Sonnenkonig PURO 4 User manual

PURO 4
LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung

2
INDEX
1Sicherheitshinweise....................................................................................3
2 Beschreibung der Elemente .......................................................................4
3Benutzung ...................................................................................................5
4Reinigung ....................................................................................................5
5Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen .......................................6
D

3
1 Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie den Luftreiniger nur gemäss der Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung.
• Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Stecker in die Steckdose einfügen, dass die Span
nung den Angaben auf dem Typenschild des Produkts entspricht.
• Der Luftreiniger muss auf eine ebene und stabile Fläche aufgestellt werden. Verwenden
Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel beschädigt ist oder der Stromstecker sich gelo
ckert hat, um Stromschläge, Kurzschlüsse und Brände zu vermeiden.
• Um den Luftreiniger vom Stromnetz zu trennen, stellen Sie erst den Schalter auf OFF
und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. Um den Stecker auszuziehen, das
Netzteil ergreifen und nicht das Kabel. Verwenden Sie keine Verlängerungen.
• Beschädigen Sie das Kabel nicht, indem Sie es um scharfe Kanten führen, es aufwickeln,
schwere Gegenstände darauf abstellen, es in Nähe von heißen Flächen bringen oder
vom Rand eines Tisches herunterhängen lassen.
• Bringen Sie am Luftreiniger keine Änderungen an. Falls der Luftreiniger repariert oder
das beschädigte Netzkabel ersetzt werden muss, kontaktieren Sie bitte ein autorisier-
tes Kundendienstzentrum.
• Bevor Sie den Luftreiniger säubern oder den Kollektor entnehmen, das Gerät immer
ausschalten und den Stecker ausziehen.
• Berühren Sie den Stecker oder den Luftreiniger nie mit nassen Händen.
• Nehmen Sie den Luftreiniger nicht in Betrieb, wenn Mückenspray verwendet wird.
• Der Luftreiniger ist nicht mit einem Schutz vor Feuchtigkeit ausgestattet und muss des
halb ausschließlich innerhalb der Wohnung, entfernt von Duschen, Badewannen,
Waschbecken oder Ähnlichem verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Ofens in Betrieb.
• Benutzen Sie es nicht in der Nähe entzündlicher Gase wie Erdgas oder Propangas.
• Benutzen Sie es nicht in der Nähe von Flammen, Küchen- oder Heizgeräten oder im
Allgemeinen von heißen Flächen.
• Halten Sie den Luftreiniger außer Reichweite von Kindern und Behinderten, um Unfälle
zu vermeiden.
• Führen Sie nicht die Finger und/oder andere Gegenstände in die Zu-/Abluftgitter.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Ziehen Sie während langer Zeiträume der Nichtnutzung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Falls Sie Teppiche haben, darf der Luftreiniger nicht auf dem Boden benutzt werden.
Der optimale Abstand vom Boden beträgt 90 cm.
• Verwenden Sie den Luftreiniger nicht mit einem anderen als dem vom Hersteller
gelie ferten Netzteil.
D

4
D2 Beschreibung der Elemente
9. FAN-Schalter (VENTILATION)
10. ON/OFF-Schalter (EIN-/AUSSCHALTEN)
11. Rote LED (Luftreiniger eingeschaltet)
12. Grüne LED (Ventilator eingeschaltet)
1. ON/OFF-Schalter
2. Luftgitter
3. Gehäuse
4. Entnahmestelle des
Kollektors zur
Staubsammlung
5. Eingang Netzteil
6. Netzteil 12V
7. Netzkabel
8. Herausnehmbarer
Kollektor zur
Staubsammlung

5
D
3 Benutzung
4 Reinigung
8. Herausnehmbarer
Kollektor zur
Staubsammlung
• Fügen Sie das Kabel des Netzteils in den dafür bestimmten Eingang auf der Rückseite
des Geräts.
• Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Stecker des Netzgeräts in die Steckdose einfügen,
dass die Spannung den Angaben auf dem Typenschild des Produkts entspricht.
• Durch Betätigung des ON/OFF-Schalters leuchtet die rote LED auf und der Luftreiniger
beginnt, die Luft zu säubern.
• Durch Betätigung des Schalters FAN leuchtet die grüne LED auf und zeigt an, dass
auch die Ventilationsfunktion aktiviert wurde. Die Ventilation erhöht den zirkulierenden
Luftstrom im Gerät und macht die Filterung noch wirksamer.
Ziehen Sie den Stecker aus, bevor Sie den Kollektor entnehmen. Nehmen Sie den Kollek-
tor dann aus dem Geräteboden, indem Sie nach unten ziehen. Reinigen Sie den Kollektor
mit einem feuchten, weichen und sauberen Tuch. Vergewissern Sie sich, dass der Kol-
lektor gut trocken ist, bevor Sie ihn wieder einfügen; beachten Sie dabei die vom Pfeil
angegebene Richtung.
Nehmen Sie den Luftreiniger nicht in Betrieb, bevor Sie den Kollektor wieder ord-
nungsgemäß in sein Fach eingefügt haben.
Reinigung des Kollektors

6
DReinigung des Luftreinigers
Reinigen Sie das Gehäuse des Luftreinigers mit einem weichen feuchten Tuch.
Verwenden Sie während der Reinigung keine Öle, chemische Stoffe oder andere Gegen-
stände, die die Oberfläche beschädigen könnten.
Ziehen Sie immer den Stecker vor der Reinigung aus, um jede Gefahr eines Stromschlags
zu vermeiden.
Der im Innern des Produkts positionierte Elektrofilter benötigt keine Wartung.
5 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
Garantie:
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein
Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer.
Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler
kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit redu-
zierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Er-
fahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen
bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die Reini-
gung und benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten
Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine geeignete und unempfindliche Flächen stellen,
sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen können.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13: 2008
EN 60355-2-65:2003 + A1:2008

7
D
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@ sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
0.14 Cent/Minute

PURO 4
PURIFICATEUR D‘AIR
Mode d‘emploi

9
SOMMAIRE
1Consigner de sécurité ...............................................................................10
2 Description des pièces .............................................................................11
3Utilisation ..................................................................................................12
4Nettoyage .................................................................................................12
5Garantie / Elimination / Modifications techniques ...................................13
F

10
F1 Consigner de sécurité
• Utiliser ce purificateur comme décrit dans cette notice d’utilisation.
• Avant de brancher la fiche dans la prise, s’assurer que le voltage correspond bien à celui
indiqué sur la plaque signalétique du produit.
• Le purificateur doit être posé sur une surface plane et stable. Ne pas utiliser l’appareil
si le câble d’alimentation est endommagé ou si la fiche bouge dans la prise, pour éviter
tout risque de choc électrique, de court-circuit et d’incendie.
• Pour déconnecter le purificateur, placer l’interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de
la prise. Pour débrancher la fiche ne jamais tirer sur le câble mais la saisir par son bloc
d’alimentation Ne pas utiliser de rallonges.
• Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes vives, ne pas l’entortiller, ne pas poser
d’objets lourds dessus, ne pas le faire passer près de surfaces chaudes ou le laisser
pendre du bord d’une table pour éviter qu’il ne s’abîme.
• Ne pas apporter de modifications au purificateur. Pour toute réparation du purificateur
ou remplacement du cordon électrique endommagé, faire appel à un service après-ven-
te agréé.
• Avant de procéder au nettoyage du purificateur ou de sortir le collecteur, éteindre
l’appareil et débrancher la fiche.
• Ne pas toucher la fiche ou le purificateur avec les mains mouillées.
• Ne pas utiliser le purificateur en cas d’utilisation de spray anti-moustiques.
• Ce purificateur n’est pas protégé contre l’humidité, il ne faut donc l’utiliser qu’en intéri-
eur, loin de douches, baignoires, éviers ou autres endroits similaires.
• Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
• Ne jamais le plonger dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
• Ne pas le faire fonctionner près d’un poêle.
• Ne pas l’utiliser près de gaz inflammables tels que gaz naturel ou gaz propane.
• Ne pas l’utiliser à proximité de flammes, d’appareils de cuisine ou de chauffage ou de
toute surface chaude en général.
• Garder le purificateur hors de portée des enfants et de personnes invalides pour éviter
les accidents.
• Ne pas introduire les doigts et/ou des objets dans les grilles d‘entrée ou de sortie de l‘air.
• Ne pas poser d’objets sur l’appareil.
• Pendant de longues périodes de non-utilisation, débrancher la fiche de la prise.
• En présence de tapis, ne pas utiliser le purificateur par terre. La distance optimale entre
l’appareil et le sol est de 90 cm.
• Ne pas utiliser le purificateur avec un bloc d’alimentation autre que celui fourni
avec l‘appareil.

11
F
2 Description des pièces
9. Touche FAN (VENTILATION)
10. Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
11. LED lumineuse rouge (purificateur allumé)
12. LED lumineuse verte (ventilateur allumé)
1. Touche d’allumage “ON/OFF”
2. Grille air
3. Enveloppe
4. Point d’extraction du
collecteur pour recueillir
la poussière
5. Entrée du bloc
d‘alimentation
6. Bloc d‘alimentation 12V
7. Cordon du bloc
d‘alimentation
8. Collecteur amovible
pour recueillir la
poussière

12
3 Utilisation
• Brancher le cordon du bloc d’alimentation dans l’entrée prévue à l’arrière du produit.
• Brancher la fiche du bloc d’alimentation dans la prise de courant, s’assurer que le volta
ge correspond bien à celui indiqué sur la plaque signalétique du produit.
• Appuyer sur la touche ON/OFF, la LED lumineuse rouge s’allume et le purificateur com
mence à purifier l‘air.
• Appuyer sur la touche FAN, la LED lumineuse verte s’allume pour signaler que la foncti
on ventilation a été activée elle aussi. La ventilation augmente le flux d’air circulant dans
l’appareil, ce qui rend la filtration encore plus efficace.
4 Nettoyage
Débrancher la fiche avant de sortir le collecteur. Sortir enfin le collecteur par le dessous
de l’appareil en le tirant vers le bas. Nettoyer le collecteur à l‘aide d‘un chiffon humide,
doux et propre. S’assurer que le collecteur est parfaitement sec avant de le repositionner
en suivant les indications de la flèche.
Ne pas utiliser le purificateur avant d’avoir dûment remonté le collecteur dans son
logement.
Nettoyage du collecteur
F

13
Nettoyage de purificateur
Nettoyer l’enveloppe du purificateur à l‘aide d‘un chiffon doux et humide.
Pour son nettoyage, ne pas utiliser d’huiles, de substances chimiques ou d’autres objets
qui risquent d’abîmer sa surface. Débrancher toujours la fiche de la prise avant de procé-
der à son nettoyage pour éviter tout risque de choc électrique.
Le filtre électrostatique, situé à l’intérieur du produit, n’exige aucun entretien.
5 Garantie / Elimination / Modifications techniques
Garantie
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice de-
vait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur.
Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de
garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être
remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13: 2008
EN 60355-2-65:2003 + A1:2008
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les
connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des in-
structions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent
quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les
opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par
des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface approp-
riée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
F

14
Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@ sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
0.14 Cent/Minute

PURO 4
DEPURATORE D‘ARIA
Manuale d‘uso

16
INDICE
1Avvertenze di sicuerezza .........................................................................17
2 Descrizione delle parti ............................................................................18
3Uso ...........................................................................................................19
4Pulitura .....................................................................................................19
5Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche .........................................20
I

17
1 Avvertenze di sicurezza
• Utilizzare il purificatore d’aria solo come descritto nel presente manuale.
• Prima di inserire la spina nella presa assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello
indicato sulla targhetta dati del prodotto.
• Il purificatore deve essere collocato su una superficie piana e stabile. Non utilizzare
l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure se la presa della corren-
te si è allentata, per evitare pericolo di scossa elettrica, corto circuiti e incendio.
• Per disconnettere il purificatore, mettere l’interruttore in posizione OFF e rimuovere la
spina dalla presa. Per estrarre la spina afferrare l’alimentatore e non il cavo. Non usare
prolunghe.
• Non danneggiare il cavo facendolo andare attorno a spigoli vivi, attorcigliandolo, ap-
poggiandovi oggetti pesanti, mettendolo in prossimità di superfici calde, lasciandolo
pendere dal bordo di un tavolo.
• Non apportare modifiche al purificatore. Se il purificatore ha bisogno di essere riparato
o il cavo di alimentazione danneggiato necessita di essere sostituito, contattare un
centro di assistenza autorizzato.
• Prima di pulire il purificatore o estrarre il collettore, spegnere l’apparecchio ed estrarre
la spina.
• Non toccare mai la spina o il purificatore con le mani bagnate.
• Non far funzionare il purificatore in presenza di spray antizanzare.
• Il purificatore non è dotato di protezione contro l’umidità, pertanto va utilizzato solo
all’interno delle abitazioni e lontano da docce, vasche, lavelli o luoghi analoghi.
• Non utilizzarlo all’esterno.
• Non immergerlo nell’acqua o altri liquidi.
• Non farlo funzionare vicino ad una stufa.
• Non utilizzarlo vicino a gas infiammabili come gas naturale o gas propano.
• Non utilizzarlo vicino a fiamme, apparecchi da cucina o per riscaldamento, o in generale
ad una superficie calda.
• Tenete il purificatore lontano da bambini e invalidi per evitare incidenti.
• Non inserire le dita e/o alcun oggetto nelle griglie di entrata/uscita dell’aria.
• Non collocare oggetti sull’apparecchio.
• Durante lunghi periodi di non utilizzo estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
• Se ci sono tappeti, il purificatore non deve essere utilizzato a terra. La distanza ottimale
dal pavimento è pari a 90 cm.
•Non utilizzare il purificatore con alimentatori diversi da quello fornito con il purificatore.
I

18
I
2 Descrizioni delle parti
9. Pulsante FAN (VENTILAZIONE)
10. Pulsante ON/OFF (ACCESO/SPENTO)
11. LED luminoso rosso (purificatore acceso)
12. LED luminoso verde (ventilatore acceso)
1. Pulsante di accensione
„ON/OFF”
2. Griglia aria
3. Involucro
4. Punto di estrazione collettore
per la raccolta della polvere
5. Ingresso alimentatore
6. Alimentatore 12V
7. Cavo dell’alimentatore
8. Collettore estraibile
per la raccolta
della polvere

19
I
8. Collettore estraibile
per la raccolta
della polvere
3 Uso
• Inserire il cavo dell’alimentatore nell’apposito ingresso sul retro del prodotto.
• Inserire la spina dell’alimentatore nella presa della corrente, controllando che il voltag-
gio sia uguale a quello indicato sulla targhetta del prodotto.
• Premendo il pulsante ON/OFF il LED luminoso rosso si accende e il purificatore inizia
a purificare l’aria.
• Premendo il pulsante FAN, il LED luminoso verde si accende per indicare che anche
la funzione di ventilazione è attiva. La ventilazione aumenta il flusso d’aria circolante
nell’apparecchio e quindi rende la filtrazione ancora più efficace.
4 Pulitura
Estrarre la spina prima di rimuovere il collettore. Quindi estrarre il collettore dall’estremità
inferiore del prodotto, tirandolo verso il basso. Pulire il collettore con un panno umido
soffice e pulito.Assicurarsi che il collettore sia ben asciutto prima di riposizionarlo, se-
guendo la direzione indicata dalla freccia.
Non far funzionare il purificatore prima di avere reinserito il collettore correttamente
nel suo vano.
Pulitura-collettore

20
I
Pulitura-purificatore
Pulire l’involucro del purificatore con un panno soffice umido. Durante la pulizia non us-
are oli, sostanze chimiche o altri oggetti che possano danneggiare la superficie. Estrarre
sempre la spina prima di eseguire la pulizia per evitare ogni rischio di scossa elettrica.
Il filtro elettrostatico, posizionato all’interno del prodotto, non richiede manutenzione.
5 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche
Garanzia
I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun-
que presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquil-
lità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che
deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24
mesi dalla data di acquisto.
Smaltimento
Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L’apparecchio può essere consegna-
to gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore specializzato.
Modifiche tecniche
Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.
CE-Dichiarazione di Conformità
Il dispositivo è conforme alle seguenti norme
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13: 2008
EN 60355-2-65:2003 + A1:2008
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8 anni di
età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure che manchino
di esperienza e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per un uso
sicuro dell‘elettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi connessi. I bambini non
devono giocare con l‘apparecchio. Operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini senza supervisione. Assicurarsi di posizionare il dispositivo
su una superficie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non possano
causare alcun danno.
Table of contents
Languages:
Other Sonnenkonig Air Cleaner manuals

Sonnenkonig
Sonnenkonig FRESH CUBE User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig PURO 5 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig ZERMATT User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig UV-C 360 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig AIR FRESH 12 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig OFFICE BOSTON User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig SECCO 200 User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig OFFICE BOSTON User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig AIR FRESH 5 S User manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig AERO User manual