manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Steinhof
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Steinhof L-113 Parts list manual

Steinhof L-113 Parts list manual

1
12
13
10
11
9
8
5
6
10
12
3
2
12
10
7
12
10
6
4
A
B
D
C
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO :
Land Rover Range Rover Evoque
SAMOCHODU
®(09/2011 )
Nr kat. L-113
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy L-113 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
L-113
L-113
ten posiada aktualne
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (Mo) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Si³ê Dwylicza siê ze wzoru:
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
02.08.2019. Nr kat. L-113
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Numer katalogowy zaczepu kulowego
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
zaczepu kulowego L-113.
D= gx kN
TxR
T+R
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
przyczepy z osiê centraln¹.
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
2
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
oraz w punktach C, D za pomoc¹ nakrêtek fabrycznych.
6. Wykonaæ wyciêcie w os³onie wed³ug rys. 1.
7. Wykonaæ wyciêcie w zderzaku (w zale¿noœci od rodzaju zderzaka) wed³ug rys. 2.
8. Zamontowaæ ponownie zderzak oraz os³onê.
9.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji
pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
5. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) œrubami M12x30 (7)-
1 szt. i M12x25 (6) - 3 szt. wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (10) i podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (12).
Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
ØØ
1. Korpus
2. Kula (ACS-6008)
3. Gniazdo kuli (ACS)
4. Uchwyt gniazda (CZ-050.00)
5. Podk³adka
6. (PN/M-82105)
7. (PN/M-82105)
Œruba M12x25
Œruba M12x30
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 3 szt.
- 1 szt.
8. (PN/M-82105)
9. (PN/M-82101)
10. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
11. Podk³adka sprê¿ysta Ø14,2
12. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
13. Podk³adka okr¹g³a Ø15,0
Œruba M12x40
Œruba M14x90
- 3 szt.
- 2 szt.
- 7 szt.
- 2 szt.
- 7 szt.
- 2 szt.
Typ: L-113
A50-X
E20 55R-01 5807
D = 10,8 kN
S = 150 kg
R = 2000 kg
W celu
ØØ
ØØ
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny. Odkrêciæ doln¹ os³onê.
3. Odkrêciæ nakrêtki fabryczne wzmocnienia zderzaka w punktach C, D.
4. Przy³o¿yæ korpus (1) do spodu pod³u¿nic na wystaj¹ce szpilki i skrêciæ w punktach A œrubami M12x40
(8) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (10) i podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (12), w punktach B
œrubami M14x90 (9) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 14,2 (11) i podk³adkami okr¹g³ymi 15,0 (13)
Rys.1.
Nr kat. L-113
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
41
259
Po zamontowaniu zaczepu kulowego L-113nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
zaczepu kulowego L-113 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
Rys.2.
DESTINATION
Tow bar L-113 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar L-113 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(Mo) . Torque values are given below :
OPERATION CONDITIONS
The tow bar L-113has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
D - force is calculated using the following formula:
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during operating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar L-113is made up of the following elements :
Cat. No.L-113
02.08.2019. Cat. No. L-113
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Tow bar catalogue number.
Tow bar class ( compressing device )
Tow bar certification of approval number
Teoretical related force working on a ball hook
Max permissible vertical load of the hook ball
Max permissible load of towing trailer
D= gx kN
TxR
T+R
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
2
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
Obeying this instruction assures correct montage and the L-113 tow bar
operating.
After assembling of the tow bar L-113you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
4. Apply the t to the bottom of the stringers on protruding pins and screw in the
points A using bolts M12x40 (8) with spring washers 12,2 (10) and round washers 13,0 (12), in
the points B using bolts M14x90 (9) with spring washers 14,2 (11) and round washers 15,0 (13)
in the points C,D by factory nuts.
6. Make an undercut in the cover according to the fig. 1.
7. Make an undercut in the bumper (depending of kind of bumper) according to the fig. 2.
8. Reinstall the bumper and the cover.
9. Plug the ball (2) of tow bar into the socket (3) following the attached instructions.
owbar mainframe (1)
ØØ
ØØ
ØØ
5. Attach the tow ball socket (3) and electrical plate (4) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x30
(7) - 1 pc. and M12x25 (6) - 3 pcs. with spring washers 12,2 (10) and round washers 13,0 (12).
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing
1. Towbar mainframe
2. Tow ball (ACS-6008)
3. Tow ball socket (ACS)
4. Electrical socket plate (CZ-050.00)
5. Washer
6. Bolts M12x25
7. Bolts M12x30
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 3 pieces
- 1 piece
8. Bolts M12x40
9. Bolts M14x90
10. Spring washer Ø12,2
11. Spring washer Ø14,2
12. Flat washer Ø13,0
13. Flat washer Ø15,0
- 3 pieces
- 2 pieces
- 7 pieces
- 2 pieces
- 7 pieces
- 2 pieces
Typ: L-113
A50-X
E20 55R-01 5807
D = 10,8 kN
S = 150 kg
R = 2000 kg
TOW BAR FOR
®
FITTING AND OPERATION MANUAL
Land Rover Range Rover Evoque
(09/2011 )
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper removing and cutting is required.
2. Remove the rear bumper. Remove the bottom cover.
3. Remove the factory nuts which attach bumper in the points C, D.
41
259
MONTAGE DIAGRAM :
1
12
13
10
11
9
8
5
6
10
12
3
2
12
10
7
12
10
6
4
A
B
D
C
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price). Cat. No. L-113
Zewnêtrzna strona zderzaka
Wewnêtrzna strona zderzaka
Zderzak
podwójny
Zderzak
pojedynczy Zewnêtrzna strona zderzaka
Outside bumper
Outside bumper
Inside bumper
Double
bumper
Fig.1.
Fig.2.
Single
bumper
Verwendungsbereich
Die Anhängerkupplung L-113 ist für das Ziehen eines Anhängers bestimmt. Die Anhängerkupplung
besitzt das Prüfzeichen E20.
Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung
Die Anhängerkupplung L-113 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in
einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der
folgenden Anleitungen montiert und genutzt werden.
Alle Schrauben und Muttern entsprechend dem in der folgenden Tabelle angegebenen Drehmoment (Mo)
anziehen (das Drehmoment bezieht sich jeweils auf Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8):
Nutzungsbedingungen
Die Anhängerkupplung L-113 besitzt ein Typenschild, das die Parameter für eine ordnungsgemäße
und sichere Belastung der Kupplung angibt:
Der D-Wert wird nach folgender Formel berechnet:
Während der Nutzung sind die einzelnen Kupplungsteile in einem einwandfreien technischen Zustand zu
halten und vor Korrosion zu schützen. Während des Schleppvorgangs ist der Anhänger zusätzlich mit
einem Seil oder einer Kette von entsprechender Stärke mit dem Zugfahrzeug zu verbinden. Während der
Nutzung der Anhängerkupplung sind von Zeit zu Zeit die Verschraubungen zu überprüfen und
gegebenenfalls nachzuziehen.
Montageanleitung:
Die Anhängerkupplung L-113 besteht aus :
L-113Um die Anhängerkupplung richtig zu montieren ist folgende Beschreibung einzuhalten:
1. Die Montage der Anhängerkupplung erfordert Anschnitt und Demontage der hinteren Stoßstange.
2. Die hintere Stoßstange demontieren. (Die untere Schutzhaube abschrauben).
3. Die vom Werk aus vorhandenen Öffnungen in den Punkten C und D abschrauben.
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Katalognummer L-113
Katalognummer von der Anhängerkupplung
Kupplungsklasse
Die Homologationsnummer der Anhängerkupplung
D-Wert
Stützlast
Max. Anhängerlast
Montage und Gebrauchsanleitung
für die Anhängerkupplung:
®
Land Rover Range Rover Evoque
(09/2011 )
T-zulässiges Gesamtgewicht des Zugfahrzeugs (oder auch eines Schleppzuges) in
Tonnen; einschließlich, falls gegeben, der senkrechten Achslast des Anhängers auf die
Zentralachse
R- zulässiges Gesamtgewicht eines PKW-Anhängers mit einer in der Senkrechten
beweglichen Deichsel oder eines Aufliegers (in Tonnen)
g- Erdbeschleunigung (9,81 m/s2).
D= gx kN
TxR
T+R
Die Einhaltung vorliegender Gebrauchsanleitung versichert richtige Montage
Und Nutzung der Anhängerkupplung L-113.
1. Gestell
2. Kugelkupplung (ACS-6008)
3. Kugel Steckdose (ACS)
4. Steckdosenhalterung (CZ-050.00)
5. U
6. Schraube M12x25
7. Schraube M12x30
nterlegscheibe
-1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 3
- 1
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
- 3
- 2
- 7
- 2
- 7
- 2
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
8. Schraube M12x40
9. Schraube M14x90
10. Federring Ø12,2
11. Federring Ø14,2
12. Runde U Ø13,0
13. Runde U Ø15,0
nterlegscheibe
nterlegscheibe
Typ: L-113
A50-X
E20 55R-01 5807
D = 10,8 kN
S = 150 kg
R = 2000 kg
1
12
13
10
11
9
8
5
6
10
12
3
2
12
10
7
12
10
6
4
A
B
D
C
Zchg.1.
41
259
Achtung: Im Preis der Anhängerkupplung ist kein Elektrosatz enthalten.
Die Anhängerkupplung muss nicht beim TÜV vorgeführt werden, da diese mit dem Zeichen E20
ausgezeichnet ist, es sei denn, dass aktuelle Vorschriften es anders bestimmen. Diese
Montageanleitung dient als ABE und muss mit den Fahrzeugpapieren mitgeführt werden.
Einzel-
Stoßstange Außenseite der Stoßstange
Zchg.2.
4. Das Gestell (1) von unten der Längsträger auf die herausragenden Stiften in de Punkten A mit den Schrauben
M12x40 (8), den Federringen Ø12,2 (10), den runden Unterlegscheiben Ø13,0 (12) verschrauben. In den Punkten
B mit den Schrauben M14x90 (9), den Federringen Ø14,2 (11), den runden Unterlegscheiben Ø15,0 (13)
verschrauben und in den Punkten C, D mit den vom Werk aus vorhandenen Muttern verschrauben.
5. An das Gestell (1) die Kugel Steckdose (3) und die Steckdosenhalterung (4), mit den Schrauben M12x30 (7) - 1 St
und M12x25 (6) - 3 St, den Federringen Ø12,2 (10) und den runden Unterlegscheiben Ø13,0 (12) festschrauben.
6. Einen Ausschnitt in der Schutzhaube nach der Zeichnung 1 ausführen.
7. Einen Ausschnitt in der Stoßstange, je nach der Stoßstange Art, nach der Zeichnung 2 ausführen.
8. Die Stoßstange und die Schutzhaube einbauen.
9. Die Kugel (3) in die Steckdose nach der Zeichnung stecken.
Achtung
An das Gestell (1) kann eine Kugel (2) von anderer Konstruktion als in obiger Gebrauchsanleitung unter der
Bedingung montiert werden:
1. Die verwendete Kugel besitzt ein Kennzeichenschild mit der Bauartzulassung.
2. Die Parameter D und S haben eine größere oder die gleiche Wert als die vom Gestell (1).
3. Die Lage der Kugelmitte ist mit dem Muster übereinstimmend.
Montage der Anhängerkupplung L-113 soll ins Fahrzeugschein eingetragen werden.
Achtung: Nach 1000 km sind die Schraubverbindungen nachzuprüfen. Die Kugel ist sauber
einzuhalten und mit Schmierfett einzuschmieren. Eine Kugelschutz ist zu verwenden.
Alle mechanischen Beschädigungen der Anhängerkupplung L-113 schließen weitere Nutzung aus.
Die beschädigte Anhängerkupplung ist nicht reparierbar. Sollte die Art der Montage nicht eingehalten
oder falsch genutzt werden, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für entstandenen Schaden.
Montageschema:
Doppel-
Stoßstange
Innenseite der Stoßstange
Außenseite der Stoßstange

Other Steinhof Automobile Accessories manuals

Steinhof R-045 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-045 Parts list manual

Steinhof R-101 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-101 Parts list manual

Steinhof R-119 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-119 Parts list manual

Steinhof D-174 Parts list manual

Steinhof

Steinhof D-174 Parts list manual

Steinhof T-160 Parts list manual

Steinhof

Steinhof T-160 Parts list manual

Steinhof R-064 Parts list manual

Steinhof

Steinhof R-064 Parts list manual

Steinhof B-054 Parts list manual

Steinhof

Steinhof B-054 Parts list manual

Steinhof V-281 Parts list manual

Steinhof

Steinhof V-281 Parts list manual

Steinhof F-301 Parts list manual

Steinhof

Steinhof F-301 Parts list manual

Steinhof F-107 Parts list manual

Steinhof

Steinhof F-107 Parts list manual

Steinhof M-030 Parts list manual

Steinhof

Steinhof M-030 Parts list manual

Steinhof S-398 Parts list manual

Steinhof

Steinhof S-398 Parts list manual

Steinhof T-094 Parts list manual

Steinhof

Steinhof T-094 Parts list manual

Steinhof F-052 Parts list manual

Steinhof

Steinhof F-052 Parts list manual

Steinhof B-073 Parts list manual

Steinhof

Steinhof B-073 Parts list manual

Steinhof K-048 Parts list manual

Steinhof

Steinhof K-048 Parts list manual

Steinhof O-105 Parts list manual

Steinhof

Steinhof O-105 Parts list manual

Steinhof H-246 Parts list manual

Steinhof

Steinhof H-246 Parts list manual

Steinhof K-034 Parts list manual

Steinhof

Steinhof K-034 Parts list manual

Steinhof P-045 Parts list manual

Steinhof

Steinhof P-045 Parts list manual

Steinhof S-016 Parts list manual

Steinhof

Steinhof S-016 Parts list manual

Steinhof V-289 Parts list manual

Steinhof

Steinhof V-289 Parts list manual

Steinhof H-249 Parts list manual

Steinhof

Steinhof H-249 Parts list manual

Steinhof T-095 Parts list manual

Steinhof

Steinhof T-095 Parts list manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Speedway G-Comp 350-500 instructions

Speedway

Speedway G-Comp 350-500 instructions

Yakima StickUp installation instructions

Yakima

Yakima StickUp installation instructions

Subaru F411SFL030 installation instructions

Subaru

Subaru F411SFL030 installation instructions

Directed Electronics Honda/Acura SIRIUS Interface HON-SC1 installation guide

Directed Electronics

Directed Electronics Honda/Acura SIRIUS Interface HON-SC1 installation guide

Pivot Turbo Timer user manual

Pivot

Pivot Turbo Timer user manual

Truma FrostControl Operating and installation instructions

Truma

Truma FrostControl Operating and installation instructions

Manson Engineering Industrial SBC-6104 Operation manual

Manson Engineering Industrial

Manson Engineering Industrial SBC-6104 Operation manual

Marlon Xplore SXS Assembly/mounting instructions

Marlon

Marlon Xplore SXS Assembly/mounting instructions

Whispbar K112W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K112W Fitting instructions

Kenway 59657 Owner's manual & safety instructions

Kenway

Kenway 59657 Owner's manual & safety instructions

SUPERTOOTH buddy manual

SUPERTOOTH

SUPERTOOTH buddy manual

JBA 1528S Installation Instructions and Warranty Information

JBA

JBA 1528S Installation Instructions and Warranty Information

transcover HyCover manual

transcover

transcover HyCover manual

Thermo King Precedent C-600M Operator's manual

Thermo King

Thermo King Precedent C-600M Operator's manual

Thule 145078 instructions

Thule

Thule 145078 instructions

Over Armour Offroad Can-1000-WD05 Instructions for Installation and Care

Over Armour Offroad

Over Armour Offroad Can-1000-WD05 Instructions for Installation and Care

Mobis G4211ADE00AL installation instructions

Mobis

Mobis G4211ADE00AL installation instructions

Yakima K1214 manual

Yakima

Yakima K1214 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.