manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Suncast
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Suncast BMDB160 User manual

Suncast BMDB160 User manual

Other Suncast Indoor Furnishing manuals

Suncast DB5000 User manual

Suncast

Suncast DB5000 User manual

Suncast DCP2000 User manual

Suncast

Suncast DCP2000 User manual

Suncast DBW7500 User manual

Suncast

Suncast DBW7500 User manual

Suncast RC2030 User manual

Suncast

Suncast RC2030 User manual

Suncast C2800 User manual

Suncast

Suncast C2800 User manual

Suncast MTL6818 User manual

Suncast

Suncast MTL6818 User manual

Suncast MSR25 User manual

Suncast

Suncast MSR25 User manual

Suncast BMDB3415 User manual

Suncast

Suncast BMDB3415 User manual

Suncast MSB1870 User manual

Suncast

Suncast MSB1870 User manual

Suncast VDB19500 User manual

Suncast

Suncast VDB19500 User manual

Suncast GH1732 User manual

Suncast

Suncast GH1732 User manual

Suncast Design Brilliant BMDB60 User manual

Suncast

Suncast Design Brilliant BMDB60 User manual

Suncast BMDB80 User manual

Suncast

Suncast BMDB80 User manual

Suncast C3600 User manual

Suncast

Suncast C3600 User manual

Suncast DB5000 User manual

Suncast

Suncast DB5000 User manual

Suncast MSH5005 User manual

Suncast

Suncast MSH5005 User manual

Suncast BMC3601 User manual

Suncast

Suncast BMC3601 User manual

Suncast MBD3402 User manual

Suncast

Suncast MBD3402 User manual

Suncast BMGC1020 User manual

Suncast

Suncast BMGC1020 User manual

Suncast BMC3000 User manual

Suncast

Suncast BMC3000 User manual

Suncast PT4500 User manual

Suncast

Suncast PT4500 User manual

Suncast MWT7220 User manual

Suncast

Suncast MWT7220 User manual

Suncast ML321 User manual

Suncast

Suncast ML321 User manual

Suncast FHH150 User manual

Suncast

Suncast FHH150 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

0361632B© 2022 Suncast Corporation, Batavia, IL
Tools Required
Outil requis
Herramientas necesarias
BMDB160 Deck Box
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BMDB160 Coffre de terrasse
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
BMDB160 Arcón de terraza
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Korean, Japanese 13
S
e
e
W
h
a
t
S
u
n
c
a
s
t
i
s
D
o
i
n
g
t
o
A
c
h
i
e
v
e
a
B
r
i
g
h
t
e
r
,
M
o
r
e
S
u
s
t
a
i
n
a
b
l
e
F
u
t
u
r
e
Scan QR Code for product assembly video.
Balayez le code QR pour la vidéo d'assemblage du produit.
Escanee el código QR para ver el video de montaje del producto.
2
Register your product for Limited Warranty!
Must register product within 90 days of purchase for limited warranty
Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée
Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat.
iRegistre su producto para obtener una garantía limitada!
Debe registrar el producto dentro de los 90 días posteriores a la compra para obtener una garantía limitada
Register
Enregistrer
Registrar
Warranty
Garantie
Garantia
www.suncast.com/warranty or call US 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty ou appelez-nous 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty o llamenos 1 (800) 846-2345
Have Questions?
We are here to help. Check out our resource library along with helpful tips, videos and FAQ’s.
You may call the Contact Center directly at: 1 (800) 846-2345 or write
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (USA)
Des questions?
Nous pouvons vous aider. Consultez notre bibliothèque de ressources où vous trouverez des conseils utiles, des vidéos et une FAQ.
Vous pouvez communiquer directement avec le centre d’appels au: 1-800-846-2345 ou écrire à
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (États-Unis)
¿Alguna pregunta?
Estamos aquí para ayudarle. Consulte nuestra biblioteca de recurses junto con sugerencias útiles, videos y preguntas frecuentes.
Puede llamar al Centro de atención directamente al: 1 (800) 846-2345 o escribir a
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (EE.UU.)
Scan for updated
Limited Warranty
Scanner pour obtenir la
grantie limitée à jour
Escanear para obtener
garantía limitada
actualizada
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus d’informations sur d’autres articles Suncast, rendez-vous sur notre site
Internet ou appelez-nous.
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener más información acerca de otros productos Suncast, visítenos en línea o llámenos
por teléfono.
www.suncast.com
1-800-846-2345 or 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 ou le 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 o al 1-630-879-2050.
3
Safety and Compliance / Sécurité et conformité /
Seguridad y cumplimiento de normas
• This item uses self-tapping screws in some areas. There are no pre-drilled holes in the plastic. Use force when starting to
drive the screw. Once the screw pierces the plastic it will drive easier.
• Not intended for storage of flammable or caustic chemicals.
• Not intended for usage by children.
• This is not a toy box.
• To avoid risk of suffocation, do not allow children to play inside container.
• This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
• Do not store near excessive heat.
• Exercise caution when moving fully loaded product. This product is not intended for transporting heavy objects. Use as a
stationary storage device only.
• Do not stand on top.
• Do not store items on top
• Assistance is required during entire assembly.
• Cet article utilise des vis autotaraudeuses pour le montage de certaines pièces. Il n’y a pas de trous pré-percés dans
le plastique. Veillez à bien pousser fort sur la vis quand vous commencer à la visser. Une fois que la vis aura percé le
plastique, le vissage sera plus facile.
• Non prévu pour le stockage de produits chimiques inflammables ou corrosifs.
• Non prévu pour une utilisation par des enfants.
• Ceci n’est pas un coffre à jouets.
• Pour éviter tout risque d’étouffement, ne laissez jamais des enfants jouer dans le coffre.
• Le gel est susceptible d’endommager le coffre.
• NE PAS entreposer près d’une source de chaleur excessive.
• Faire preuve de prudence quand vous déplacez le coffre plein. Ce coffre n’est pas destiné au transport d’objets lourds.
Utiliser uniquement en tant qu’unité de stockage fixe.
• NE PAS se tenir debout sur le coffre.
• NE PAS stocker des articles sur le coffre.
• Vous aurez besoin d’aide pendant toute la durée de l’assemblage.
• Este artículo utiliza tornillos autorroscantes en algunos lugares. No hay agujeros previamente taladrados en el plástico.
el tornillo. Una vez que el tornillo perfora el plástico entrará con más facilidad.
• No está diseñado para almacenar productos químicos inflamables o cáusticos.
• No está diseñado para que lo usen niños.
• No es una caja de juguetes.
• Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del contenedor.
• Este producto puede sufrir daño por impacto a temperaturas de congelación.
• NO lo almacene cerca de una fuente de calor excesivo.
• Tenga cuidado al mover el arcón cuando esté completamente lleno. Este producto no está fabricado para transportar
objetos pesados. Úselo como lugar de almacenamiento estacionario solamente.
• NO se pare encima del arcón.
• NO almacene objetos encima del arcón.
• Se requiere ayuda durante todo el armado.
Cleaning and Maintenance / Nettoyage et entretien /
Limpieza y mantenimiento
• To maintain the look of your product, we recommend cleaning it each year with mild soap and water. DO NOT use bleach,
ammonia, or other caustic cleaners, and DO NOT use stiff bristle brushes. Failure to perform annual cleaning could result in
permanent staining of the plastic. This is not a manufacturing defect and is not covered under warranty.
• Pour préserver l’apparence de votre article, nous vous recommandons de le nettoyer une fois par an avec de l’eau et un
détergent doux. NE PAS utiliser d’eau de Javel, de l’ammoniaque ou tout autre produit nettoyant caustique. NE PAS utiliser
des brosses à poils durs. Le plastique risque d’être décoloré de manière irréversible si vous n’effectuez pas ce nettoyage
annuel. Ceci ne représente pas un défaut de fabrication et n’est pas couvert par la garantie.
• Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. NO use
lejía, amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y NO use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual
puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantía.
Parts / Pièces / Piezas
4
Before getting started, ensure the package contains the following components. Parts shown may vary in style or color from
the actual product.
Avant de commencer, vérifier que le conditionnement contient bien les composants suivants. Il se peut que le style ou la
couleur des pièces illustrées diffèrent de ceux du produit réel.
Antes de empezar, asegúrese de que el paquete contenga los componentes siguientes. Las piezas que se muestran puedan
variar en estilo o color con respecto al producto real.
0B00735 – Lid panel
Panneau de couvercle
Panel de tapa
0B00736 – Back panel
Panneau arrière
Panel posteriol
1MRG007002 – S-Rail
Rail en S
Carril en S
0B00737 – Side panel
Panneau latéral
Panel lateral
x2
0B00734 – Bottom panel
Panneau du bas
Panel inferior
0B00738 – Front panel
Panneau avant
Panel frontal
C
A
E
N
B
D
5
Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación
Hinge assembly
Assemblage de charnière
Ensamblaje de bisagra
x2
AA
Soft close shock
Choc à fermeture douce
Choque de cierre suave
x2
BB
1/4" x 20
Keps nut
Écrou Keps
Tuerca de Keps
x4
DD
1/4" x 20
Hex nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
x4
EE
HH
KK
Lock hasp clip
Attache de moraillon
Ángulo
1/4"-20
Nylon nut
Écrou en nylon
Tuerca de nailon
x4
0464483 – Parts box
Boîte à pièces
Caja de piezas
0480491 – Hardware bag–spring shock
Sac de matériel–amortisseur à ressor
Bolsa de hardware–amortiguador de resorte
0480522 – Hardware bag
Sac de matériel
Bolsa de hardware
II
1/4"-20
Dome nut
Écrou borgne
Tuerca domo
GG
#10 x 5/8"
Screw
Vis
Tornillo
x27
1/4"-20 x 3/8"
Bolt
Boulon
Tornillo
Lock hasp
Moraillon
Pasador de cierre
FF
1/4"-20 x 1/2"
Bolt
Boulon
Tornillo
x4
1/4" x 20, 1-3/8"
Bolt
Boulon
Tornillo
x4
CC
LL
JJ
Assembly / Assemblage / Armado
6
Insert back panel (B) tabs into bottom panel (C) slots. Slide
back panel (B) to right to lock into place.
Insérez les languettes du panneau arrière (B) dans les fentes du
panneau inférieur (C). Faites glisser le panneau arrière (B)vers
la droite pour le verrouiller en place.
Inserte las pestañas del panel posterior (B) en las ranuras del
panel inferior (C). Deslice el panel trasero (B) hacia la derecha
para bloquearlo en su lugar.
Place bottom panel (C) with smooth side facing up. Insert front
panel (A) tabs down into bottom panel (C) slots. Slide front (A)
panel right to lock panel into place.
Placez le panneau inférieur (C) avec le côté lisse vers le haut.
Insérez les languettes du panneau avant (A) dans les fentes du
panneau inférieur (C). Faites glisser le panneau avant (A) vers la
droite pour verrouiller le panneau en place.
Coloque el panel inferior (C) con el lado liso hacia arriba.
Inserte las pestañas del panel frontal (A) hacia abajo en las
ranuras del panel inferior (C). Deslice el panel frontal (A) hacia
la derecha para bloquear el panel en su lugar.
1
1
2
C
A
A
1
1
1
2
C
B
B
2
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
777
Insert lock hasp clip (KK) into slot on inside of front panel (A).
Secure with bolt (JJ) and dome nut (II).
Insérez l’attache de moraillon (KK) dans la fente à l'intérieur du
panneau avant (A). Fixez avec la vis (JJ) et l'écrou borgne (II).
Inserte el ángulo (KK) en la ranura dentro del panel frontal (A).
Asegúrelo con un tornillo (JJ) y una tuerca domo (II).
Secure front and back panels (A, B) to side panels (D) with a
screw (GG) in each upper corner.
Fixez les panneaux avant et arrière (A, B) aux panneaux
latéraux (D) avec une vis (GG) dans chaque coin supérieur.
Asegure los paneles frontal y posterior (A, B) a los paneles
laterales (D) con un tornillo (GG) en cada esquina superior.
Slightly flex the front and back panels (A, B) outward. Lower a
side panel (D) into place until side and bottom tabs snap into
place in front, back and bottom panels (A, B, C).
Repeat for the remaining side panel (D).
Pliez légèrement les panneaux avant et arrière (A, B) vers
l'extérieur. Abaissez un panneau latéral (D) en place jusqu'à ce
que les languettes latérales et inférieures s'enclenchent dans
les panneaux avant, arrière et inférieur (A, B, C).
Répétez pour le panneau latéral restant (D).
Flexione ligeramente los paneles frontal y posterior (A, B)
hacia afuera. Baje un panel lateral (D) en su lugar hasta que
las pestañas laterales e inferiores encajen en su lugar en los
paneles frontal, posterior e inferior (A, B, C).
Repita para el panel lateral restante (D).
1
2
1
2
C
B
A
D
3
3
2
GG
D
D
A
B
4
11
1
2
II
KK
A
JJ
5
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
8
Insert lock hasp (LL) into slots on underside front of
lid panel (E) until flush. Secure with screw (GG).
Insérez le moraillon de verrouillage (LL) dans les fentes sur la
face intérieure du panneau de couvercle (E) jusqu’à ce qu’il
soit bien ajusté. Fixez avec une vis (GG)
Inserte el cierre de candado (LL) en las ranuras de la parte
inferior delantera del panel de la tapa (E) hasta que quede
alineado. Asegure con tornillo (GG).
Attach S-Rail (N) to lid panel (E), using eight screws (GG).
There are no pre-drilled holes on the lid. Use force when
starting to drive screws. Once the screw pierces the plastic it
will drive easier. Do not use center hole S-Rail (N).
Fixez le rail en S (N) au panneau du couvercle (E) à l'aide de
huit vis (GG). Il n'y a pas de trous pré-percés sur le couvercle.
Faites preuve de force lorsque vous commencez à enfoncer
des vis. Une fois que la vis perce le plastique, la conduite sera
plus facile. N'utilisez pas le rail en S du trou central (N).
Fije el riel en S (N) al panel de la tapa (E), usando ocho tornillos
(GG). No hay agujeros pretaladrados en la tapa. Use fuerza
al comenzar a atornillar. Una vez que el tornillo perfora el
plástico, se conducirá más fácilmente. No utilice el riel en S del
orificio central (N).
1
3
22
GG
E
LL
6
1
1
3
N
N
E
GG
7
x8x8
22
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
9
Insert bolt (CC) into hole in top of shock (BB). Thread nut (EE)
onto bolt (CC) and tighten. Insert bolt (CC) into hinge (AA). Use a
wrench to tighten nut (DD) onto bolt.
Repeat for remaining hinge and shock.
Insérez le boulon (CC) dans le trou en haut de l'amortisseur (BB).
Visser l'écrou (EE) sur le boulon (CC) et serrer. Insérez le boulon
(CC) dans la charnière (AA). Utilisez une clé pour serrer l'écrou
(DD) sur le boulon.
Répétez l'opération pour la charnière et le choc restants.
Inserte el perno (CC) en el orificio en la parte superior del
amortiguador (BB). Enrosque la tuerca (EE) en el perno (CC) y
apriete. Inserte el perno (CC) en la bisagra (AA). Utilice una llave
para apretar la tuerca (DD) en el perno.
Repita para las bisagras restantes y los golpes.
Lower hinge (AA) to lid panel (E). Nut should nest into pocket
on lid. Attach hinge to lid panel by using four screws (GG).
There are no pre-drilled holes on the lid. Use force when
starting to drive self-tapping screws. Once the screw pierces
the plastic it will drive easier.
Repeat with hinge on other side.
Abaissez la charnière (AA) sur le panneau du couvercle (E).
L'écrou doit se nicher dans la poche du couvercle. Fixez
la charnière au panneau du couvercle à l'aide de quatre
vis (GG). Il n'y a pas de trous pré-percés sur le couvercle.
Utilisez la force lorsque vous commencez à enfoncer des vis
autotaraudeuses. Une fois que la vis perce le plastique, la
conduite sera plus facile.
Répétez avec la charnière de l'autre côté.
Baje la bisagra (AA) al panel de la tapa (E). La tuerca debe
encajar en el bolsillo de la tapa. Fije la bisagra al panel de la
tapa con cuatro tornillos (GG). No hay agujeros pretaladrados
en la tapa. Use fuerza al comenzar a colocar tornillos
autorroscantes. Una vez que el tornillo perfora el plástico, se
conducirá más fácilmente.
Repita con la bisagra del otro lado.
6
4
2
BB
CC
CC
AA
BB
DD
8
11
3
3
5
5
EE
1
3
E
E
AA
GG
9
x4x4
22
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
101010
Insert bolt (CC) into shock (BB) bottom. Thread nut (EE) onto
bolt and tighten.
Repeat on other side.
Insérez le boulon (CC) dans le bas de l'amortisseur (BB). Visser
l'écrou (EE) sur le boulon et serrer.
Répétez de l'autre côté.
Inserte el perno (CC) en la parte inferior del amortiguador (BB)
enrosque la tuerca (EE) en el perno y apriete.
Repita del otro lado.
Insert bolt (CC) into lower hinge (AA). On outer side of lower
hinge (AA), install a second nut (DD) onto bolt.
Insérez le boulon (CC) dans la charnière inférieure (AA). Sur
le côté extérieur de la charnière inférieure (AA), installez un
deuxième écrou (DD) sur le boulon.
Inserte el perno (CC) en la bisagra inferior (AA). En el lado
exterior de la bisagra inferior (AA), instale una segunda tuerca
(DD) en el perno.
Install two screws (GG), two bolts (FF), and two nuts (HH) to
finish fastening the lower hinge to the side panel. Remove plastic
from side panel screw holes prior to making connection
Repeat
for the other side.
Installez deux vis (GG), deux boulons (FF) et deux écrous (HH)
pour terminer la fixation de la charnière inférieure au panneau
latéral. Retirez le plastique des trous de vis du panneau latéral
avant d'effectuer la connexion.
Répétez
pour l'autre côté.
Instale dos tornillos (GG), dos pernos (FF) y dos tuercas (HH)
para terminar de sujetar la bisagra inferior al panel lateral. Retire
el plástico de los orificios de los tornillos del panel lateral antes
de realizar la conexión.
Repita
por el otro lado
.
2
EE
CC
BB
10
1
3
DD
CC
AA
11
1
2
3
2
HH
FF
GG
12
x2x2
x2
x2
x2
x2
11