stabo xh 9006e User manual

1
stabo xh 9006 e
Art.-Nr. 20060
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Wichtig!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts alle Bedienhinweise
aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung
sorgfältig auf sie enthält wichtige
Betriebshinweise.
Important!
Prior to using the device for the first
time carefully and completely read
through all operating instructions.
Keep these operating instructions in
a safe place; it contains important
hints for operating the device.
1313

2
Ihre stabo h 9006e auf einen Blick

3
Bedienelemente und Anschlüsse
1 Antenne
2 PTT: Sprechtaste
3 F: Funktions-Taste
4 SQ: Squelch-Taste
5/Down/MENU: Ein-/Ausschalten der Tastaturverriegelung
/ Kanalwahl abwärts / Menü öffnen (in Verbindung mit gedrück-
ter F-Taste)
6 SCAN / A/F / SC.list: Ein-/Ausschalten der Scanfunktion / Um-
schalten der Modulationsart (AM/FM) / Bearbeiten der Kanal-
liste für den Suchlauf (in Verbindung mit gedrückter F-Taste)
7 DW / P / : Ein-/Ausschalten der Zweikanalüberwachung
(Dual Watch-Funktion) / Prioritätstaste (Direktzugriff auf Kanal 9
bzw. Kanal 19) / Ein-/Ausschalten der LCD-Hintergrund-
beleuchtung (in Verbindung mit gedrückter F-Taste)
8 H/L / Up / RB: Umschalten der Sendeleistung (hoch/high
niedrig/low) / Kanalwahl aufwärts / Ein-/Ausschalten des Roger
Beep (in Verbindung mit gedrückter F-Taste)
9 Mikrofon
10 Lautsprecher
11 Gürtelclip
12 VOL/OFF-Regler: Ein-/Ausschalten des Geräts und Einstellung
der Lautstärke
13 Status-LED
14 Akku-Verriegelung
15 Lithium-Ionen-Akkupack
16 Anschluss für e ternes (optional) Mikrofon
17 Anschluss für e ternen (optional) Lautsprecher
18 Ladebuchse
Anzeige im Display
Anzeige von Kanal/Frequenz oder Frequenztabelle
eingestellte Modulationsart (AM/FM)
ANL ist aktiviert
Tastatursperre ist aktiviert
ausgewählter Kanal ist in der Scan-Liste hinterlegt
Roger Beep ist aktiviert
Prioritätskanal ist eingestellt
Batteriezustands-Anzeige
Sendeleistung (H = high/hoch L = low/niedrig)
Menü
Anzeige der Empfangsstärke bzw. Sendeleistung
Empfangs-Anzeige

4
Produktbeschreibung
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und herz-
lichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät stabo xh 9006e. Sie
haben sich damit für ein komfortables Handfunkgerät entschieden
welches über zahlreiche Funktionen verfügt.
Funktionen
6 umschaltbare Frequenztabellen (EU EC d PL U In)
spritzwassergeschützt
beleuchtetes LC-Display
Sendeleistung schaltbar (high/low)
Suchlauf
Monitorfunktion
Prioritätskanal
Zweikanal-Überwachung
ASC automatische Rauschsperre (ein weltweites Patent von PRESIDENT)
Roger Beep
ANL automatischer Störbegrenzer
Tastatursperre
Quittungston
Batteriesparschaltung
Batteriezustands-Anzeige
Lieferumfang
CB-Handfunkgerät stabo xh 9006e
Lithium-Ionen-Akku (7.4 V/2100 mAh)
Gummiwendelantenne
Steckerlader
Metall-Gürtelclip
Bedienungsanleitung
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise
lTrägern von Herzschrittmachern wird dringend empfohlen zu-
nächst einen Arzt zu fragen ob grundsätzlich Bedenken gegen
die Nutzung eines Funkgeräts bestehen bzw. welche Verhaltens-
regeln dabei zu beachten sind.
lNutzen Sie das Handfunkgerät nicht in Flugzeugen und nicht in
Krankenhäusern oder vergleichbaren Einrichtungen! Die Bord-
Elektronik bzw. empfindliche medizinische Geräte könnten gestört
werden.
lVerwenden Sie bei der Nutzung im Fahrzeug keinesfalls die mit-
gelieferte Gummiwendelantenne schließen Sie das Gerät statt-
dessen an einer externen Antenne an! Beachten Sie unbedingt
die Vorgaben der StVO.
lBerühren Sie auf keinen Fall während des Sendens die Antenne!
lSenden Sie nie ohne angeschlossene Antenne!
lÖffnen Sie nie das Gehäuse des Funkgeräts oder des Zubehörs
und führen Sie keine Änderungen durch. Lassen Sie Reparaturen
ausschließlich von qualifizierten Personen vornehmen. Verände-
rungen oder Eingriffe am Funkgerät ziehen automatisch ein Er-
löschen der Betriebserlaubnis nach sich es entfällt zudem Ihr
Garantie-Anspruch!

lVerhindern Sie dass Kinder mit dem Funkgerät Zubehörteilen
oder dem Verpackungsmaterial spielen.
lNutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie Schäden am Gehäuse
oder an der Antenne entdecken: setzen Sie sich mit einer
Fachwerkstatt in Verbindung.
lSchützen Sie Ihr Funkgerät und das Zubehör vor Nässe Hitze
Staub und starken Erschütterungen. Vermeiden Sie Betriebs-
temperaturen unter -10°C oder über +50°C.
Gesetzliche Vorgaben
In Deutschland ist dieses Gerät anmelde- und gebührenfrei zu
betreiben. In anderen Ländern gelten jedoch ggf. abweichende
Bestimmungen: informieren Sie sich vor Nutzung des Geräts im
Ausland über die aktuell geltenden nationalen Vorschriften! Beach-
ten Sie die entsprechenden Bestimmungen sowie eine etwaige
Anmeldepflicht Sie riskieren sonst empfindliche Bußgelder oder
gar die Beschlagnahme Ihres Funkgeräts.
Achten Sie zudem grundsätzlich auf die Einstellung der korrekten
Kanalkonfiguration (je nachdem in welchem Land Sie das Gerät
betreiben wollen)!
Vorbereitungen für den Betrieb
Akku laden
Der Li-Ion-Akku ist nicht vorgeladen: vor Inbetriebnahme des
Gerätes muss der Akku deshalb geladen werden (Ladezeit: ca.
12 Stunden).
Stecken Sie den Steckerlader in eine 230 V Steckdose und verbin-
den das Kabel mit der Ladebuchse des Akkupacks die Lade-LED
leuchtet kurz grün auf. Dann leuchtet die Lade-LED dauerhaft rot
der Akku wird geladen.
Wenn die LED grün leuchtet ist der Akku vollständig geladen:
trennen Sie den Steckerlader vom Netz.
Einsetzen/Abnehmen des Akkupacks
Setzen Sie den Akkupack auf der Rückseite des Funkgeräts ein.
Achten Sie darauf dass die Akkuverriegelung eingerastet ist.
Zum Abnehmen des Akkupacks lösen Sie die Akkuverriegelung.
5

Antenne aufschrauben
Schrauben Sie die mitgelieferte Gummiwendelantenne auf die
TNC-Buchse des Funkgeräts.
Wichtiger Hinweis: Senden Sie nie ohne angeschlossene Antenne!
Betrieb/Funktionen
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten drehen Sie den VOL/OFF-Regler im Uhrzeigersinn
im Display erscheint die eingestellte Frequenztabelle.
Zum Ausschalten drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn.
Frequenztabelle/Kanalkonfiguration wählen
Die xh 9006e verfügt über sechs umschaltbare Frequenztabellen:
wählen Sie - je nachdem in welchem Land Sie Ihr Gerät betreiben
wollen - die entsprechende Kanalkonfiguration (Werkseinstellung: d).
Wichtiger Hinweis: Informieren Sie sich vor Nutzung des Geräts
im Ausland über die aktuell geltenden nationalen Vorschriften:
beachten Sie die entsprechenden Bestimmungen sowie eine
etwaige Anmeldepflicht!
40 Kanäle FM (4 W) 40 Kanäle AM (4 W)1)
40 Kanäle FM (4 W) CEPT2)
80 Kanäle FM (4 W) 40 Kanäle AM (4 W)3)
40 Kanäle FM (4 W) 40 Kanäle AM (4 W)4)
mit einem Trägerversatz von -5 KHz
40 Kanäle FM (4 W) UK5)
40 Kanäle FM (4 W) CEPT
27 Kanäle FM (4 W) 27 Kanäle AM (4 W)6)
1) anmelde- und gebührenfrei in BE, CY, DK, EE, S, LT, LU, NO,
PT, SE
anmelde- und gebührenpflichtig in CH, ES, T
Betrieb nur in FM/4 W AM/1 W in BG, F , FR, GR, E, LV, NL, RO
2) Benutzung freigegeben in allen CEPT-Staaten,
in einzelnen Ländern besteht Anmeldepflicht
3) anmelde- und gebührenfrei in DE, CZ
4) ausschließlich in PL erlaubt
5) ausschließlich in GB erlaubt
6) in ndien erlaubt
n Österreich (AT) darf dieses Gerät nicht betrieben werden!
Wechsel der Frequenztabelle/Kanalkonfiguration
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Halten Sie die F-Taste gedrückt und schalten dabei das Gerät
wieder ein: wenn das Länderkürzel der aktuell eingestellten Fre-
quenztabelle im Display blinkt lassen Sie die F-Taste wieder los.
6

7
3. Wählen Sie mit den Up/Down-Tasten die gewünschte Kanal-
konfiguration und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der F-Taste.
4. Schalten Sie das Funkgerät erneut aus und dann wieder ein:
die neue Kanalkonfiguration ist damit aktiviert.
Kanalwahl
Stellen Sie mit den Up/Down-Tasten den Kanal ein auf dem Sie
empfangen/senden möchten.
Hinweis: Bei gedrückter F-Taste wird anstelle des Kanals die
entsprechende Frequenz angezeigt.
Wahl der Modulationsart (AM/FM)
In den Programmstellungen 40/40 und 80/40 können Sie nicht nur
in FM sondern auch in AM arbeiten. Welcher Modulationsart Sie
den Vorzug geben hängt von Ihren Funkpartnern und Ihren eigenen
Wünschen bzw. den gesetzlichen Vorgaben ab. Hören Sie ein un-
verständliches verzerrt klingendes Signal im Lautsprecher so ver-
suchen Sie es in der anderen Modulationsart zu empfangen: Sie
können die Modulationsart durch kurzen Druck auf die A/F-Taste
wechseln.
Senden (Achtung: Nie ohne Antenne senden!)
Hören Sie zunächst ob der Kanal frei ist bevor Sie senden sonst
doppeln Sie mit einer anderen Station! Denken Sie auch daran
dass der Sender eine gewisse Zeit braucht bis er hochfährt: warten
Sie deshalb eine Sekunde bevor Sie Ihre Durchsage beginnen.
Zum Senden drücken Sie die PTT-Taste (Sprechtaste) an der
linken Seite des Geräts und sprechen bei gedrückter Taste
mit normaler Lautstärke ins Mikrofon das Display zeigt .
Sprechen Sie nicht zu laut damit Ihre Stimme bei der Gegenstation
natürlich klingt. (Probieren Sie es einmal aus und lassen sich einen
Modulationsbericht geben.)
Empfangen
Mit dem Einschalten ist das Gerät empfangsbereit (sofern nicht
gerade gesendet wird). Wenn Sie auf dem eingestellten Kanal ein
Signal empfangen zeigt das Display und .
Rauschsperre/Squelch
Jedes Funkgerät besitzt eine Schaltung zur Rauschunterdrückung
(Squelch) die bei fehlendem oder zu schwachem Signal die Wie-
dergabe unterdrückt. Der Signalpegel bei dem diese Schaltung
eingreift wird im Menü eingestellt es stehen 6 Squelch-Stufen
zur Verfügung.
ASC (Automatic Squelch Control)
Bei der ASC handelt es sich um eine patentierte Schaltung der
Groupe President Electronics SA Frankreich. Diese Schaltung
wertet den sogenannten Rauschabstand (Verhältnis von Nutzsignal
zu Störsignal) aus. Das Nutzsignal wird nur dann zum Lautsprecher
durchgeschaltet wenn es empfangswürdig d.h. annähernd rausch-
frei ist. Die ASC ist immer aktiv in den SQ-Stufen 1-6.

Zweikanalüberwachung/Dual Watch
Mit der Dual Watch-Funktion können Sie auf zwei Kanälen emp-
fangsbereit sein: das Funkgerät wechselt automatisch zwischen
dem aktuell eingestellten Kanal und dem Prioritätskanal und prüft
ob dort ein Signal anliegt.
Durch langen Tastendruck auf die P-Taste aktivieren Sie die Zwei-
kanalüberwachung im Display erscheinen d und .
Wird auf einem der beiden Kanäle ein Signal empfangen so stoppt
die Zweikanalüberwachung. Ist das Gespräch beendet so startet
die Dual-Watch-Funktion wieder.
Durch langen Tastendruck auf die P-Taste deaktivieren Sie die
Dual Watch-Funktion d und erlöschen im Display.
Prioritätskanal
Mit einem kurzen Druck auf die P-Taste wechselt das Gerät auf
Kanal 9 bzw. 19. im Display erscheint . Durch erneuten Druck
auf die P-Taste kehrt das Gerät zum Ausgangskanal zurück
erlischt im Display.
Kanalsuchlauf/SCAN
Der Suchlauf wird benutzt um schnell aktive Kanäle zu finden. Er
tastet zuvor festgelegte Kanäle (Suchlaufliste) ab und stoppt sobald
ein Signal die Squelch-Schwelle überschreitet / ein Signal gefunden
wurde. Er startet erneut wenn kein Signal mehr vorhanden ist
Kanal zur Suchlaufliste hinzufügen
Wählen Sie mit den Up/Down-Tasten den Kanal den Sie in die
Suchlaufliste aufnehmen möchten.
Speichern Sie den Kanal durch gleichzeitiges Drücken der F- und
der A/F-Tasten: über der betreffenden Kanalnummer erscheint im
Display Sc.
Kanal aus der Suchlaufliste löschen
Wählen Sie mit den Up/Down-Tasten den Kanal den Sie aus der
Suchlaufliste löschen möchten.
Löschen Sie den Kanal durch gleichzeitiges Drücken der F- und
der A/F-Tasten im Display erlischt Sc.
Suchlauf starten/stoppen
Hinweis: Der Suchlauf tastet nur die Kanäle die Sie zuvor in der
Suchlaufliste abgespeichert haben (s.o.) auf Signale ab!
Starten Sie den Suchlauf durch langen Tastendruck (ca. 3 Sek.)
auf die A/F-Taste Sc blinkt im Display.
Sie stoppen den Suchlauf durch langen Tastendruck auf die A/F-
Taste das Gerät kehrt zum Ausgangskanal zurück.
Monitorfunktion
Solange Sie die SQ-Taste gedrückt halten werden Rauschsperre
und ASC überbrückt d. h. der Lautsprecher wird freigeschaltet
und Sie können auch schwache Signale hören.
8

9
Sendeleistung ändern
Durch langen Tastendruck (ca. 3 Sek.) auf die Up-Taste wechseln
Sie zwischen niedriger und hoher Sendeleistung:
FM L (low/niedrig) = 1 Watt FM H (high/hoch) = 4 Watt
AM L (low/niedrig) = 1 Watt AM H (high/hoch) = 3 Watt
Im Display erscheint entsprechend H bzw. L.
ANL Automatic Noise Limiter (automatischer Störbegrenzer)
Sie aktivieren die ANL durch Drücken und Loslassen der SQ-Taste
(im Display erscheint AL) abermaliges Drücken und Loslassen
der SQ-Taste deaktiviert die ANL AL erlischt.
Tastatursperre
Zum Schutz vor Fehlbedienung können Sie die Tastatur (außer
PTT-Taste) sperren:
Langer Tastendruck (ca. 3 Sek.) auf die Down-Taste aktiviert die
Tastatursperre im Display erscheint . Zum Entsperren drücken
Sie erneut 3 Sek. lang die Down-Taste erlischt im Display.
Roger Beep
Der Roger Beep ist ein Tonsignal am Ende einer Übertragung es
signalisiert Funkpartnern dass die Durchsage beendet und der
Kanal für eine Antwort frei ist.
Gleichzeitiges Drücken der F- und Up-Tasten aktiviert den Roger
Beep im Display erscheint . Gleichzeitiges Drücken der F- und
Up-Taste deaktiviert den Roger Beep im Display erlischt .
Displaybeleuchtung
Gleichzeitiges Drücken der F- und P-Tasten schaltet die Funktion
Displaybeleuchtung ein/aus. Bei aktivierter Displaybeleuchtung
wird das LCD bei jedem Tastendruck für ca. 10 Sek. beleuchtet.
Menüfunktionen
Die Einstellung des Squelch-Levels die Wahl der Batteriespar-
schaltungs-Stufe sowie das Ein-/Ausschalten des Quittungstons
erfolgen über das Menü.
Durch gleichzeitiges Drücken der F- und Down-Taste gelangen
Sie ins Menü (M erscheint im Display) mit den Untermenüs Squelch-
Level (SL) Batteriesparschaltung (PS) und Quittungston (bP).
Durch kurzen Druck auf die F-Taste wechseln Sie zum jeweils
nächsten Menüpunkt. Innerhalb eines Untermenüs treffen Sie mit
den Up/Down-Tasten Ihre Auswahl. Sie bestätigen Ihre Eingaben
durch Druck auf die PTT-Taste und verlassen damit das Menü.
Einstellung des Squelch-Levels (SL)
Öffnen Sie das Menü durch gleichzeitiges Drücken der F- und
Down-Taste: SL01 erscheint im Display Sq blinkt. Es stehen
6 Squelch-Stufen zur Verfügung. Wählen Sie mit den Up/Down-
Tasten die gewünschte Squelch-Stufe (0/off 6). Bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch Druck auf die PTT-Taste oder wechseln Sie
durch Druck auf die F-Taste zum nächsten Menüpunkt (Batterie-
sparschaltung).

Einstellung der Batteriesparschaltung (PS)
Öffnen Sie den Menüpunkt PS: PS 01 und erscheinen im Display.
Es stehen 3 Batteriesparschaltungs-Stufen zur Verfügung (0 = aus
1 2 3). Wählen Sie mit den Up/Down-Tasten die gewünschte
Stufe. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der PTT-Taste oder wechseln
Sie durch Druck auf die F-Taste zum nächsten Menüpunkt (Quit-
tungston).
Ein-/Ausschalten des Quittungstons (bP)
Öffnen Sie den Menüpunkt bP: wählen Sie mit den Up/Down-
Tasten oN (ein) oder oF (aus).
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der PTT-Taste und verlassen
damit das Menü.
Batterie-leer-Warnung
Ist die Kapazität des Akkupacks zu gering erscheint das Batterie-
symbol im Display und die Status-LED blinkt rot. Bei aktivierter
Funktion Quittungston meldet sich das Gerät zusätzlich mit einem
Warnton der sich alle 10 Sek. wiederholt.
Pflegehinweise
Schützen Sie Funkgerät und das Zubehör vor Feuchtigkeit/Nässe
Staub/Verschmutzungen starken Erschütterungen und extremen
Temperaturen.
Tauchen Sie das Gerät und die Zubehörteile nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem
leicht angefeuchteten fusselfreien Tuch verwenden Sie keinesfalls
Reinigungs- und Lösungsmittel. Halten Sie die Batteriekontakte
mit einem trockenen Tuch sauber. Entnehmen Sie den Akkupack
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
Das regelmäßige Nachladen nur teilentladener Akkupacks verlän-
gert deren Lebensdauer.
Entsorgungshinweise
Elektrische/elektronische Geräte und verbrauchte Akkupacks
gehören nicht in den Hausmüll!
Geben Sie defekte/gebrauchte Geräte bei einer entsprechenden
Sammelstelle für Elektroschrott ab: Informationen dazu erhalten
Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger oder Ihrer kommunalen Verwal-
tung.
Geben Sie verbrauchte Akkupacks (nur völlig entleert und in einer
kleinen Plastiktüte) bei einer entsprechenden Sammelstelle ab
10

11
Technische Daten
Allgemein
Kanäle: 40 (80)
Betriebsarten: AM/FM
Frequenzbereich: 26 565 MHz bis 27 405 MHz
Antennen-Impedanz: 50 Ohm
Versorgungsspannung: 7 4 V Gleichspannung
Abmessungen (B/H/T): 61 x 134 x 44 mm (ohne Antenne)
Gewicht: ca. 350 g (mit Antenne)
Sendeteil
Frequenzstabilität: +/- 200 Hz
Sendeleistung: 3W AM / 4W FM
jeweils reduzierbar auf 1 W
Frequenzgang: 300 - 2500 Hz
Nebenwellen: < -54 dBm)
Nachbarkanalleistung: < -17 dBm
Empfangsteil
Empfindlichkeit (20 dB SINAD): -113 dBm (AM); -116 dBm (FM)
Frequenzgang: 300 - 2500 Hz
NF-Ausgangsleistung: 1 W
Squelch-Empfindlichkeit: 120 dBm
Bei Problemen
Sie erhalten auf Ihre Sendung keine Antwort oder haben
schlechten Empfang:
Stellen Sie den SQ-Level richtig ein!
Stellen Sie den VOL-Regler auf eine passende Wiedergabe-
Lautstärke.
Vergewissern Sie sich dass Sie dieselbe Modulationsart (AM oder
FM) wie Ihr Funkpartner verwenden!
Reset
Schalten Sie das Funkgerät aus.
Halten Sie die Down- und die A/F-Tasten gleichzeitig gedrückt
und schalten dabei das Gerät wieder ein: das Gerät ist damit auf
die Werkseinstellung zurückgesetzt (Achtung: alle individuellen
Einstellungen werden dabei gelöscht!).
Tipps für den Funkverkehr
Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören ob der
eingestellte Kanal frei ist (dazu die Rauschsperre öffnen um
schwächere Stationen nicht zu überhören)! Nur wenn der Kanal
völlig frei ist den eigenen Anruf starten.
Immer nur kurz rufen! Nach jedem Anruf sorgfältig hören ob eine
Station antwortet erst dann den Anruf wiederholen.
Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Se-
kunden Pause lassen bevor man selber spricht damit sich auch
andere Stationen melden können ("Umschaltpause").

12
Internationales Phonetisches Alphabet
Bei schlechten Verbindungen oder starken Störungen ist es häufig
problematisch schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen
und Städtenamen fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter das auch
im Luftverkehr (ICAO) und bei der NATO eingesetzt wird:
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
Beurteilung der Empfangsqualität
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können
wie stark und klar man ihn empfängt verwendet man die Ziffern
des R/S-Codes. Dabei steht der R-Wert für die Verständlichkeit
(Readability/Lesbarkeit) und der S-Wert (Signal Strength/Signal-
stärke) für die Empfangs- bzw. Lautstärke der Gegenstation.
R/S-Code
R = Lesbarkeit
1 nicht lesbar unverständlich
2 zeit-oder teilweise lesbar
3 schwer lesbar
4 lesbar verständlich
5 gut lesbar
S = Signalstärke
1 kaum hörbar
2 sehr schwach hörbar
3 schwach hörbar
4 ausreichend hörbar
5 ziemlich gut hörbar
6 gut hörbar
7 mäßig stark hörbar
8 stark hörbar
9 sehr stark hörbar

13
CB-Sprache
Im CB-Funk ist ein spezieller Jargon üblich. Einige Fachwörter
stammen z. B. aus dem Amateurfunk oder dem professionellen
Funkverkehr andere Ausdrücke sind Umschreibungen oder
Abkürzungen.
Break: Moment bitte bitte warten möchte mitsprechen
Cheerio: Auf Wiederhören
CQ: allgemeiner Anruf
DX: Funkverbindung über große Entfernung
Fading: Signal schwankt
Hl: Ich lache
Mike: Mikrofon
Müll: Störungen
Negativ: habe nicht verstanden nein
OK: verstanden richtig in Ordnung
Roger: Ich habe verstanden alles einwandfrei empfangen
Skip: Funkrufname
Standby: Auf Empfang bleiben
Stereo: Zwei Stationen senden gleichzeitig
TVI: Fernsehstörungen
Q-Gruppen
Häufig werden auch Abkürzungen aus dem international verbind-
lichen Q-Code verwendet der auch im See- oder Amateurfunk
Anwendung findet. Mit diesen Drei-Buchstaben-Kürzeln lassen
sich schnell Informationen übermitteln:
QRA: Mein Stationsname ist...
QRG: Frequenz Betriebskanal
QRL: Beschäftigung Arbeitsplatz
QRM: Störung durch andere Stationen
QRN: Atmosphärische Störungen
QRP: Arbeiten mit geringer Leistung
QRT: Ende des Funkverkehrs
QRU: Es liegen keine weiteren Nachrichten vor.
QRV: Sende- und empfangsbereit
QRX: Unterbrechung des Funkverkehrs Pause bitte warten
QRZ: Sie werden gerufen Anruf von einer bestimmten Station
QSB: Schwankungen der Feldstärke Schwund Fading
QSL: Empfangsbestätigung
QSO: Funkverbindung Gespräch über Funk
QSP: Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
QST: Durchsage an alle
QSY: Frequenzwechsel Kanalwechsel
QTH: Standort

14
Your stabo h 9006e at a glance

15
Control elements and connections
1. Antenna
2. PTT key
3. F: Function key
4. SQ: Squelch key
5. / Down / MENU: key lock / channel down / access the
menu (in combination with the F key)
6. SCAN / A/F / SC.list: scan on/off / type of modulation (AM/FM)
/ editing the scan list (in combination with the F key)
7. DW / P / : dual watch on/off / priority channel (direct
access to channel 9 respectively 19) / LCD backlight on/off
(in combination with the F key)
8. H/L / Up / RB: transmitting power high/low / channel up / roger
beep on/off (in combination with the F key)
9. Microphone
10. Loudspeaker
11. Belt clip
12. On/off switch and volume control
13. Status LED
14. Battery pack lock
15. Lithium-Ion battery pack
16. Jack for e ternal (optional) microphone
17. Jack for e ternal (optional) loudspeaker
18. Charging jack
Display indications
Adjusted channel number/frequency or frequency band
Adjusted type of modulation (AM/FM)
ANL is activated
Key lock is activated
Channel is stored in the scan list
Roger Beep is activated
Priority channel is adjusted
Battery charge indicator
Transmitting power (H/high L/low)
Menu
Display of receiving strength respectively power output
RX symbol

16
Product description
Welcome to the fascinating world of CB radio and congratulations
on having purchased the CB radio set stabo xh 9006e. You have
made a decision in favour of a comfortable handheld radio set
which provides numerous extra functions.
Features
6 frequency bands selectable (EU EC d PL U In)
Splash-proof
Backlit LCD
TX power switchable (high/low)
Scan function
Monitor function
Priority channel
Dual watch
ASC Automatic Squelch Control (a worldwide patent from PRESIDENT)
Roger Beep
ANL automatic noise limiter
Key lock
Beep function
Battery save mode
Battery indication
Scope of delivery
CB radio handheld stabo xh 9006e
Lithium-Ion battery pack (7.4 V/2100 mAh)
Helical antenna
Wall charger
Belt clip
User manual
Important information
Safety warnings
lPersons with cardiac pacemakers are strongly advised to ask
a doctor whether he has basically concerns against the use of
a radio set and/or which rules of conduct are to be observed.
lDo not operate the radio set neither in an aircraft nor in a hospital
or in comparable facilities. Avionic systems respectively sensitive
medical equipment could be disturbed.
lWhen using the radio set in a vehicle do not use the helical
antenna but connect the radio set to an external antenna. Make
sure to observe the national motor vehicle traffic regulations.
lNever touch the antenna during the transmission!
lNever transmit without having an antenna connected!
lNever open the housing of a radio set or its accessories and do
not carry out any modification. Ensure that any repair is carried
out exclusively by qualified personnel. Modifications of or inter-
ventions in the radio set automatically lead to an expiry of the
type approval moreover it voids all warranty claims!
lPrevent children from playing with the radio set accessories
batteries or the packing material.

lDo not operate the radio set if you detect any damage of the
housing or the antenna. Contact a qualified workshop.
lProtect your radio set and the accessories against moistness
heat dust and strong vibrations. Avoid operating temperatures
below -10°C or above +50°C.
Legal requirements
Operating CB radio sets: In Germany this radio set is free of
charge and can be operated without any registration. However
different provisions may apply in other countries: Prior to using
the radio set abroad find out more about the current national
provisions! Be sure to observe the relevant provisions as well as
any possible obligation to register otherwise you may be risking
significant fines or even the confiscation of your radio set! Moreover
make sure always to use the correct country setting (depending
on the country in which your radio set shall be operated).
Provisions for the operation
Charging the battery pack
The Li-ion battery pack is not precharged! Thus prior to using the
device for the first time the battery pack must be charged (charging
time amounts to approx. 12 h).
Insert the wall charger into a 230 V mains socket and connect the
cable to the charging jack of the battery pack the LED briefly lights
up green. The LED is now permanently illuminated red the battery
pack will be charged.
If the LED lights up green the battery pack is fully charged.
Disconnect the wall charger from the mains.
Inserting/removing the battery pack
Insert the battery pack at the rear side of the radio set. Make sure
that the battery pack is locked in.
For removing the battery pack release the locking of the battery
pack.
Screwing the antenna on/off
Screw the enclosed helical antenna on the device.
Attention: Never transmit without having an antenna properly
connected!
17

Operation/Functions
Switching on/off the radio set
Turn the VOL/OFF switch clockwise the adjusted frequency band
is displayed.
For switching off the radio set turn the VOL/OFF switch counter-
clockwise.
Frequency tables/channel configurations
The xh 9006e is equipped with six switchable frequency tables:
Select the corresponding channel configuration depending on the
country in which your radio set shall be operated (factory setting: d).
Important note: Prior to using the radio set abroad find out more
about the current national provisions: Be sure to observe the rele-
vant provisions as well as any possible obligation to register!
40 channels FM (4 W) 40 channels AM (4 W)1)
40 channels FM (4 W) CEPT2)
80 channels FM (4 W) 40 channels AM (4 W)3)
40 channels FM (4 W) 40 channels AM (4 W)4)
carrier offset -5 KHz
40 channels FM (4 W) UK5)
40 channels FM (4 W) CEPT
27 channels FM (4 W) 27 channels AM (4 W)6)
1) free of licence and charges in BE, CY, DK, EE, S, LT, LU, NO,
PT, SE
individual licence/charges required in CH, ES, T
operation only in FM/4 W AM/1 W mode in BG, F , FR, GR, E,
LV, NL, RO
2) free use in all CEPT-countries
in some countries individual licence is required
3) free of licence and charges in DE, CZ
4) only allowed in PL
5) only allowed in GB
6) allowed in ndia
This radio is not allowed to be used in Austria (AT)!
Changing the frequency table/channel configura-
tion
1. Switch the radio set off.
2. Hold the F key pressed and switch on the radio set again: When
the country code is displayed release the F key again.
3. Use the up/down keys to select the requested channel configu-
ration and confirm your choice with the F key.
4. Switch the radio set off and on again: The new channel configu-
ration is now activated.
18

19
Channel selection
Use the up/down keys to adjust the channel you wish to use for
receiving/transmitting.
Note: While keeping pressed the F key the corresponding frequency
will be displayed.
Choosing the type of modulation (AM/FM)
Using the adjustments 40/40 and 80/40 you can either operate
your radio set in FM or in AM modulation. The decision which
type of modulation is your preferred one depends on your radio
contact partners and on your and/or the legal requirements.
If your loudspeaker emits an unintelligible distorted signal you
should try receiving the signal using a different type of modulation.
You can change the type of modulation by pressing the A/F key.
Transmitting (Attention: Never transmit without having an
antenna connected!)
Before starting the transmission listen to make sure that the
channel is free and that there is no doubling with a different radio
station! Please note that the radio station needs a certain time to
carry out its start-up sequence: Thus you should wait for a second
before speaking.
For transmitting you just have to press the PTT key (push-to talk
button) on the left side of your radio set and to speak with normal
voice level into the microphone while holding the key pressed
is displayed. Dont speak too loud such that the sound of your
voice is natural for your radio contact partner. (Simply give it a
try and ask for a modulation report afterwards).
Reception
When the radio set is switched on it is ready-to-receive (unless
the set is transmitting).
If a signal is received on the adjusted channel the display shows
and .
Squelch
Each radio set features a function for noise suppression (squelch)
suppressing the reproduction if the signal is lacking or too weak.
The signal level at which the function is activated is adjusted in
the menu. You can select between 6 levels.
ASC (Automatic Squelch Control)
The ASC function is a patented function elaborated by the Group
President Electronics SA/France. This function evaluates the so-
called signal-to-noise ratio (ratio between the useful signal and
the interfering signal). The useful signal is only forwarded to the
loudspeaker if it is worth being received i.e. it is almost free from
noise. The ASC is always active in the squelch levels 1-6.
Dual Watch
The dual watch function enables you to be ready-to-receive on
two channels: The radio set automatically changes from the current
channel to the priority channel and checks whether a signal is
present on this channel.

By pressing the P key for approx. 3 sec. you activate the dual
watch function d and are displayed.
If a signal is received on one of both channels the dual watch
function stops. After having finished the call dual watch is activated
again.
By pressing the P key for approx. 3 sec. you deactivate the dual
watch function d and are no longer displayed the radio set
returns to the primarily adjusted channel.
Priority channel
By briefly pressing the P key the radio set switches to channel 9
respectively 19 is displayed.
By pressing again the P key the radio returns to the primarily
adjusted channel is no longer displayed.
Channel scan
The automatic channel scan permits to find active channels quickly.
It scans independently all those channels which have been stored
in the scan list and stops as soon as a signal exceeds the squelch
threshold / a signal is received. The scan starts again when the
signal finishes.
Adding a channel to the scan list
Use the up/down keys to select the channel which you wish to
store.
Save the channel by pressing the F and the A/F-keys simultane-
ously: Sc is displayed above the channel number.
Deleting a channel from the scan list
Use the up/down keys to select the channel which you wish to
delete from the scan list.
Delete the channel by pressing the F and the A/F-keys simultane-
ously: Sc is no longer displayed.
Starting/stopping the scan function
Note: the scan function will only scan those channels which have
been stored in the scan list!
Start the scan by pressing the A/F key for approx. 3 sec. Sc is
blinking in the display.
Stop the scan by pressing the A/F key once again; the radio set
returns to the primarily adjusted channel.
Monitor function
As long as you keep pressed the SQ key the squelch and ASC
are bypassed. The loudspeaker is unlocked thus you can also
hear weak signals.
Switching the transmitting power
Through a long keystroke on the up key transmitting power can
be switched over:
FM L (low) = 1 Watt FM H (high) = 4 Watt
AM L (low) = 1 Watt AM H (high) = 3 Watt
H respectively L is displayed.
20
Table of contents
Languages:
Other stabo Radio manuals

stabo
stabo xm 3200 II User manual

stabo
stabo voxmic 100 User manual

stabo
stabo Freecomm 400 User manual

stabo
stabo xm 4006e User manual

stabo
stabo freecomm 700 User manual

stabo
stabo PMR 446 User manual

stabo
stabo xm 3003e User manual

stabo
stabo xm 4060e User manual

stabo
stabo xm 3006e VOX 12/24 User manual

stabo
stabo PMR 446 User manual

stabo
stabo xm 3082 User manual

stabo
stabo xm 3003 User manual

stabo
stabo freecomm 400 II User manual

stabo
stabo stabo xm 3008e VOX 12/24 User manual

stabo
stabo 30056 User manual

stabo
stabo freecomm 600 PMR 446 User manual

stabo
stabo xm 5008e-R VOX 12/24 User manual

stabo
stabo Magnum multi Technical manual

stabo
stabo xm 3004e VOX 12/24 User manual