stabo freecomm 700 User manual

stabo freecomm 700 Set
PMR 446 Handsprechfunkgerät / radio handheld
Bedienungs-
anleitung
Owners
Manual
Wichtig/Important
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam
und vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf,
sie enthält wichtige Betriebshinweise.
rior to using the device for the first time, carefully and completely read through
all operating instructions. Keep these operating instructions in a safe place;
it contains important hints for operating the device.
Art.-Nr. 20 00

Damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können und viel Freude daran
haben, lesen Sie bitte als erstes diese Bedienungsanleitung
aufmerksam und vollständig durch! Beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise, um Gefahren für sich und andere zu vermei-
den oder Schäden am Gerät zu verhindern. Bewahren Sie die
Anleitung sorgfältig auf. Geben Sie auch die Anleitung mit, falls
Sie das Gerät einmal verleihen oder verkaufen.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Sicherheitshinweise
Trägern von Herzschrittmachern wird empfohlen, generell vom Umgang
mit Funkgeräten abzusehen! In unmittelbarer Nähe von ersonen mit
Herzschrittmachern sollte nicht gesendet werden.
Berühren Sie während des Sendens nicht die Antenne, halten Sie sie
auch nicht direkt an den Körper, insbesondere nicht ans Gesicht oder
an die Augen. Betreiben Sie Ihr Funkgerät bei Nutzung mit Headset
nicht mit zu hoher Lautstärke: Ihr Gehör könnte sonst geschädigt
werden.
Betreiben Sie Funkgeräte nicht im Flugzeug und nicht im Krankenhaus
oder vergleichbaren Einrichtungen. Schalten Sie Ihr Gerät auch aus,
wenn Sie sich in explosionsgefährdeter Umgebung (z. B. Tankstelle)
aufhalten. Wechseln Sie dort auch nicht die Akkuzellen/die Batterien.
Beachten Sie bei der Nutzung im Fahrzeug unbedingt die nationalen
Vorschriften! In einigen Ländern ist es verboten, während des Steuerns
eines Fahrzeugs ein Funkgerät zu nutzen! In einem Fahrzeug mit
Airbag sollten Sie das Funkgerät weder direkt über dem Airbag noch
im Entfaltungsbereich des Airbags betreiben oder aufbewahren.
Öffnen Sie nie das Gehäuse eines Funkgeräts oder des Zubehörs
und führen Sie keine Änderungen durch. Lassen Sie Reparaturen
ausschließlich von qualifizierten ersonen vornehmen. Veränderungen
oder Eingriffe am Funkgerät ziehen automatisch ein Erlöschen der
Betriebserlaubnis nach sich, es entfällt zudem Ihr Garantie-Anspruch.
Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Funkgerät, Zubehörteilen oder
dem Verpackungsmaterial spielen!
2

3
Wenn Sie an Ihrem Gerät Geruchs- oder Rauchentwicklung feststellen
schalten Sie das Gerät sofort aus und entnehmen die Akkuzellen/die
Batterien. Nutzen Sie das Gerät auch nicht, wenn Sie Schäden am
Gehäuse oder an der Antenne entdecken. Setzen Sie sich mit einer
Fachwerkstatt in Verbindung.
Schützen Sie Ihr Funkgerät und das Zubehör vor Nässe, Hitze, Staub
und starken Erschütterungen. Vermeiden Sie Betriebstemperaturen
unter -20°C oder über +50°C. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung aus (z. B. Ablage im Fahrzeug). Benutzen
Sie das Gerät nicht bei Regen: sollte ein Gerät doch einmal nass
geworden sein, schalten Sie es sofort aus, entnehmen die Akkuzel-
len/die Batterien und trocknen es mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet
ist.
Werfen Sie die Akkuzellen/die Batterien nie ins Feuer! Schließen Sie
die Kontakte der Akkuzellen/der Batterien niemals kurz!
Wichtige Informationen/Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch
stabo freecomm 700 ist ein MR 446-Handsprechfunkgerät für Sprech-
funkverbindungen auf kurze Entfernungen.
Der Funkstandard MR 446 ist in AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB,
GR, IE, NL, NO, L, T, SI freigegeben (anmelde- und gebührenfrei).
In IT besteht Anmeldepflicht: von Einwohnern Italiens wird bei der
Anmeldung der Funkgeräte eine einmalige Gebühr erhoben! (Urlauber
können ihre Geräte für die Dauer des Aufenthalts in Italien ohne
Anmeldung frei nutzen.)
Auskünfte über nationale Vorschriften bei der Nutzung der Funkgeräte
auf Reisen ins Ausland erhalten Sie über die jeweiligen Botschaf-
ten/Konsulate der betreffenden Länder bzw. vor Ort bei den zuständigen
Behörden für ost und Telekommunikation.
MR 446-Funkgeräte senden/empfangen auf 8 festgelegten Kanälen
(446 MHz). Innerhalb des Reichweitenradius können Sie über beliebig
viele Geräte miteinander kommunizieren, dabei kann jedoch immer
nur eine erson sprechen und der/die andere/n zuhören.
Unverschlüsselte Sprechfunkverbindungen sind nicht vertraulich!

Die Reichweite hängt von vielen Faktoren ab. Neben der gesetzlich
festgelegten Sendeleistung spielen z. B. die osition der Antenne (sie
sollte senkrecht stehen und frei abstrahlen können), die Energieversor-
gung (voll geladene Akkus schöpfen die Reichweite voll aus) und vor
allem die Umgebung, in der gefunkt wird, eine Rolle. Jedes "Hindernis"
(Hügel, Gebäude, Bäume) senkt die Reichweite, manche Materialien
(z. B. Stahlbeton, Felsen) schirmen besonders stark ab. MR 446-
Funkgeräte haben unter optimalen Bedingungen (z. B. beim Segeln,
Gleitschirmfliegen) eine Reichweite von maximal 10 km. Bei leichter
Bebauung ist eine Reichweite von 1-2 km realistisch, in stark abgeschirm-
ter Umgebung (z. B. im Gebirge oder innerhalb von Stahlbetongebäu-
den) kann die Reichweite auf einige hundert Meter oder weniger sinken.
Lieferumfang
2 MR 446 Handsprechfunkgeräte
2 Gürtelclips
1 Doppel-Tischladeschale
1 Netzteil 230 V/50 Hz
8 NiMH-Akkuzellen (4,8 V/600 mAh)
1 Bedienungsanleitung deutsch/englisch
4
Anzeige im Display
eingestellte Kanalnummer
Sendeanzeige
Empfangsanzeige
VOX-Funktion aktiviert
Dual Watch-Funktion aktiviert
Suchlauf aktiviert
eingestellte CTCSS-Nummer
eingestellte DCS-Nummer
Batteriestandsanzeige (3stufig)
Rufton eingeschaltet
Vibrationsalarm eingeschaltet
Rufton und Vibrationsalarm eingeschaltet
Tastatursperre aktiviert
Radio eingeschaltet
Geräuschüberwachung aktiviert

Bedienelemente
und Anschlüsse
1. Antenne (Die Antenne ist fest mit dem Gehäuse verbunden:
versuchen Sie niemals, sie abzuschrauben!)
2. LC-Display
3. PTT: Sende-Taste
4. UP/DOWN-Tasten: Weiterschalten der einzelnen Einstellungen
im Set-Menü
5. LED-Spotlicht-Taste (mit SOS-Funktion)
6. Ruf-Taste: Aussenden eines Ruftons
. Lautsprecher
8. Mikrofon
9. FM-Taste: Ein-/Ausschalten des FM-Radios
10. Menü-Taste: Wechseln ins Set-Menü
11. MIC/SPK-Buchse: Anschluss für Headset
12. Ladebuchse: Anschluss für Netzteil
13. Ein-/Aus-Schalter und Lautstärkeregler
5
1
2
3
4
7
8
9
10
12
13
5
6
11

Vorbereitungen für den Betrieb
Gürtelclip
Gürtelclip anbringen/abnehmen
Setzen Sie die Rillen am Gürtelclip auf
die Führungsschienen oben am
Gehäuse und schieben den Gürtelclip
nach unten, bis der Schnappriegel
einrastet.
Zum Abnehmen drücken Sie den
Schnappriegel oben am Gürtelclip vom
Gehäuse weg und schieben den
Gürtelclip nach oben.
Laden der Akkuzellen
Die NiMH-Akkuzellen sind nicht vorgeladen: vor Inbetriebnahme der
Geräte müssen deshalb zunächst alle Akkuzellen vollständig geladen
werden (Ladezeit ca. 12 Stunden). Legen Sie dazu bei beiden Geräten
die Akkuzellen ein:
Akkuzellen einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite und legen unter
Beachtung der +/ Markierungen 4 NiMH-Akkuzellen ein. Schieben
Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse und lassen den Schnappriegel
einrasten.
6

Aufladen der Akkuzellen in der Ladeschale
Vergewissern Sie sich, dass beide Funkgeräte ausgeschaltet sind!
Stecken Sie das Netzteil in eine 230 V-Steckdose und verbinden es
mit der Ladeschale.
Stellen Sie die Funkgeräte in die beiden
Ladeschächte.
Die beiden Kontroll-Lampen an der
Ladeschale leuchten rot, die Akkuzellen
werden nun geladen.
Der Ladestrom ist bei diesem Ladegerät
mit ca. 75 mA bzw. 150 mA fest einge-
stellt.
Die maximale Ladezeit beträgt 12 Std.,
dann wird der Ladevorgang gestoppt. Wenn die Geräte nicht entnom-
men werden, startet nach einer Stunde automatisch die Ladungserhal-
tung, die beiden Kontroll-Lampen an der Ladeschale blinken dabei
abwechselnd kurz auf.
Maximale Ladezeiten
Die Ladezeit ist vom Ladezustand und der Kapazität der Akkuzellen
abhängig.
Bei völlig entladenen Akkuzellen mit einer Kapazität von 600 mAh sind
die Akkuzellen nach 12 Std. voll geladen.
Möchten Sie halbvolle Akkuzellen nachladen, beträgt die Ladezeit
entsprechend nur 6 Std. Beenden Sie dann rechtzeitig den Ladevorgang,
um ein Überladen zu vermeiden!
Beachten Sie: das Nachladen teilentladener Akkuzellen ist
grundsätzlich möglich, verkürzt jedoch deren Lebensdauer!
Aufladen über die seitliche Ladebuchse
Die Akkuzellen eines Geräts können auch direkt
über die seitliche Ladebuchse geladen werden:
Schalten Sie das Funkgerät aus!
Stecken Sie das Netzteil der Ladeschale in eine
230 V-Steckdose und verbinden es mit der
seitlichen Ladebuchse des Funkgeräts.
7
freecomm 700

Sicherheitshinweise Ladegerät
Nutzen Sie die Doppel-Tischladeschale nur zum Laden der im Liefe-
rumfang enthaltenen NiMH-Akkuzellen!
Stellen Sie nie Funkgeräte, die mit nicht-wiederaufladbaren Batterien
bestückt sind, in die Ladeschale! Es besteht Explosionsgefahr!
Betreiben Sie das Ladegerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Netzteil. Missbrauchen Sie es nicht als Gleichspannungsquelle für
andere Anwendungen.
Verhindern Sie, dass Metall-Kleinteile in die Ladeschale gelangen.
Demontieren Sie weder das Netzteil noch die Ladeschale.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Schließen Sie die Kontakte der Akkuzellen niemals kurz!
Vergewissern Sie sich, dass die Funkgeräte während des Ladens
ausgeschaltet sind.
Benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich in geschlossenen Räumen.
Schützen Sie es vor Feuchtigkeit, Staub, Hitze und starken Erschütte-
rungen.
Betrieb mit Batterien
Ihre Funkgeräte lassen sich auch mit je vier Mikro-Batterien (Typ: AAA,
LR03) betreiben. Beachten Sie beim Einlegen unbedingt die im Batte-
riefach angegebene olarität! Ersetzen Sie bei einem Batteriewechsel
stets alle Batterien.
Mischen Sie nie verschiedene Batterie-Typen, Batterien mit unterschied-
licher Kapazität oder Batterien und wiederaufladbare Akkuzellen!
Versuchen Sie nie, ein mit Batterien bestücktes Funkgerät in der Lade-
schale zu laden! Es besteht Explosionsgefahr.
Entnehmen Sie die Batterien wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht
nutzen.
Entsorgungshinweise Akkuzellen/Batterien
Verbrauchte Akkuzellen und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte beachten Sie die nationalen Entsorgungsvorschriften und geben
Sie verbrauchte Akkuzellen/Batterien (nur völlig entleert) bei den
entsprechenden Sammelstellen ab.
8

Energie-Management
Der Stromverbrauch dieses Funkgeräts ist sehr gering. Wird kein
Signal empfangen, aktiviert sich die elektronische Batteriesparschaltung.
Ist die Kapazität des Akkupacks gering oder sind die Batterien fast
leer, meldet sich das Gerät mit einem Warnton, der sich alle 10 Sek.
wiederholt. Laden Sie jetzt die Akkuzellen bzw. ersetzen Sie die
Batterien.
Batteriestand-Anzeige
volle Kapazität
halbe Kapazität
wenig Kapazität: der Batterie-leer-Warnton ertönt alle 10 Sek.
Laden Sie jetzt die Akkuzellen.
Keine Kapazität: das Batteriesymbol blinkt, ein zweifacher
Warnton ertönt und das Gerät schaltet sich aus.
Funktionen
Hinweis: Wird eine Einstellung nicht innerhalb von 10 Sek. bestätigt,
übernimmt das Gerät automatisch die letzte Einstellung!
Gerät ein-/ausschalten
Drehen Sie den Regler zum Einschalten des Gerätes im Uhrzeigersinn,
zum Ausschalten gegen den Uhrzeigersinn. Mit dem Einschalten ertönt
ein Quittungston.
Lautstärke einstellen
Regulieren Sie die Lautstärke über den Regler (lauter: im Uhrzeigersinn
drehen, leiser: gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Kanal auswählen
Wählen Sie zunächst einen der acht zur Verfügung stehenden Kanäle.
Hinweis: Stellen Sie immer bei beiden Funkgeräte denselben Kanal ein!
Drücken Sie 1 x die Menü-Taste: die Kanalnummer blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten einen freien Kanal.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten einen freien Kanal.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
9

Senden/Empfangen
Halten Sie die PTT-Taste gedrückt und sprechen Sie im Abstand von
ca. 5 cm mit normaler Lautstärke ins Mikrofon, im Display erscheint
das TX-Symbol.
Wenn Sie Ihre Nachricht beendet haben lassen Sie die PTT-Taste
wieder los, das TX-Symbol erlischt.
Mit dem Einschalten ist das Funkgerät empfangsbereit (sofern nicht
gerade gesendet wird). Wenn das Gerät ein Signal empfängt erscheint
im Display das RX-Symbol.
Automatische Rauschsperre
Ihr Funkgerät verfügt über eine automatische Rauschsperre die ver-
hindert, dass bei freien Funkkanälen lästiges Rauschen zu hören ist.
Computer, elektrische oder elektronische Geräte können jedoch unter
Umständen - und je nach Abstand - diese Rauschsperre stören, so
dass Sie Störgeräusche hören. Aufgrund des hochempfindlichen
Empfängers des Funkgeräts sind solche Effekte in unmittelbarer Nähe
normal und unvermeidlich. Verändern Sie bei derartigen Störungen
den Abstand zur Störquelle und halten Sie das Gerät so, dass die
Antenne frei abstrahlen kann.
Monitor-Funktion
Um auch schwache Signale zu hören können Sie die automatische
Rauschsperre überbrücken.
Monitorfunktion aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie die FM-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis das RX-
Symbol im Display erscheint und der Bestätigungston ertönt.
Um die Funktion zu deaktivieren drücken Sie die FM-Taste, bis das
RX-Symbol im Display erlischt und der Bestätigungston ertönt.
Pilotton-Verfahren CTCSS
Ihr Funkgerät verfügt über ein ilotton-Verfahren, mit dem Sie gezielt
einzelne artnerstationen oder Gruppen ansprechen bzw. nur von
diesen Rufe empfangen können.
Hinweis: Es stehen 38 verschiedene Töne zur Verfügung. Achten Sie
darauf, dass Sie und Ihr artner denselben Kanal und denselben
ilotton verwenden!
10

Pilotton-Verfahren CTCSS aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 2 x die Menü-Taste: CTCSS F blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten eine ilotton-Nummer.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Zum Deaktivieren drücken Sie wieder 2 x die Menü-Taste: die ilotton-
Nummer blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten 00.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Digital Code System
Ihr Funkgerät verfügt neben dem ilotton-Verfahren CTCSS auch über
das DCS Verfahren, mit dem Sie gezielt einzelne artnerstationen
oder Gruppen ansprechen bzw. nur von diesen Rufe empfangen
können.
Hinweis: Es stehen 83 verschiedene Codes zur Verfügung. Achten
Sie darauf, dass Sie und Ihr artner denselben Kanal und denselben
Digital-Code verwenden!
Digital Code System aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 3 x die Menü-Taste: DCS F blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten einen Digital Code.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Zum Deaktivieren drücken Sie wieder 3 x die Menü-Taste: der Digital
Code blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten 00.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
VOX Funktion (Sprachgesteuertes Senden)
Damit können Sie senden, ohne die Sendetaste zu betätigen: Stim-
men/Geräusche, die auf das Mikrofon treffen, schalten dabei den
Sender des Funkgeräts ein.
Stellen Sie die Empfindlichkeit entsprechend den Umgebungsgeräu-
schen ein, so dass bei einer angemessenen Lautstärke Ihrer Stimme
von Empfang auf Sendung umgeschaltet wird. Sie können zwischen
3 Ansprechempfindlichkeitsstufen wählen (1 niedrige, 2 mittlere, 3 hohe
Empfindlichkeit).
11

VOX aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 4 x die Menü-Taste: V X FF blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten die gewünschte Empfindlich-
keitsstufe.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste, V X erscheint im Display.
Zum Deaktivieren drücken Sie wieder 4 x die Menü-Taste: die einge-
stellte Empfindlichkeitsstufe blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten FF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste, V X erlischt im Display.
Automatischer Suchlauf (Scan)
Der automatische Suchlauf wird benutzt, um schnell aktive Kanäle zu
finden. Er tastet selbständig alle 8 Kanäle ab und stoppt, sobald ein
Signal die Squelch-Schwelle überschreitet. Er startet erneut, wenn
kein Signal mehr vorhanden ist. Sie können den Suchlauf auch selbst
wieder starten durch Drücken der U /DOWN-Tasten.
Neben dem Kanal-Suchlauf bietet Ihnen das Gerät zwei weitere Such-
lauf-Funktionen: Suchlauf nach CTCSS- ilottönen und Suchlauf nach
Digital-Codes.
Kanal-Suchlauf aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 5 x die Menü-Taste: SCAN blinkt.
Starten Sie den Suchlauf mit den U /DOWN-Tasten.
Sie beenden den Suchlauf durch Drücken der PTT-Taste, SCAN erlischt
im Display.
CTCSS-Suchlauf aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 6 x die Menü-Taste: SCAN und CTCSS 00 blinken.
Starten Sie den Suchlauf mit den U /DOWN-Tasten.
Sie beenden den Suchlauf durch Drücken der PTT-Taste: SCAN und
CTCSS erlöschen im Display.
Digital Code-Suchlauf aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 7 x die Menü-Taste: SCAN und DCS 00 blinken.
Starten Sie den Suchlauf mit den U /DOWN-Tasten.
Sie beenden den Suchlauf durch Drücken der PTT-Taste: SCAN und
DCS erlöschen im Display.
12

Rufton
Drücken Sie die Ruf-Taste, so wird ein Tonruf ausgesendet, der von
der artnerstation empfangen wird. Im Display erscheint das TX-Symbol.
Sie haben die Wahl zwischen 15 verschiedenen Rufton-Melodien.
Rufton-Melodie auswählen
Drücken Sie 8 x die Menü-Taste: C01 erscheint im Display.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten eine Rufton-Melodie.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Anrufsignalisierung
Es stehen drei verschiedene Anrufsignalisierungen zur Verfügung:
Rufton
Rufton plus Vibration
Vibration
Anrufsignalisierung auswählen
Drücken Sie 9 x die Menü-Taste: 1 und blinken.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten die gewünschte Anrufsignali-
sierung.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste: im Display erscheint das Symbol
der gewählten Anrufsignalisierung.
Roger Beep
Wenn Sie nach dem Senden die PTT-Taste loslassen, wird automatisch
noch ein Signalton gesendet. Dieser Ton signalisiert Ihrem Gesprächs-
partner, dass Sie Ihre Übertragung beendet haben und er sprechen
kann (hilfreich z. B. bei gestörten Funkverbindungen).
Roger Beep aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 10 x die Menü-Taste: r FF blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten r N.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Zum Deaktivieren drücken Sie wieder 10 x die Menü-Taste: r N
blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten r FF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
13

14
Tastenquittungston aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 11 x die Menü-Taste: t FF blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten t N.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Deaktivieren: drücken Sie wieder 11 x die Menü-Taste: t N blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten t FF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Zweikanal-Überwachung (Dual Watch)
Wenn Sie nicht nur auf einem Kanal, sondern auf zwei Kanälen emp-
fangsbereit sein möchten, benötigen Sie die Zweikanalüberwachung.
Hierbei wechselt das Funkgerät automatisch alle 0,5 Sek. vom aktuellen
Kanal auf den Vorzugskanal.
Sie können auch beim Vorzugskanal einen CTCSS-Ton oder Digital-
Code einstellen.
Dual Watch aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 12 x die Menü-Taste: DCM FF blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten den gewünschten Vorzugskanal.
Um zusätzlich einen CTCSS-Ton oder Digital Code einzustellen nutzen
Sie die Menü-Taste: CTCSS-Ton einstellen = Menü-Taste 1 x drücken,
Digital Code einstellen = Menü-Taste 2 x drücken. Wählen Sie an-
schließend mit den U /DOWN-Tasten den gewünschten CTCSS-Ton
bzw. Digital Code.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Deaktivieren: drücken Sie wieder 12 x die Menü-Taste, DCM blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten DCM FF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Geräuschüberwachung
Mit dieser Funktion können Sie eine (potentielle) Geräuschquelle
akustisch überwachen, indem Sie ein Gerät in unmittelbarer Nähe
dazu positionieren (max. 40 cm Entfernung). Geräuschaktiviert überträgt
das Sende-Gerät dann Signale automatisch an das Empfänger-Gerät.
Aktivieren Sie bei dem Gerät, welches Sie zur Überwachung aufstellen,
zunächst die VOX-Funktion und stellen die Ansprechempfindlichkeits-
stufe 3 ein.
Aktivieren Sie dann die Funktion Geräuschüberwachung:

15
Geräuschüberwachung aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 13 x die Menü-Taste: RM FF blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten RM N.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Deaktivieren: drücken Sie wieder 13 x die Menü-Taste, RM N blinkt.
Wählen Sie mit den U /DOWN-Tasten RM FF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Zusätzliche Funktionen
UKW-Radio
Im stabo freecomm 700 ist ein UKW-Radio integriert (Frequenzbereich
87,5 - 108 MHz).
Durch kurzes Drücken der FM-Taste schaltet das Gerät in den Radio-
Modus. Im Display erscheinen das FM-Symbol und die zuletzt einge-
stellte Empfangsfrequenz (z. B. 87.5000 MHz).
Um den Sendersuchlauf zu aktivieren drücken Sie für 2 Sek. eine der
U /DOWN-Tasten. Der Suchlauf stoppt, sobald ein Sender empfangen
wird. Zum erneuten Start des Suchlaufes drücken Sie abermals für
2 Sek. eine U /DOWN-Taste.
Um dem Radio-Modus zu beenden drücken Sie kurz die FM-Taste.
Hinweis: Funkbetrieb hat gegenüber Radiobetrieb riorität. Wird auf
dem zuletzt eingestellten MR-Kanal ein Signal empfangen, so wechselt
das Gerät automatisch von Radio-Modus auf Funkbetrieb. Es bleibt
im Funkbetrieb, solange das Signal empfangen wird. Wird kein Signal
mehr empfangen, so schaltet es zurück in den Radio-Modus.
LED-Spotlicht mit SOS-Funktion
Durch kurzes Drücken der LED-Spotlicht-Taste wird die LED ein- bzw.
ausgeschaltet.
Langer Tastendruck aktiviert die SOS-Funktion, die LED blinkt dann
im Rhythmus des SOS-Morsecodes.
Zum Deaktivieren der SOS-Funktion drücken Sie kurz die LED-Spotlicht-
Taste.
Hinweis: Diese Funktion steht auch zur Verfügung, wenn das Funkgerät
ausgeschaltet ist.

16
Tastatursperre
Zum Schutz vor Fehlbedienung können Sie die Tastatur (außer PTT-
und Rufton-Taste) sperren.
Tastatursperre aktivieren
Drücken Sie die Menü-Taste 3 Sek. lang: im Display erscheint das
-Symbol.
Tastatursperre deaktivieren
Drücken Sie die Menü-Taste 3 Sek. lang: im Display erlischt das
-Symbol.
Displaybeleuchtung
Durch kurzes Drücken der Menü-, U - oder DOWN-Taste wird die
Displaybeleuchtung für ca. 5 Sek. aktiviert.
Pflege-Hinweise
Schützen Sie Funkgeräte und Zubehör vor Feuchtigkeit/Nässe,
Staub/Verschmutzung, starken Erschütterungen und extremen
Temperaturen.
Tauchen Sie Geräte und Zubehörteile nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Gehäuse der Funkgeräte nur mit einem
leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch, verwenden Sie keinesfalls
Reinigungs- oder Lösungsmittel. Halten Sie die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch sauber.
Entnehmen Sie die Akkuzellen/Batterien, wenn Sie die Geräte längere
Zeit nicht nutzen!

17
Entsorgungshinweise
Verbrauchte Batterien/defekte Akkuzellen gehören nicht in den Haus-
müll! Geben Sie sie (nur völlig entleert) bei einer entsprechenden
Sammelstelle im Handel ab.
Auch elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Haus-
müll! Geben Sie defekte/gebrauchte Geräte bei einer entsprechenden
Sammelstelle ab.
Informationen darüber erhalten Sie bei Ihrem kommunalen Entsorger
bzw. Ihren örtlichen Behörden.
Problembeseitigung
Problem / Lösung
Ihr Funkgerät lässt sich nicht einschalten.
Laden Sie die Akkuzellen oder erneuern Sie die Batterien.
Sie können Ihren Funkpartner weder sprechen noch hören.
Prüfen Sie, ob derselbe Kanal und (falls aktiviert) derselbe CTCSS-
bzw. DCS-Ton eingestellt ist.
Sie sind außerhalb der Reichweite, verringern Sie die Entfernung zu
Ihrem Funkpartner.
Keine Tastenfunktion
Die Tastatursperre ist eingeschaltet. Deaktivieren Sie die Tastatursperre.
Der Kanal ist ständig besetzt.
Prüfen Sie die V X-Einstellung.
Verringern Sie beim zweiten Gerät gegebenenfalls die V X- Empfind-
lichkeit.
Andere Teilnehmer in der Umgebung nutzen den Kanal. Wechseln
Sie auf einen anderen Kanal.

18
Technische Daten
Frequenzbereich: 446.00625 MHz-446.09375 MHz
Anzahl der Kanäle: 8
Anzahl der Unterkanäle
(CTCSS): 38
(DCS): 83
Reichweite: max. 10 km (bei freier Sicht)
Ausgangsleistung: £ 500 mW
Betriebsspannung: 4,8 V / 600 mAh NiMH-Akkuzellen oder
4 x Mikro-Batterien Typ AAA, LR03
Abmessungen (B x H x T): 58 x 175 x 35 mm (inkl. Antenne)
Gewicht: 160 g (inkl. Akkuzellen)
Kanal-Frequenz Tabelle
Kanal-Nr. Frequenz (MHz)
1 446.00625
2 446.01875
3 446.03125
4 446.04375
5 446.05625
6 446.06875
7 446.08125
8 446.09375

19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
67.0
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
.146.2
151.4
156.7
162.2
167.9
173.8
179.9
186.2
192.8
203.5
210.7
218.1
225.7
233.6
241.8
250.3
Kein Ton
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
0
CTCSS
(Continuous Tone Coded Squelch System)
Pilotton-Frequenz Tabelle
CTCSS
Nummer
Frequenz
(Hz)
CTCSS
Nummer
Frequenzy
(Hz)

Please read this manual carefully and completely to make yourself
familiar with the various functions of your radio set. Make sure
to observe the safety instructions to avoid any danger for you
and other persons as well as damage to the radio set. Keep the
operating instructions in a safe place. Be sure to hand over the
instructions in case you lend out or sell the radio set.
The manufacturer disclaims any liability for damage and conse-
quential damage caused by the nonobservance of these instruc-
tions!
Safety warnings
ersons with cardiac pacemakers are generally advised not to use
radio sets! No transmission in immediate proximity to persons with
cardiac pacemakers.
Do not touch the antenna during the transmission, do not hold it close
to your body, especially not close to the face or the eyes. When using
a headset be sure not to turn the volume of your radio set too high:
otherwise the noise might damage your hearing.
Do not operate the radio sets neither in an aircraft nor in a hospital or
in comparable facilities. Switch off the radio set, if you are in explosive-
prone environment (e.g. petrol station). Make sure not to change the
battery cells in those places.
When using the radio set in a vehicle be sure to comply with the national
regulations! In some countries it is forbidden to use a radio set while
driving a vehicle! In a vehicle equipped with an airbag you must not
operate or store the radio set neither directly above the airbag nor in
the inflation zone of the airbag.
Never open the housing of a radio set or its accessories and do not
carry out any modification. Ensure that any repair is carried out exclu-
sively by qualified personnel. Modifications of or interventions in the
radio set automatically lead to an expiry of the type approval, moreover
it voids all warranty claims.
revent children from playing with the radio set, accessories, batteries
or the packing material!
If you state the odor emissions or the formation of smoke, immediately
switch off the radio set and remove the battery cells. Do not operate
20
Table of contents
Languages:
Other stabo Radio manuals

stabo
stabo xm 3003e User manual

stabo
stabo PMR 446 User manual

stabo
stabo Magnum multi Technical manual

stabo
stabo xm 3003 User manual

stabo
stabo 30056 User manual

stabo
stabo PMR 446 User manual

stabo
stabo xm 3082 User manual

stabo
stabo Freecomm 400 User manual

stabo
stabo xm 3200 II User manual

stabo
stabo stabo xm 3008e VOX 12/24 User manual

stabo
stabo xh 9006e User manual

stabo
stabo voxmic 100 User manual

stabo
stabo xm 3004e VOX 12/24 User manual

stabo
stabo xm 3006e VOX 12/24 User manual

stabo
stabo xm 4006e User manual

stabo
stabo xm 4060e User manual

stabo
stabo freecomm 400 II User manual

stabo
stabo freecomm 600 PMR 446 User manual

stabo
stabo xm 5008e-R VOX 12/24 User manual