manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Steinhof
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Steinhof R-101 Parts list manual

Steinhof R-101 Parts list manual

INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO :
Renault Megane Scenic (oprócz 4x4)
SAMOCHODU
(1996-06/2003)
Nr kat. R-101
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy R-101 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
R-101
R-101
ten posiada aktualne
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji e4.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (Mo) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Si³ê Dwylicza siê ze wzoru:
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
30.10.2015. Nr kat. R-101
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Numer katalogowy zaczepu kulowego
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
zaczepu kulowego R-101.
D= gx kN
TxR
T+R
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
przyczepy z osiê centraln¹.
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
2
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
W celu
ØØ Ø
ØØ ØØ Ø
ØØ
ØØ
ØØ Ø
ØØ Ø
ØØ
Ø
ØØ
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u ani podcinania zderzaka tylnego.
2. Odszukaæ na pasie tylnym fabryczne otwory monta¿owe (w razie potrzeby usun¹æ masê uszczelniaj¹c¹).
3. Umieœciæ w fabrycznych otworach nakrêtki klatkowe okr¹g³e M8 (25) dla wersji samochodu z otworami
wed³ug rys. A lub nakrêtki klatkowe prostok¹tne (26) dla wersji samochodu z otworami wed³ug rys. B.
4. Przy³o¿yæ do pasa tylnego wzmocnienia prawe (7), lewe (8) i skrêciæ œrubami M8x25 (14) wraz
z podk³adkami 24/ 8,5x2,5 (10), podk³adkami sprê¿ystymi 8,2 (22) oraz skrêciæ œrubami M10x35 (15)
wraz z podk³adkami 30/ 10,5x3 (11), podk³adkami 40/ 10,5x3 (13), podk³adkami sprê¿ystymi 10,2
(23) i nakrêtkami M10 (27).
5. Umieœciæ w pod³u¿nicach (od strony zewnêtrznej) w otworach fabrycznych tulejki dystansowe
17,3/ 12,5x55 (9). Nastêpnie przy³o¿yæ wsporniki (5, 6) do wewnêtrznych stron pod³u¿nic i skrêciæ lekko
w fabrycznych punktach œrubami M10x100 (17) i M10x120 (18) wraz z podk³adkami 30/ 10,5x3 (11),
podk³adkami 40/ 10,5x3 (13), podk³adkami 10,2 (23) i nakrêtkami M10 (27) (zgodnie ze schematem).
6. Skrêciæ korpus (1) ze wspornikiem prawym (5), lewym (6) œrubami M12x40 (20) wraz z podk³adkami
30/ 12,5x3 (12), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (24) i nakrêtkami M12 (28) oraz skrêciæ ze
wzmocnieniem prawym (7), lewym (8) œrubami M10x40 (16) wraz z podk³adkami 30/ 10,5x3 (11),
podk³adkami sprê¿ystymi 10,2 (23) i nakrêtkami M10 (27).
7. Dokrêciæ wszystkie œruby.
8. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) œrubami M12x25 (19) wraz
z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (24), podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (21).
9. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji
pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
1. Korpus
2. Kula (ACS-2011)
3. Gniazdo kuli (ACS)
4. Uchwyt gniazda elektrycznego
5. Wspornik prawy
6. Wspornik lewy
7. Wzmocnienie prawe
8. Wzmocnienie lewe
9. Tulejka dystansowa Ø17,3/Ø12,5x55
10. Podk³adka specjalna Ø24/Ø8,5x2,5
11. Podk³adka specjalna Ø30/Ø10,5x3
12. Podk³adka specjalna Ø30/Ø12,5x3
13. Podk³adka specjalna Ø40/Ø10,5x3
14. (PN/M-82105)Œruba M8x25
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 2 szt.
- 2 szt.
-11 szt.
- 6 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
15. (PN/M-82105)
16. (PN/M-82105)
17. (PN/M-82101)
18. (PN/M-82101)
19. (PN/M-82105)
20. (PN/M-82105)
21. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
22. Podk³adka sprê¿ysta Ø8,2
23. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
24. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
25. Nakrêtka klatkowa M8 (CH-004.01)
26. Nakrêtka klatkowa M8 (CH-005.01)
27. Nakrêtka M10
28. Nakrêtka M12
Œruba M10x35
Œruba M10x40
Œruba M10x100
Œruba M10x120
Œruba M12x25
Œruba M12x40
- 2 szt.
- 4 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
- 8 szt.
- 8 szt.
- 2 szt.
- 2 szt.
- 7 szt.
- 2 szt.
Typ: R-101
F
e4 00-4443
D = 8,0 kN
S = 75 kg
R = 1400 kg
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej. Nr kat. R-101
2
3
4
6
20
12
12
24
28 20
24
12 16
11
11
23
27
17
23
13
9
20
24
12
20
12
12
24
28
16
11
11
23
27
19
24
21
14
22
10
25
15
11
13
23
27
25
26
7
14
22
10
15
11
13
23
27
8
5
19
24
21
1
18
11
9
13
23
27
26
5
299
Po zamontowaniu zaczepu kulowego R-101 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne zaczepu kulowego
R-101 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ naprawiany.W przypadku nie
przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego u¿ytkowania producent nie ponosi
odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w czystoœci i
smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
DESTINATION
Tow bar R-101 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with e4 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar R-101 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(Mo) . Torque values are given below :
OPERATION CONDITIONS
The tow bar R-101 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
D - force is calculated using the following formula:
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during operating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar R-101 is made up of the following elements :
Cat. No.R-101
30.10.2015. Cat. No. R-101
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Tow bar catalogue number.
Tow bar class ( compressing device )
Tow bar certification of approval number
Teoretical related force working on a ball hook
Max permissible vertical load of the hook ball
Max permissible load of towing trailer
D= gx kN
TxR
T+R
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
2
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
Obeying this instruction assures correct montage and the R-101 tow bar
operating.
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the towbar:
1. Rear bumper removing and cutting is not required.
2. Locate the factory rear belt holes (if necessary, remove the sealing compound).
3. Place in a factory holes the round cage nuts M8 (25) for the version of the car with holes as shown on the
drawing A or the rectangular cage nuts (26) for the version of the car with holes as shown on the drawing
B.
4. Put to the rear belt right (7) and also left strengthening (8) and screw using bolts M8x25 (14) together with
washers 24/ 8,5x2,5 (10) and spring washers 8,2 (22) and next screw using bolts M10x35 (15)
together with washers 30/ 10,5x3 (11), washers 40/ 10,5x3 (13), spring washers 10,2 (23) and
nuts M10 (27).
5. Place in the factory holes of stringers (from the outer side) the distance sleeves 17,3/ 12,5x55 (9), then
apply the supports (5 and 6) to the internal sides of the stringers and tighten slightly in the factory points
using bolts M10x100 (17) and M10x120 (18) together with washers 30/ 10,5x3 (11), washers
40/ 10,5x3 (13), washers 10,2 (23) and nuts M10 (27) (according to the schema).
6. Tighten the corps (1) with the right (5) and left support (6) using bolts M12x40 (20) together with washers
30/ 12,5x3 (12), spring washers 12,2 (24) and nuts M12 (28) and next tighten with right (7) and left
strengthening (8) using bolts M10x40 (16) together with washers 30/ 10,5x3 (11), spring washers
10,2 (23) and nuts M10 (27).
7. Screw all bolts.
8. Tighten tow ball socket (3) and electrical plate (4) to the corps (1) using bolts M12x25 (19) together with
the flat washers 13,0 (21), spring washers 12,2 (24).
9. Plug the tow ball (2) into the socket (3) following the attached instructions.
ØØ Ø
ØØ ØØ Ø
ØØ
ØØ
ØØ Ø
ØØ Ø
ØØ
Ø
ØØ
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing
TOW BAR FOR
FITTING AND OPERATION MANUAL
Renault Megane Scenic (except 4x4)
(1996-06/2003)
Typ: R-101
F
e4 00-4443
D = 8,0 kN
S = 75 kg
R = 1400 kg
1. Tow bar mainframe
2. Tow ball (ACS-2011)
3. Tow ball socket (ACS)
4. Electrical socket plate
5. Right support
6. Left support
7. Right strengthening
8. Left strengthening
9. Distance sleave Ø17,3/Ø12,5x55
10. Special washer Ø24/Ø8,5x2,5
11. Special washer Ø30/Ø10,5x3
12. Special washer Ø30/Ø12,5x3
13. Special washer Ø40/Ø10,5x3
14. Bolt
M8x25
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 2 pieces
- 2 pieces
-11 pieces
- 6 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces
15. Bolt
16. Bolt
17. Bolt
18. Bolt
19. Bolt
20. Bolt
21. Flat washer Ø13,0
22. Spring washer Ø8,2
23. Spring washer Ø10,2
24. Spring washer Ø12,2
25. Cage Nut M8 (CH-004.01)
26. Cage Nut M8 (CH-005.01)
27. Nut M10
28. Nut M12
M10x35
M10x40
M10x100
M10x120
M12x25
M12x40
- 2 pieces
- 4 pieces
- 1 piece
- 1 pieces
- 4 pieces
- 4 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces
- 8 pieces
- 8 pieces
- 2 pieces
- 2 pieces
- 7 pieces
- 2 pieces
MONTAGE DIAGRAM :
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price). Cat. No. R-101
2
3
4
6
20
12
12
24
28 20
24
12 16
11
11
23
27
17
23
13
9
20
24
12
20
12
12
24
28
16
11
11
23
27
19
24
21
14
22
10
25
15
11
13
23
27
25
26
7
14
22
10
15
11
13
23
27
8
5
19
24
21
1
18
11
9
13
23
27
26
5
299
After assembling of the tow bar R-101 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased. All
mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be repaired. In
case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take responsibility for arised
damages .
Verwendungsbereich
Die Anhängerkupplung R-101 ist für das Ziehen eines Anhängers bestimmt. Die Anhängerkupplung
besitzt das Prüfzeichen e4.
Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung
Die Anhängerkupplung R-101 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie
in einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der
folgenden Anleitungen montiert und genutzt werden.
Alle Schrauben und Muttern entsprechend dem in der folgenden Tabelle angegebenen Drehmoment
(Mo) anziehen (das Drehmoment bezieht sich jeweils auf Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8):
Nutzungsbedingungen
Die Anhängerkupplung R-101 besitzt ein Typenschild, das die Parameter für eine ordnungsgemäße
und sichere Belastung der Kupplung angibt:
Der D-Wert wird nach folgender Formel berechnet:
Während der Nutzung sind die einzelnen Kupplungsteile in einem einwandfreien technischen Zustand
zu halten und vor Korrosion zu schützen. Während des Schleppvorgangs ist der Anhänger zusätzlich mit
einem Seil oder einer Kette von entsprechender Stärke mit dem Zugfahrzeug zu verbinden. Während
der Nutzung der Anhängerkupplung sind von Zeit zu Zeit die Verschraubungen zu überprüfen und
gegebenenfalls nachzuziehen.
Montageanleitung:
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Katalognummer R-101
Katalognummer von der Anhängerkupplung
Kupplungsklasse
Die Homologationsnummer der Anhängerkupplung
D-Wert
Stützlast
Max. Anhängerlast
Montage und Gebrauchsanleitung
für die Anhängerkupplung:
außerRenault Megane Scenic ( 4x4)
(1996-06/2003)
T-zulässiges Gesamtgewicht des Zugfahrzeugs (oder auch eines Schleppzuges) in
Tonnen; einschließlich, falls gegeben, der senkrechten Achslast des Anhängers auf die
Zentralachse
R- zulässiges Gesamtgewicht eines PKW-Anhängers mit einer in der Senkrechten
beweglichen Deichsel oder eines Aufliegers (in Tonnen)
g- Erdbeschleunigung (9,81 m/s2).
D= gx kN
TxR
T+R
Die Einhaltung vorliegender Gebrauchsanleitung versichert richtige Montage
Und Nutzung der Anhängerkupplung R-101.
1. Gestell
2. Kugelkupplung (ACS-2011)
3. Kugel Steckdose (ACS)
4. Steckdosenhalterung
5. Rechte Stütze
6. Linke Stütze
7. Rechte Verstärkung
8. Linke Verstärkung
9. Distanzhülse Ø17,3/Ø12,5x55
10. Spezielle Unterlegscheibe Ø24/Ø8,5x2,5
11. Spezielle Unterlegscheibe Ø30/Ø10,5x3
12. Spezielle Unterlegscheibe Ø30/Ø12,5x3
13. Spezielle Unterlegscheibe Ø40/Ø10,5x3
14. Schraube M8x25
-1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 2
- 2
- 11
- 6
- 4
- 2
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
- 2
- 4
- 1
- 1
- 4
- 4
- 4
- 2
- 8
- 8
- 2
- 2
- 7
- 2
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
15. Schraube M10x35
16. Schraube M10x40
17. Schraube M10x100
18. Schraube M10x120
19. Schraube M12x25
20. Schraube M12x40
21. Runde Unterlegscheibe Ø13,0
22. Federring Ø8,2
23. Federring Ø10,2
24. Federring Ø12,2
25. Käfigmutter M8(CH-004.01)
26. Käfigmutter M8(CH-005.01)
27. Mutter M10
28. Mutter M12
Typ: R-101
F
e4 00-4443
D = 8,0 kN
S = 75 kg
R = 1400 kg
2
3
4
6
20
12
12
24
28 20
24
12 16
11
11
23
27
17
23
13
9
20
24
12
20
12
12
24
28
16
11
11
23
27
19
24
21
14
22
10
25
15
11
13
23
27
25
26
7
14
22
10
15
11
13
23
27
8
5
19
24
21
1
18
11
9
13
23
27
26
5
299
Achtung: Im Preis der Anhängerkupplung ist kein Elektrosatz enthalten.
Die Anhängerkupplung muss nicht beim TÜV vorgeführt werden, da diese mit dem Zeichen e4
ausgezeichnet ist, es sei denn, dass aktuelle Vorschriften es anders bestimmen. Diese
Montageanleitung dient als ABE und muss mit den Fahrzeugpapieren mitgeführt werden.
Um die Anhängerkupplung R-101 richtig zu montieren ist folgende Beschreibung einzuhalten:
1. Die Montage der Anhängerkupplung erfordert keinen Anschnitt und keine Demontage der hinteren Stoßstange.
2. Auf dem hinteren Karosseriestreifen, die vom Werk aus vorhandenen Öffnungen finden (wenn nötig, die
Abdichtungsmasse entfernen).
3. In den Öffnungen, die runden Käfigmuttern M8 (25) für Modelle mit Öffnungen nach Zeichnung A oder die
rechteckigen Käfigmuttern (26) für das Modell nach Zeichnung B einsetzen.
4. An den hinteren Karosseriestreifen die rechte Stütze (7), die linke (8) anlegen und mit den Schrauben M8x25 (14),
den Unterlegscheiben Ø24/Ø8,5x2,5 (10), den Federringen Ø8,2 (22) anlegen und mit den Schrauben M10x35
(15), den Unterlegscheiben Ø30/Ø10,5x3 (11), den Unterlegscheiben Ø40/Ø10,5x3 (13), den Federringen Ø10,2
(23) und den Muttern M10 (27) verschrauben.
5. In den Längsträgern (von außen) in den vom Werk aus vorbereiteten Öffnungen, die Distanzhülsen
Ø17,3/Ø12,5x55 (9) stecken. Die Stützen (5,6) innen der Längsträger anlegen und locker mit den Schrauben
M10x100(17) und M10x120(18), den Unterlegscheiben Ø30/Ø10,5x3 (11), den Unterlegscheiben Ø40/Ø10,5x3
(13), den Unterlegscheiben Ø10,2 (23) und den Muttern M10 (27) nach Schema verschrauben.
6. Das Gestell (1) mit der rechten Stütze (5) und der linken Stütze (6), mit den Schrauben M12x40(20), den
Unterlegscheiben Ø30/Ø12,5x3 (12), den Federringen Ø12,2 (24) und den Muttern M12 (28) verschrauben, dann
mit der rechten Verstärkung (7) und der linken Verstärkung (8), mit den Schrauben M10x40(16), den
Unterlegscheiben Ø30/Ø10,5x3 (11), den Federringen Ø10,2 (23) und den Muttern M10 (27) verschrauben.
7. Alle Schrauben festziehen.
8. An das Gestell (1) die Kugel Steckdose (3) und die Steckdosenhalterung (4) mit den Schrauben M12x25 (19), den
Federringen Ø12,2 (24), den runden Unterlegscheiben Ø13,0 (21) anschrauben.
9. DieKugel (2) indie Steckdose(3) nachder beigefügtenGebrauchsanleitung stecken.
Achtung:
An das Gestell (1) kann eine Kugel (2) von anderer Konstruktion als in obiger Gebrauchsanleitung unter
der Bedingung montiert werden:
1. Die verwendete Kugel besitzt ein Kennzeichenschild mit der Bauartzulassung.
2. Die Parameter D und S haben eine größere oder die gleiche Wert als die vom Gestell (1).
3. Die Lage der Kugelmitte ist mit dem Muster übereinstimmend.
Montage der Anhängerkupplung R-101 soll ins Fahrzeugschein eingetragen werden.
Achtung: Nach 1000 km sind die Schraubverbindungen nachzuprüfen. Die Kugel ist sauber
einzuhalten und mit Schmierfett einzuschmieren. Eine Kugelschutz ist zu verwenden.
Alle mechanischen Beschädigungen der Anhängerkupplung R-101 schließen weitere Nutzung aus.
Die beschädigte Anhängerkupplung ist nicht reparierbar. Sollte die Art der Montage nicht eingehalten
oder falsch genutzt werden, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung
für entstandenen Schaden.
Montageschema:

Other Steinhof Automobile Accessories manuals

Steinhof K-048 Parts list manual

Steinhof

Steinhof K-048 Parts list manual

Steinhof S-279 User manual

Steinhof

Steinhof S-279 User manual

Steinhof F-229 Parts list manual

Steinhof

Steinhof F-229 Parts list manual

Steinhof S-375 Parts list manual

Steinhof

Steinhof S-375 Parts list manual

Steinhof R-020 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-020 Parts list manual

Steinhof P-045 Parts list manual

Steinhof

Steinhof P-045 Parts list manual

Steinhof T-212 Parts list manual

Steinhof

Steinhof T-212 Parts list manual

Steinhof N-096 Parts list manual

Steinhof

Steinhof N-096 Parts list manual

Steinhof R-119 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-119 Parts list manual

Steinhof H-249 Parts list manual

Steinhof

Steinhof H-249 Parts list manual

Steinhof F-306 Parts list manual

Steinhof

Steinhof F-306 Parts list manual

Steinhof M-303 Parts list manual

Steinhof

Steinhof M-303 Parts list manual

Steinhof B-041 Parts list manual

Steinhof

Steinhof B-041 Parts list manual

Steinhof S-279 Parts list manual

Steinhof

Steinhof S-279 Parts list manual

Steinhof S-155 Parts list manual

Steinhof

Steinhof S-155 Parts list manual

Steinhof F-107 Parts list manual

Steinhof

Steinhof F-107 Parts list manual

Steinhof K-041 Parts list manual

Steinhof

Steinhof K-041 Parts list manual

Steinhof K-059 Parts list manual

Steinhof

Steinhof K-059 Parts list manual

Steinhof M-129 Parts list manual

Steinhof

Steinhof M-129 Parts list manual

Steinhof R-077 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-077 Parts list manual

Steinhof H-246 Parts list manual

Steinhof

Steinhof H-246 Parts list manual

Steinhof S-398 Parts list manual

Steinhof

Steinhof S-398 Parts list manual

Steinhof R-115 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-115 Parts list manual

Steinhof V-297 Parts list manual

Steinhof

Steinhof V-297 Parts list manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

EVB BCPP-A1-16 user manual

EVB

EVB BCPP-A1-16 user manual

CIRCLE 1000 user guide

CIRCLE

CIRCLE 1000 user guide

Volvo 31664097 installation instructions

Volvo

Volvo 31664097 installation instructions

SCA 195 Assembly instructions

SCA

SCA 195 Assembly instructions

cam Logico 4570 Fitting instructions

cam

cam Logico 4570 Fitting instructions

CoverCraft Grommet Installation

CoverCraft

CoverCraft Grommet Installation

Caltrend TY379 installation instructions

Caltrend

Caltrend TY379 installation instructions

JMD Handy-Baby user manual

JMD

JMD Handy-Baby user manual

Thule 1376 instructions

Thule

Thule 1376 instructions

BORLA 60087 installation instructions

BORLA

BORLA 60087 installation instructions

Siemens 8EM1310-2EH04-0GA0 Compact operating instructions

Siemens

Siemens 8EM1310-2EH04-0GA0 Compact operating instructions

Zoombak Advanced GPS Car Locator installation guide

Zoombak

Zoombak Advanced GPS Car Locator installation guide

Mont Blanc Chamonix Series Fitting instructions

Mont Blanc

Mont Blanc Chamonix Series Fitting instructions

Havis-Shields 2004-2008 Ford Econoline Van C-VS-1800-ECO Install instructions

Havis-Shields

Havis-Shields 2004-2008 Ford Econoline Van C-VS-1800-ECO Install instructions

Thule 87 Mounting & installation

Thule

Thule 87 Mounting & installation

Westfalia 305 407 300 107 Installation and operating instructions

Westfalia

Westfalia 305 407 300 107 Installation and operating instructions

Uni-bond E-336A installation manual

Uni-bond

Uni-bond E-336A installation manual

Merlin Bolt Air mount quick start guide

Merlin

Merlin Bolt Air mount quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.