Protect
Max. 120 m zwischen Außen- und Innenstation
2 x min. 0,75 mm²
12V, 800 mA max.
230V AC
Kabel des
Torantriebs
Kabel der Video-
Türsprechanlage
Wir empfehlen, die Kabel der Video-
Türsprechanlage und die Kabel des
Torantriebs in separaten Kabelkanälen
zu verlegen.
Die Kabel sind nicht
im Lieferumfang
enthalten.
Max. 8 m
Entfernung zwischen
Außen- und Innenstation
Zu verwendende
Aderquerschnitte
Weniger als 80 m 2 Adern, min. 0,5 mm²,
max. 1,5 mm²
Zwischen 80 m und max.
120 m
2 Adern, min. 0,75 mm²,
max. 1,5 mm²
Spannungsversorgung
auf DIN-Hutschiene
BOX
0.5 mm² min.,
1.5 mm² max.
2 x min. 0,75 mm2
Potentialfreier Kontakt
Max. 2 Abzweigdosen
Max. 1 Abzweigdose
Entfernung zwischen dem
DIN-Rail Netzteil und dem
Monitor (L)
Zu verwendende
Aderquerschnitte
≤
25 m Min. 2 x 0,5 mm²
≤
35 m Min. 2 x 0,75 mm²
≤
50 m 2 x 1 mm²

18
INSTALLATION DER INNENSTATION
[1]. Schrauben Sie die Halterung an die Wand.
Die Befestigungslaschen müssen nach vorne zeigen (A).
Führen Sie die Kabel, die aus der Wand kommen, in das Innere
der Halterung (B).
Wenn die Kabel oberflächlich auf der Wand verlegt sind, führen Sie
sie nicht in das Innere der Halterung und verwenden Sie den hierfür
vorgesehenen Kabelkanal (C).
60 mm
(A)
(B)
[2]. Isolieren Sie die Kabel, die aus der Wand kommen, auf einer Länge von 10 mm ab.
[3]. Führen Sie an der Rückseite der Innenstation die 2
Spannungsversorgungskabel bis zum Anschlag in die
Anschlussklemme DC 24V [7-1] ein. Achten Sie dabei auf die
Polarität.
Verwenden Sie zwingend das Netzteil, das mit der Innenstation geliefert
wurde oder die DIN-Hutschiene.
Schalten Sie die Spannung der Anlage noch nicht ein.
+
-
+
-
7-1
7-1 +
-21
[4]. Führen Sie die 2 Kabel der Außenstation bis zum Anschlag in die Anschlussklemme CS/Call station [7-2] ein. Die
Polarität hat hier keine Bedeutung.
[5]. Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest in den Klemmen sitzen, indem Sie leicht daran ziehen. Legen Sie sie dann in die
dafür vorgesehene Aussparung (D).
(C)(D)
230 VAC
7-1
7-2
(D)
[6]. Befestigen Sie die Innenstation an der Wandhalterung, indem
Sie sie vorsichtig bis zum Anschlag nach unten schieben.
Other manuals for V500 PRO io
1
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Intercom System manuals

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO Origin RTS User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY V350 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V100 Plus User manual

SOMFY
SOMFY HOME MOTION V600 RTS User manual

SOMFY
SOMFY HOME DPV 25B User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY V200 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V500 PRO io User manual

SOMFY
SOMFY V100+ User manual

SOMFY
SOMFY V500 User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY V400 RTS User manual

SOMFY
SOMFY One Plus User manual

SOMFY
SOMFY V100 User manual

SOMFY
SOMFY VSYSTEMPRO User manual

SOMFY
SOMFY V300 User manual

SOMFY
SOMFY V SYSTEM PRO User manual