Sonnenkonig AIR FRESH 12 User manual

AIR FRESH 12
LUFTERFRISCHER
Bedienungsanleitung
Artikel-Nr. AIR FRESH 12: 10301201

2
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1 Einleitung��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2 Sicherheitsvorkehrungen�������������������������������������������������������������������������������������������3
3 Technische Daten��������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4 Teilebezeichnung/Montage����������������������������������������������������������������������������������������6
5 Wassertank befüllen��������������������������������������������������������������������������������������������������7
6 Bedienung�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
7Funktionsbeschreibung ����������������������������������������������������������������������������������������������9
8 Reinigung und Aufbewahrung���������������������������������������������������������������������������������� 10
9 Wartung�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
10 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen�������������������������������������������������� 11

3
DE
1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung gründlich durch, bevor der Lufterfrischer in Betrieb genommen wird, um seine korrekte
und effiziente Verwendung sicherzustellen.
Dieses Modell des elektrischen Lufterfrischers ist neuartig und hat ein attraktives Erschei-
nungsbild, es weist sinnvolle Merkmale auf und ist einfach zu bedienen. Das Gerät bietet sowohl
Lufterfrischer- als auch Luftbefeuchter-Funktionen und verteilt kühlen, feuchten Nebel. Diese
Funktionen können zusammen oder separat genutzt werden. Es erzeugt das „kühle Lüftchen“ wäh-
rend der heissen Sommermonate und Feuchtigkeit in der trockenen Jahreszeit. So fühlen Sie sich
in Ihrem Heim natürlich rundum wohl. Dieses Produkt ist geeignet für verschiedene klimatische
Umgebungen, insbesondere für trockenes Klima.
Funktionselemente
Der elektrische Lufterfrischer verwendet Kühlelemente im Wassertank, die das Wasser im Tank
abkühlen, und verteilt den feuchten Nebel durch ein Gebläse in der Luft. Durch die Feuchtigkeit
erzeugt das Gerät ein angenehmes Frischegefühl im Raum.
Gesunde Feuchtigkeit
Zu geringe Feuchtigkeit (trockene Umgebungsluft) kann die Haut austrocknen, was zu Problemen
wie spröden Lippen, trockener und juckender Haut und einem trockenen, wunden Rachen führen
kann. Aus Erfahrung wissen wir: eine relative Luftfeuchtigkeit von 45 - 65 % ist für den Menschen
unter verschiedenen Bedingungen gut. Der Lufterfrischer ist für ein angenehmeres Gefühl und
Abkühlung selbst in einer sehr trockenen Umgebung ausgelegt, indem der Luft Feuchtigkeit
zugeführt wird.
2 Sicherheitsvorkehrungen
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
WARNHINWEIS: Bei Verwendung von Elektrogeräten ist zur Vermeidung von Brandgefahr,
Elektroschock und Verletzungen auf die Einhaltung von grundsätzlichen Sicherheitsvorschriften
zu achten.
• Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Stellen Sie das Gerät NICHT auf wasserempfindliche
Oberflächen, um Schaden durch auslaufende Flüssigkeiten zu vermeiden.
VOR INBETRIEBNAHME DIESE SICHERHEITSHINWEISE
SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN

4
• Den Lufterfrischer gemäss vorliegender Gebrauchsanweisung verwenden. Ein unsachge-
mässer und nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechender Gebrauch kann zu
Elektroschock, Brand oder Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist NUR für den Hausgebrauch zu verwenden und dient nicht der Nutzung zu
gewerblichen Zwecken oder zur Nutzung im Aussenbereich.
• Zum Schutz vor Elektroschock, den Lufterfrischer nicht auf Fensterbänke stellen, nicht in
Flüssigkeiten tauchen, den Stecker oder das Netzkabel nicht verwenden, wenn sie nass sind
und den Lufterfrischer nicht mit Flüssigkeiten besprühen.
• Um einen möglichen Elektroschock zu vermeiden, ist der Stecker so konstruiert, dass er
genau in die Steckdose passt. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, den
Stecker bitte umdrehen. Sollte er noch immer nicht richtig passen, bitte einen Elektriker
kontaktieren. KEINESFALLS versuchen, diese Sicherheitsfunktion zu umgehen.
• Zur Vermeidung von Brandgefahr oder Elektroschock den Lufterfrischer nicht mit einer elek-
tronischen Geschwindigkeitssteuerung betreiben.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschliesslich Kindern) mit körperlicher oder geisti-
ger Eingeschränktheit benutzt werden, es sei denn, diese Personen werden dabei beaufsich-
tigt oder sind von einem Erwachsenen zu ihrer eigenen Sicherheit in den Umgang mit dem
Gerät eingewiesen worden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Schalten Sie den Lufterfrischer aus (auf OFF), und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es an einem anderen Ort aufstellen oder es reinigen
wollen.
• Wenn Sie den Lufterfrischer abschalten möchten, stellen Sie den Lufterfrischer auf OFF, und
ziehen Sie anschliessend den Stecker aus der Dose. Den Stecker niemals an dem Stromkabel
aus der Steckdose ziehen.
• Den Lufterfrischer nie bei Auftreten von explosiven und/oder entzündlichen Dämpfen
benutzen.
• Den Lufterfrischer nicht in der Nähe von offenem Feuer, Kochstellen oder Heizgeräten
aufstellen.
• Den Lufterfrischer nicht mit einem defekten Stromkabel oder Stecker verwenden. Dies gilt
auch, wenn er nicht ordnungsgemäss funktioniert, heruntergefallen oder sonst irgendwie
beschädigt ist.
• Bitte nicht in die beweglichen Teile des Lufterfrischers fassen.
• Die Verwendung von nicht durch den Hersteller zugelassenen Zubehörteilen ist gefährlich.
DE

5
• Stellen Sie den Lufterfrischer auf eine ebene, trockene und wasserfeste Fläche.
• Den Lufterfrischer nicht an der Wand befestigen oder an die Decke hängen.
• Bei beschädigtem Gehäuse den Lufterfrischer nicht benutzen.
• Eine nicht festsitzende Verbindung zwischen Stecker und Steckdose kann zu Überhitzung und
Verformung des Steckers führen. Eine lose oder defekte Steckdose bitte von einem Elektriker
reparieren lassen.
• Nur die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung verwenden.
• Bei beschädigtem Stromkabel muss dieses durch den Hersteller, den Kundendienst oder
Fachpersonal ersetzt werden.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit körperlicher oder geistiger
Eingeschränktheit und von unerfahrenen Personen benutzt werden, unter der Vorausset-
zung, dass sie unter entsprechender Aufsicht stehen, oder ihnen die Bedienung des Geräts
sorgfältig erklärt wurde, und sie sich der möglichen Risiken im Umgang mit ihm bewusst
sind. Kindern ist das Spielen mit dem Gerät untersagt. Reinigung und Pflege dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
DE
3 Technische Daten
Modell-Nr. AIR FRESH 12
Nennspannung 220 - 240V~
Nennfrequenz 50 Hz
Leistung 65 W
Schutzklasse II
Fassungsvermögen Tank 6000 ml

6
4 Teilebezeichnung/Montage
Bedienfeld
Wasserstands-
anzeige
Luftauslass Hinteres
Lüftungsgitter
Wassertank
Rolle(n)
TEILEBEZEICHNUNG
AUFBAU
Stellen Sie den Lufterfrischer auf einen ebenen Boden, und montieren Sie die Rollen unter dem
Gerät.
DE

DE
77
5 Wassertank befüllen
Stellen Sie den Lufterfrischer auf einen ebenen Boden und gehen Sie folgendermassen vor:
(1) Heben Sie den Wassertank leicht an.
(2) Ziehen Sie den Wassertank etwa 10 cm bis zum Sicherungsstift heraus,
danach geben Sie Wasser hinzu.
(3) Befüllen Sie den Tank mit Wasser oder reinigen Sie ihn.
(4) Schieben Sie den Wassertank wieder zurück in das Gerät.

8
6 Bedienung
• Bitte prüfen, ob das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und wasserfeste Fläche.
• Bitte darauf achten, dass keine weiteren Geräte an der Steckdose (Mehrfachsteckdose) ange-
schlossen sind, um eine Überlastung auszuschliessen.
Bedienfeld
Fernbedienung
DE

DE
99
ON/OFF
Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät mit geringer Geschwindigkeit einge-
schaltet und die Raumtemperatur angezeigt.
Durch erneutes Drücken wird das Gerät ausgeschaltet.
GESCHWIN
DIGKEIT
Durch Drücken dieser Taste wird die Ventilationsstufe von LOW–MID-HI im
Normalmodus eingestellt.
S
CHLAF-
MODUS
Drücken Sie diese Taste, um den Schlafmodus auszuwählen. Dieser wechselt
regelmässig zwischen den verschiedenen Ventilationsstufen.
OSC
Durch Drücken dieser Taste wird die Schwingbewegung nach oben/unten des Gerä-
tes eingestellt. Durch erneutes Drücken wird die Funktion wieder ausgeschaltet.
OSC
Durch Drücken dieser Taste wird die Rechts-/Linksdrehbewegung des Gerätes
eingestellt. Durch erneutes Drücken wird die Funktion wieder ausgeschaltet.
COOLER
Vor Einschalten dieser Funktion bitte prüfen, ob genügend Wasser im Tank ist.
Durch Drücken dieser Taste wird die Wasserpumpe eingeschaltet. Das Wasser
zirkuliert durch die Kühleinheit und sorgt so dafür, dass die warme Luft (Warmluft
zusammen mit Wasserdampf) in kühle Luft umgewandelt wird. Wenn Sie das Gerät
bei eingeschalteter Kühlfunktion („Cooler“) ausschalten, läuft der Lufterfrischer
noch etwa 5 Minuten weiter, um den Filter zu trocknen.
**Um den Kühleffekt zusätzlich zu erhöhen, können Sie die Kühlelemente - vor
dem Gebrauch - in den Kühlschrank oder das Gefrierfrach legen.
Hinweis: Das Gerät ist mit einer Wasserstandsanzeige ausgestattet. Wenn
der Tank fast leer ist, stoppt die Kühlfunktion automatisch, und es ertönt ein
Signalton.
TIMER
Bei laufendem Betrieb können Sie mit dem Timer einstellen, wann der Lufterfri-
scher sich ausschalten soll. Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, erhöht sich
die Zeit immer um jeweils 0.5 Stunden (bis zu max. 8 Stunden), wie im Display
angezeigt. Ist der Timer abgelaufen, schaltet sich das Gerät ab.
ENERGIE
SPAR MODUS
Mit dieser Taste können Sie das Display des Gerätes deaktivieren. Drücken Sie
einmal die Taste, um das Display auszuschalten. Drücken Sie ein weiteres Mal, um
es wieder einzuschalten.
LOCK Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden, um das Bedienfeld für den Fall einer
Fehlbedienung durch Kinder zu sperren. Drücken Sie erneut 3 Sekunden, um
diese Funktion zu deaktivieren.
7 Funktionsbeschreibung
TIEF MITTEL HOCH

10
8 Reinigung und Aufbewahrung
1. Vor Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen.
2. Den Wassertank und den Maschenfilter bitte alle 4 Wochen reinigen.
3. Das Kühlelement bitte einmal im Monat (je nach Umgebungsbedingungen) reinigen, oder wenn
es offensichtlich schmutzig ist.
4. Mit einem trockenen Tuch das Restwasser in dem Wassertank aufnehmen und den
Behälter anschliessend mit einem trockenen Tuch abreiben.
5. Bei längerer Nichtnutzung das Gerät gut verpackt an einem kühlen und trockenen Ort
aufbewahren.
Reinigung:
1. Die Türverriegelung drücken und die Rückseite samt Filter herausnehmen.
2. Anschliessend den Filter und das Kühlelement reinigen.
3. Den Wassertank komplett aus dem Gerät herausziehen.
4. Anschliessend den Wassertank und die Rinne reinigen.
DE

DE
1111
10 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel
an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie
den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt
24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kosten-
los zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht für technische
oder redaktionelle Änderungen oder Auslassungen in diesem Dokument. Bitte behalten Sie
das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-98:2003 + A1:2005 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
2014/35/EU
2014/30/EU
2015/863/EU
9 Wartung
• Das Gerät nur von einem Fachmann reparieren lassen.
• Dieses Elektrogerät erfüllt die erforderlichen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen
nur von Fachpersonal ausgeführt werden und nur unter Verwendung von Originalersatztei-
len. Andernfalls kann das Gerät eine Gefahr für den Nutzer darstellen.
• Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Unternehmens, bei dem Sie das
Gerät bezogen haben.

12
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS
Gemäss Artikel 26 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richt-
linie 2015/863/EU und des Gesetzes vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2011/65/EG
zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur
Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf
hin, dass der die am Ende ihrer Nutzungsdauer anfallen, müssen getrennt von anderen Abfällen
gesammelt werden� Der Benutzer muss das Gerät daher am Ende seiner Lebensdauer zu den ent-
sprechenden Sammelstellen bringen� Elektronik- und Elektroschrott sortieren oder an den Händ-
ler zurückschicken die Anschaffung von neuen, gleichwertigen Geräten im Eins-zu-Eins-Verfah-
ren� L‘adeguata getrennte Sammlung für die anschliessende Inbetriebnahme der Geräte, die dem
Recycling zugeführt werden, Behandlung und umweltverträgliche Entsorgung, hilft, eine mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit und fördern die Wiederverwendung
und/oder das Recycling der Materialien, zu denen sie gehören� komponierte die Ausrüstung� Der
Missbrauch dieses Produkts durch den Benutzer führt dazu, dass Anwendung der in den geltenden
Rechtsvorschriften vorgesehenen Verwaltungsstrafen� Im Gerät enthaltene Akkus oder Batterien
sind getrennt zu entsorgen� in den entsprechenden Behältern für die Sammlung von Altbatterien�
ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUMULATOREN
Gemäss der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richtlinie
2006/66/EG über Batterien, Akkumulatoren und verwandte Abfälle weist das Symbol der durch-
gestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es verboten ist, Altbatterien im Hausmüll
zu entsorgen.
Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe� Der Benutzer ist verpflichtet, Altbat-
terien an den Sammelstellen in der Gemeinde oder in den entsprechenden Behältern zu entsorgen�
Der Service ist kostenlos� Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und
dieUmweltgeschont� Die Symbole zur Kennzeichnunggefährlicher Stoffe, die inBatterienenthalten
sein können und der Batterien, sind wie folgt: Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium, Pb= Blei�
DE

Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9–15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute

AIR FRESH 12
RAFRAÎCHISSEUR
Manuel de l‘utilisateur
Article-nr. AIR FRESH 12: 10301201
FR

15
AIR FRESH 12
RAFRAÎCHISSEUR
Manuel de l‘utilisateur
SOMMAIRE
1 Introduction��������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������������16
3 Spécifications techniques�����������������������������������������������������������������������������������������18
4 Désignation de la pièce/assemblage������������������������������������������������������������������������19
5 Assemblage du réservoir à eau �������������������������������������������������������������������������������20
6 Opération������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21
7 Description des fonctions�����������������������������������������������������������������������������������������22
8Nettoyage et stockage ����������������������������������������������������������������������������������������������23
9 Entretien�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
10 Garantie / élimination / modifications techniques ������������������������������������������������24
15
FR

16
1 Introduction
Merci beaucoup d’avoir choisi notre appareil. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser le Rafraîchisseur pour vous assurer d’une utilisation correcte et efficace.
Ce modèle de désodorisant électrique est nouveau et a une apparence attrayante, il a des carac-
téristiques utiles et est facile à utiliser. L’appareil assure à la fois les fonctions de Rafraîchisseur
et d’humidificateur et distribue un brouillard frais et humide. Ces fonctions peuvent être utilisées
ensemble ou séparément. Il produit la «brise fraîche» pendant les mois chauds d’été et l’humidité
pendant la saison sèche. Ainsi, vous vous sentez comme chez vous chez vous.
Éléments fonctionnels
Le désodorisant électrique utilise des éléments de refroidissement dans le réservoir d’eau, qui
refroidissent l’eau dans le réservoir et distribuent le brouillard humide à travers un Rafraîchisseur
dans l’air. Grâce à l’humidité, l’appareil crée une agréable sensation de fraîcheur dans la pièce.
Humidité saine
Une humidité insuffisante (air ambiant sec) peut dessécher la peau, ce qui peut entraîner des
problèmes tels que des lèvres cassantes, une peau sèche et irritée et un mal de gorge sec.
L’expérience nous a appris qu’une humidité relative de 45 à 65 % est bonne pour l’homme dans
différentes conditions. Le Rafraîchisseur de brouillard à ultrasons est conçu pour fournir une
sensation et un refroidissement plus agréables même dans un environnement très sec en ajoutant
de l’humidité à l’air.
2 Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: Lorsque vous utilisez cet appareil électrique, veuillez respecter les précautions
élémentaires de sécurité afin de limiter le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures.
• Placer la AIR FRESH 12 sur une surface plane. NE PAS placer l‘appareil sur des surfaces
sensibles à l‘eau afin d‘éviter les dommages causés par les fuites de liquides.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AVANT LA MISE EN SERVICE
FR

17
• Veuillez utiliser ce Rafraîchisseur conformément aux instructions du manuel. Toute autre
utilisation risquerait de causer un incendie, une électrocution ou un dommage à la personne.
• Ce produit est EXCLUSIVEMENT destiné à un usage domestique, et non à une utilisation
commerciale, industrielle ou en extérieur.
• Pour éviter tout risque d’électrocution: ne pas placer le Rafraîchisseur sur un rebord de
fenêtre, l’immerger ou plonger la fiche ou le câble d’alimentation dans l’eau, ou vaporiser le
moindre liquide sur l’appareil.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, la fiche a été conçue pour être aux dimensions de
la prise. Si la fiche n’entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas,
veuillez contacter un électricien qualifié. NE PAS ignorer cette mesure de sécurité.
• Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, veuillez ne pas utiliser ce Rafraîchisseur
avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris les en Rafraîchisseur) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expéri-
ence ou de connaissances, sauf sous la supervision ou après avoir reçu d’une personne res-
ponsable de leur sécurité les instructions nécessaires concernant l’utilisation de l’appareil.
• Veuillez éteindre et débrancher le Rafraîchisseur de la prise lorsque vous ne vous en servez
pas, que vous le déplacez ou avant de le nettoyer.
• Pour débrancher le Rafraîchisseur, veillez d’abord à l’éteindre, à vous saisir de la fiche, puis à
la sortir de la prise. Ne jamais le débrancher en tirant sur le câble d’alimentation.
• Ne pas faire fonctionner le Rafraîchisseur en présence d’émanations explosives et/ou inflam-
mables.
• Ne pas placer le Rafraîchisseur ou une pièce de celui-ci à proximité d’une flamme nue, ou
d’un appareil de cuisine ou de chauffage.
• Ne pas faire fonctionner le Rafraîchisseur si le câble ou la fiche est endommagé, si le produit
présente des dysfonctionnements ou des dommages, ou s’il est tombé.
• Ne pas toucher les pièces mobiles du Rafraîchisseur.
• L’utilisation de pièces détachées non recommandées par le fabricant peut s’avérer dangereu-
se.
• Veuillez placer le Rafraîchisseur sur une surface plane et sèche.
• Ne pas suspendre ou monter le Rafraîchisseur sur un mur ou au plafond.
• Ne pas utiliser si le boîtier du Rafraîchisseur est endommagé.
17
FR

18
• Si la fiche n’est pas bien insérée dans la prise secteur (prise femelle), cela peut entraîner
une surchauffe et une déformation de la fiche. Veuillez contacter un électricien qualifié pour
remplacer une prise desserrée ou endommagée.
• Veillez à ce que l’alimentation électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette de
l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son
agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des en Rafraîchisseur de huit ans et plus, ainsi que des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou présentant un
manque d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient sous la supervision
d’une personne responsable ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires concernant
l’utilisation de l’appareil et les risques impliqués. Les enAir freshenerts ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Aucune opération de nettoyage ou d’entretien ne doit être effectuée par un en
Rafraîchisseur sans surveillance.
3 Spécifications techniques
Modèle n° AIR FRESH 12
Tension nominale 220 - 240V~
Fréquence nominale 50 Hz
Alimentation électrique 65 W
Classe de protection II
Capacité du réservoir d’eau 6000 ml
FR

1919
4 Désignation de la pièce/assemblage
FR
Écran d‘affichage
Indicateur de
niveau d‘eau
Sortie d‘air Grille
arrière
Réservoir
d‘eau
Rou-
lette(s)
IDENTIFICATION DES PIÈCES
ASSEMBLAGE
Placez le refroidisseur d’air sur une surface plane, insérez les roues dans les trous correspon-
dants au pied de l’appareil.

FR
20
5 Assemblage du réservoir à eau
Placez le refroidisseur d’air sur une surface plane et suivez les étapes suivantes:
(1) Soulevez légèrement le réservoir d‘eau.
(2) Tirez le réservoir d‘eau d‘environ 10 cm jusqu‘à la goupille de sécurité,
puis ajoutez de l‘eau.
(3) Remplissez le réservoir d‘eau ou nettoyez-le.
(4) Repoussez le réservoir d‘eau dans l‘appareil.
Table of contents
Languages:
Other Sonnenkonig Air Cleaner manuals

Sonnenkonig
Sonnenkonig Air Fresh 6 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig UV-C 360 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig SECCO 200 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig UV-C 360 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESH CUBE User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig ZERMATT User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig WENGEN User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig OFFICE BOSTON User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig OFFICE BOSTON User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig OFFICE NEW YORK User manual