manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Suncast
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Suncast BMDB160 User manual

Suncast BMDB160 User manual

0361632B© 2022 Suncast Corporation, Batavia, IL
Tools Required
Outil requis
Herramientas necesarias
BMDB160 Deck Box
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BMDB160 Coffre de terrasse
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
BMDB160 Arcón de terraza
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Korean, Japanese 13
S
e
e
W
h
a
t
S
u
n
c
a
s
t
i
s
D
o
i
n
g
t
o
A
c
h
i
e
v
e
a
B
r
i
g
h
t
e
r
,
M
o
r
e
S
u
s
t
a
i
n
a
b
l
e
F
u
t
u
r
e
Scan QR Code for product assembly video.
Balayez le code QR pour la vidéo d'assemblage du produit.
Escanee el código QR para ver el video de montaje del producto.
2
Register your product for Limited Warranty!
Must register product within 90 days of purchase for limited warranty
Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée
Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat.
iRegistre su producto para obtener una garantía limitada!
Debe registrar el producto dentro de los 90 días posteriores a la compra para obtener una garantía limitada
Register
Enregistrer
Registrar
Warranty
Garantie
Garantia
www.suncast.com/warranty or call US 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty ou appelez-nous 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty o llamenos 1 (800) 846-2345
Have Questions?
We are here to help. Check out our resource library along with helpful tips, videos and FAQ’s.
You may call the Contact Center directly at: 1 (800) 846-2345 or write
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (USA)
Des questions?
Nous pouvons vous aider. Consultez notre bibliothèque de ressources où vous trouverez des conseils utiles, des vidéos et une FAQ.
Vous pouvez communiquer directement avec le centre d’appels au: 1-800-846-2345 ou écrire à
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (États-Unis)
¿Alguna pregunta?
Estamos aquí para ayudarle. Consulte nuestra biblioteca de recurses junto con sugerencias útiles, videos y preguntas frecuentes.
Puede llamar al Centro de atención directamente al: 1 (800) 846-2345 o escribir a
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (EE.UU.)
Scan for updated
Limited Warranty
Scanner pour obtenir la
grantie limitée à jour
Escanear para obtener
garantía limitada
actualizada
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus d’informations sur d’autres articles Suncast, rendez-vous sur notre site
Internet ou appelez-nous.
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener más información acerca de otros productos Suncast, visítenos en línea o llámenos
por teléfono.
www.suncast.com
1-800-846-2345 or 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 ou le 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 o al 1-630-879-2050.
3
Safety and Compliance / Sécurité et conformité /
Seguridad y cumplimiento de normas
• This item uses self-tapping screws in some areas. There are no pre-drilled holes in the plastic. Use force when starting to
drive the screw. Once the screw pierces the plastic it will drive easier.
• Not intended for storage of flammable or caustic chemicals.
• Not intended for usage by children.
• This is not a toy box.
• To avoid risk of suffocation, do not allow children to play inside container.
• This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
• Do not store near excessive heat.
• Exercise caution when moving fully loaded product. This product is not intended for transporting heavy objects. Use as a
stationary storage device only.
• Do not stand on top.
• Do not store items on top
• Assistance is required during entire assembly.
• Cet article utilise des vis autotaraudeuses pour le montage de certaines pièces. Il n’y a pas de trous pré-percés dans
le plastique. Veillez à bien pousser fort sur la vis quand vous commencer à la visser. Une fois que la vis aura percé le
plastique, le vissage sera plus facile.
• Non prévu pour le stockage de produits chimiques inflammables ou corrosifs.
• Non prévu pour une utilisation par des enfants.
• Ceci n’est pas un coffre à jouets.
• Pour éviter tout risque d’étouffement, ne laissez jamais des enfants jouer dans le coffre.
• Le gel est susceptible d’endommager le coffre.
• NE PAS entreposer près d’une source de chaleur excessive.
• Faire preuve de prudence quand vous déplacez le coffre plein. Ce coffre n’est pas destiné au transport d’objets lourds.
Utiliser uniquement en tant qu’unité de stockage fixe.
• NE PAS se tenir debout sur le coffre.
• NE PAS stocker des articles sur le coffre.
• Vous aurez besoin d’aide pendant toute la durée de l’assemblage.
• Este artículo utiliza tornillos autorroscantes en algunos lugares. No hay agujeros previamente taladrados en el plástico.
el tornillo. Una vez que el tornillo perfora el plástico entrará con más facilidad.
• No está diseñado para almacenar productos químicos inflamables o cáusticos.
• No está diseñado para que lo usen niños.
• No es una caja de juguetes.
• Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del contenedor.
• Este producto puede sufrir daño por impacto a temperaturas de congelación.
• NO lo almacene cerca de una fuente de calor excesivo.
• Tenga cuidado al mover el arcón cuando esté completamente lleno. Este producto no está fabricado para transportar
objetos pesados. Úselo como lugar de almacenamiento estacionario solamente.
• NO se pare encima del arcón.
• NO almacene objetos encima del arcón.
• Se requiere ayuda durante todo el armado.
Cleaning and Maintenance / Nettoyage et entretien /
Limpieza y mantenimiento
• To maintain the look of your product, we recommend cleaning it each year with mild soap and water. DO NOT use bleach,
ammonia, or other caustic cleaners, and DO NOT use stiff bristle brushes. Failure to perform annual cleaning could result in
permanent staining of the plastic. This is not a manufacturing defect and is not covered under warranty.
• Pour préserver l’apparence de votre article, nous vous recommandons de le nettoyer une fois par an avec de l’eau et un
détergent doux. NE PAS utiliser d’eau de Javel, de l’ammoniaque ou tout autre produit nettoyant caustique. NE PAS utiliser
des brosses à poils durs. Le plastique risque d’être décoloré de manière irréversible si vous n’effectuez pas ce nettoyage
annuel. Ceci ne représente pas un défaut de fabrication et n’est pas couvert par la garantie.
• Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. NO use
lejía, amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y NO use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual
puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantía.
Parts / Pièces / Piezas
4
Before getting started, ensure the package contains the following components. Parts shown may vary in style or color from
the actual product.
Avant de commencer, vérifier que le conditionnement contient bien les composants suivants. Il se peut que le style ou la
couleur des pièces illustrées diffèrent de ceux du produit réel.
Antes de empezar, asegúrese de que el paquete contenga los componentes siguientes. Las piezas que se muestran puedan
variar en estilo o color con respecto al producto real.
0B00735 – Lid panel
Panneau de couvercle
Panel de tapa
0B00736 – Back panel
Panneau arrière
Panel posteriol
1MRG007002 – S-Rail
Rail en S
Carril en S
0B00737 – Side panel
Panneau latéral
Panel lateral
x2
0B00734 – Bottom panel
Panneau du bas
Panel inferior
0B00738 – Front panel
Panneau avant
Panel frontal
C
A
E
N
B
D
5
Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación
Hinge assembly
Assemblage de charnière
Ensamblaje de bisagra
x2
AA
Soft close shock
Choc à fermeture douce
Choque de cierre suave
x2
BB
1/4" x 20
Keps nut
Écrou Keps
Tuerca de Keps
x4
DD
1/4" x 20
Hex nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
x4
EE
HH
KK
Lock hasp clip
Attache de moraillon
Ángulo
1/4"-20
Nylon nut
Écrou en nylon
Tuerca de nailon
x4
0464483 – Parts box
Boîte à pièces
Caja de piezas
0480491 – Hardware bag–spring shock
Sac de matériel–amortisseur à ressor
Bolsa de hardware–amortiguador de resorte
0480522 – Hardware bag
Sac de matériel
Bolsa de hardware
II
1/4"-20
Dome nut
Écrou borgne
Tuerca domo
GG
#10 x 5/8"
Screw
Vis
Tornillo
x27
1/4"-20 x 3/8"
Bolt
Boulon
Tornillo
Lock hasp
Moraillon
Pasador de cierre
FF
1/4"-20 x 1/2"
Bolt
Boulon
Tornillo
x4
1/4" x 20, 1-3/8"
Bolt
Boulon
Tornillo
x4
CC
LL
JJ
Assembly / Assemblage / Armado
6
Insert back panel (B) tabs into bottom panel (C) slots. Slide
back panel (B) to right to lock into place.
Insérez les languettes du panneau arrière (B) dans les fentes du
panneau inférieur (C). Faites glisser le panneau arrière (B)vers
la droite pour le verrouiller en place.
Inserte las pestañas del panel posterior (B) en las ranuras del
panel inferior (C). Deslice el panel trasero (B) hacia la derecha
para bloquearlo en su lugar.
Place bottom panel (C) with smooth side facing up. Insert front
panel (A) tabs down into bottom panel (C) slots. Slide front (A)
panel right to lock panel into place.
Placez le panneau inférieur (C) avec le côté lisse vers le haut.
Insérez les languettes du panneau avant (A) dans les fentes du
panneau inférieur (C). Faites glisser le panneau avant (A) vers la
droite pour verrouiller le panneau en place.
Coloque el panel inferior (C) con el lado liso hacia arriba.
Inserte las pestañas del panel frontal (A) hacia abajo en las
ranuras del panel inferior (C). Deslice el panel frontal (A) hacia
la derecha para bloquear el panel en su lugar.
1
1
2
C
A
A
1
1
1
2
C
B
B
2
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
777
Insert lock hasp clip (KK) into slot on inside of front panel (A).
Secure with bolt (JJ) and dome nut (II).
Insérez l’attache de moraillon (KK) dans la fente à l'intérieur du
panneau avant (A). Fixez avec la vis (JJ) et l'écrou borgne (II).
Inserte el ángulo (KK) en la ranura dentro del panel frontal (A).
Asegúrelo con un tornillo (JJ) y una tuerca domo (II).
Secure front and back panels (A, B) to side panels (D) with a
screw (GG) in each upper corner.
Fixez les panneaux avant et arrière (A, B) aux panneaux
latéraux (D) avec une vis (GG) dans chaque coin supérieur.
Asegure los paneles frontal y posterior (A, B) a los paneles
laterales (D) con un tornillo (GG) en cada esquina superior.
Slightly flex the front and back panels (A, B) outward. Lower a
side panel (D) into place until side and bottom tabs snap into
place in front, back and bottom panels (A, B, C).
Repeat for the remaining side panel (D).
Pliez légèrement les panneaux avant et arrière (A, B) vers
l'extérieur. Abaissez un panneau latéral (D) en place jusqu'à ce
que les languettes latérales et inférieures s'enclenchent dans
les panneaux avant, arrière et inférieur (A, B, C).
Répétez pour le panneau latéral restant (D).
Flexione ligeramente los paneles frontal y posterior (A, B)
hacia afuera. Baje un panel lateral (D) en su lugar hasta que
las pestañas laterales e inferiores encajen en su lugar en los
paneles frontal, posterior e inferior (A, B, C).
Repita para el panel lateral restante (D).
1
2
1
2
C
B
A
D
3
3
2
GG
D
D
A
B
4
11
1
2
II
KK
A
JJ
5
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
8
Insert lock hasp (LL) into slots on underside front of
lid panel (E) until flush. Secure with screw (GG).
Insérez le moraillon de verrouillage (LL) dans les fentes sur la
face intérieure du panneau de couvercle (E) jusqu’à ce qu’il
soit bien ajusté. Fixez avec une vis (GG)
Inserte el cierre de candado (LL) en las ranuras de la parte
inferior delantera del panel de la tapa (E) hasta que quede
alineado. Asegure con tornillo (GG).
Attach S-Rail (N) to lid panel (E), using eight screws (GG).
There are no pre-drilled holes on the lid. Use force when
starting to drive screws. Once the screw pierces the plastic it
will drive easier. Do not use center hole S-Rail (N).
Fixez le rail en S (N) au panneau du couvercle (E) à l'aide de
huit vis (GG). Il n'y a pas de trous pré-percés sur le couvercle.
Faites preuve de force lorsque vous commencez à enfoncer
des vis. Une fois que la vis perce le plastique, la conduite sera
plus facile. N'utilisez pas le rail en S du trou central (N).
Fije el riel en S (N) al panel de la tapa (E), usando ocho tornillos
(GG). No hay agujeros pretaladrados en la tapa. Use fuerza
al comenzar a atornillar. Una vez que el tornillo perfora el
plástico, se conducirá más fácilmente. No utilice el riel en S del
orificio central (N).
1
3
22
GG
E
LL
6
1
1
3
N
N
E
GG
7
x8x8
22
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
9
Insert bolt (CC) into hole in top of shock (BB). Thread nut (EE)
onto bolt (CC) and tighten. Insert bolt (CC) into hinge (AA). Use a
wrench to tighten nut (DD) onto bolt.
Repeat for remaining hinge and shock.
Insérez le boulon (CC) dans le trou en haut de l'amortisseur (BB).
Visser l'écrou (EE) sur le boulon (CC) et serrer. Insérez le boulon
(CC) dans la charnière (AA). Utilisez une clé pour serrer l'écrou
(DD) sur le boulon.
Répétez l'opération pour la charnière et le choc restants.
Inserte el perno (CC) en el orificio en la parte superior del
amortiguador (BB). Enrosque la tuerca (EE) en el perno (CC) y
apriete. Inserte el perno (CC) en la bisagra (AA). Utilice una llave
para apretar la tuerca (DD) en el perno.
Repita para las bisagras restantes y los golpes.
Lower hinge (AA) to lid panel (E). Nut should nest into pocket
on lid. Attach hinge to lid panel by using four screws (GG).
There are no pre-drilled holes on the lid. Use force when
starting to drive self-tapping screws. Once the screw pierces
the plastic it will drive easier.
Repeat with hinge on other side.
Abaissez la charnière (AA) sur le panneau du couvercle (E).
L'écrou doit se nicher dans la poche du couvercle. Fixez
la charnière au panneau du couvercle à l'aide de quatre
vis (GG). Il n'y a pas de trous pré-percés sur le couvercle.
Utilisez la force lorsque vous commencez à enfoncer des vis
autotaraudeuses. Une fois que la vis perce le plastique, la
conduite sera plus facile.
Répétez avec la charnière de l'autre côté.
Baje la bisagra (AA) al panel de la tapa (E). La tuerca debe
encajar en el bolsillo de la tapa. Fije la bisagra al panel de la
tapa con cuatro tornillos (GG). No hay agujeros pretaladrados
en la tapa. Use fuerza al comenzar a colocar tornillos
autorroscantes. Una vez que el tornillo perfora el plástico, se
conducirá más fácilmente.
Repita con la bisagra del otro lado.
6
4
2
BB
CC
CC
AA
BB
DD
8
11
3
3
5
5
EE
1
3
E
E
AA
GG
9
x4x4
22
Assembly (continued) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
101010
Insert bolt (CC) into shock (BB) bottom. Thread nut (EE) onto
bolt and tighten.
Repeat on other side.
Insérez le boulon (CC) dans le bas de l'amortisseur (BB). Visser
l'écrou (EE) sur le boulon et serrer.
Répétez de l'autre côté.
Inserte el perno (CC) en la parte inferior del amortiguador (BB)
enrosque la tuerca (EE) en el perno y apriete.
Repita del otro lado.
Insert bolt (CC) into lower hinge (AA). On outer side of lower
hinge (AA), install a second nut (DD) onto bolt.
Insérez le boulon (CC) dans la charnière inférieure (AA). Sur
le côté extérieur de la charnière inférieure (AA), installez un
deuxième écrou (DD) sur le boulon.
Inserte el perno (CC) en la bisagra inferior (AA). En el lado
exterior de la bisagra inferior (AA), instale una segunda tuerca
(DD) en el perno.
Install two screws (GG), two bolts (FF), and two nuts (HH) to
finish fastening the lower hinge to the side panel. Remove plastic
from side panel screw holes prior to making connection
Repeat
for the other side.
Installez deux vis (GG), deux boulons (FF) et deux écrous (HH)
pour terminer la fixation de la charnière inférieure au panneau
latéral. Retirez le plastique des trous de vis du panneau latéral
avant d'effectuer la connexion.
Répétez
pour l'autre côté.
Instale dos tornillos (GG), dos pernos (FF) y dos tuercas (HH)
para terminar de sujetar la bisagra inferior al panel lateral. Retire
el plástico de los orificios de los tornillos del panel lateral antes
de realizar la conexión.
Repita
por el otro lado
.
2
EE
CC
BB
10
1
3
DD
CC
AA
11
1
2
3
2
HH
FF
GG
12
x2x2
x2
x2
x2
x2
11
© 2021 Suncast Corporation, Batavia, IL© 2022 Suncast Corporation, Batavia, IL
BMDB160 Deck Box
조립 설명서
BMDB160 デッキボックス
組立て説明書
0361632B
S
e
e
W
h
a
t
S
u
n
c
a
s
t
i
s
D
o
i
n
g
t
o
A
c
h
i
e
v
e
a
B
r
i
g
h
t
e
r
,
M
o
r
e
S
u
s
t
a
i
n
a
b
l
e
F
u
t
u
r
e
QR 코드를 스캔하면 제품 조립 과정 영상을 볼 수
있습니다.
QR コードを読み取って、製品の組立てビデオをご覧く
ださい。
필요한 공구
必要な工具
12
안전 및 준수 / 安全とコンプライアンス
• 본 제품은 일부에서 셀프 태핑 나사를 사용합니다. 플라스틱 부분에는 미리 뚫어 놓은 구멍이 없습니다. 나사를 움직일 때 힘을
가하십시오. 플라스틱을 관통하고 나면 나사가 쉽게 움직입니다.
• 인화성 화학물질이나 부식성 화학물질은 보관할 수 없습니다.
• 어린이가 사용할 수 없습니다.
• 본 제품은 장난감 상자가 아닙니다.
• 어린이가 제품 내부에서 놀다가 질식사를 당하지 않도록 하십시오.
• 본 제품은 동결 온도에서 충격 손상에 민감해질 수 있습니다.
• 과도한 열이 있는 곳 근처에 보관하지 마십시오.
• 본 제품을 완전히 채운 상태로 이동할 때는 주의를 기울이십시오. 본 제품은 무거운 물체의 운반을 위해 설계되지 않았습니다.
정지 상태의 보관 용기로만 이용하십시오.
• 제품 위에 올라서지 마십시오.
• 제품 상단에 물건을 보관하지 마십시오.
• 조립 과정 전체에 걸쳐 지원 인력이 필요합니다.
• この製品は、一部にセルフタッピングねじを使用しています。プラスチック部品にはあらかじ め 穴 は 開 い て い ま せ ん 。最 初 に ね じ を 回 し 始 め る と
きは力を入れてください。いったんねじがプラスチックを突き抜けると、ねじは簡 単に回すことができます。
• 可燃性または腐食性の化学物質の保管を目的としていません。
• 子 供 による 使 用 を目 的 としてい ま せ ん 。
• これ は おもちゃ 箱 で は ありませ ん 。
• 窒息の危険を避けるために、子供を容器の中で遊ばせないでください。
• 本製品は、氷点下の温度では衝撃による損傷を受けやすくなる可能性があります。
• 高温になる場所には置かないでください。
• 製品の中が満載の状態で移動させる場合は注意が必要です。本製品は重量物の運搬を目的としていません。据え置きの保管容器としてのみ
ご 使 用ください 。
• 製 品 の 上 に は 立 た な いでくだ さい 。
• 製品の上に物を保管しないでください。
• 組立て作業全体を通して、補助の人員が必要です。
청소 및 유지관리 / 清掃と手入れ
• 제품의 외관을 유지하기 위해 매년 순한 비누와 물로 세척할 것을 권장합니다. 표백제나 암모니아, 기타 가성 세제를 사용하거나
뻣뻣한 모로 만든 솔을 사용하지 마십시오. 매년 세척하지 않으면 플라스틱에 얼룩이 영구적으로 남을 수 있습니다. 이는
제조상의 결함이 아니므로, 보증이 적용되지 않습니다.
• 製品の外観を維持するために、年に一度、中性洗剤と水で洗浄することをお勧めします。漂白剤やアンモニアなどの苛性洗剤(刺激の強い洗
剤 )や 、硬 い ブ ラ シ は 使 用し な いでください 。年に一度の清掃を怠ると、プラスチック部分についた汚れが取れなくなることがあります。これは
製造上の欠陥ではありませんので、保証の対象外となります。
Suncast 교체 부품 구매와 기타 Suncast 제품 정보는
온라인이나 유선전화 www.suncast.com
サンキャストの交換部品の購入やその他のサンキャスト製品については、
オンラインまたはお電話でお問い合わせください。
+1-800-846-2345 또는 +1-630-879-2050
에 문의하십시오.
+1-800-846-2345または +1-630-879-2050
(どちらも米国の電話番号になります)。
13
0B00735
리드 패널
フタ用パネル
0B00736
후면 패널l
後部パネル
1MRG007002
S레일
S字型レ〡ル
0B00737
측면 패널
側部パネル
x2
0B00734
하부 패널
底部パネル
0B00738
전면 패널
前部パネル
C
A
E
N
B
D
조립에 앞서 다음 구성부품이 패키지에 포함되어 있는지 확인하십시오. 표시된 부품은 스타일이나 색상이
실제 제품과 다를 수도 있습니다.
組立てを開始する前に、パッケージに次の部品が含まれていることを確認してください。表示されている部品は、実際の製品とは
若干形状や色が異なる場合があります。
부품 / 部品
14
경첩 조립체
ヒンジ部品
x2
AA
소프트 클로저
ソフトクローザー緩衝部品
x2
BB
1/4" x 20
Keps 너트
六角フランジナット
x4
DD
1/4" x 20
너트
六 角 ナット
x4
EE
HH
KK
자물쇠 걸쇠 클립
ロック用留め具
クリップ
1/4"-20
나일론 너트
ナイロンナット
x4
0464483 – 부품함
部品用ボックス
0480491 – 하드웨어 봉투 – 스프링 완충 장치
金属部品用バッグ - ばね緩衝部品用
0480522 – 하드웨어 봉투
金属部品用バッグ
II
1/4"-20
돔너트
キ ャップ ナ ット
GG
#10 x 5/8"
나사
ねじ
x27
1/4"-20 x 3/8"
볼트
ボ ルト 자물쇠 걸쇠
ロック用留め具
FF
1/4"-20 x 1/2"
볼트
ボ ルト
x4
1/4" x 20, 1-3/8"
볼트
ボ ルト
x4
CC
LL
JJ
하드웨어 /金属部品
15
조립 / 組立て
후면 패널(B) 탭을 하부 패널(C) 슬롯에 삽입합니다. 후면 패널
(B)을 오른쪽으로 밀어 고정합니다.
後部パネル(B)の突起部を底部パネル(C)のスロットに挿入します。
後部パネル(B)を右にスライドさせて固定します。
하부 패널(C)을 매끈한 면이 위로 향하게 놓습니다. 전면 패널(A)
탭을 아래의 하부 패널(C) 슬롯에 삽입합니다. 전면 패널(A)을
오른쪽으로 밀어 패널을 고정합니다.
底部パネル(C)の滑らかな面を上にして置きます。前部パネル(A)
の突起部がある方を下にして、底部パネル(C)のスロットに挿入します。
前部パネル(A)を右にスライドさせて、パネルを固定します。
1
1
2
C
A
A
1
1
1
2
C
B
B
2
161616
전면 패널과 후면 패널(A, B)의 상단 모서리에서 나사(GG)로
측면 패널(D)과 연결합니다.
ねじ(GG)を使って、前部パネルと後部パネル(A、B)を、上方の角部
で側部パネル(D)に固定します。
전면 패널과 후면 패널(A, B)을 바깥쪽으로 살짝 구부립니다.
측면 탭과 하부 탭이 전면 패널과 후면 패널, 하부 패널(A, B,
C)에 끼워질 때까지 측면 패널(D)을 내립니다.
나머지 측면 패널(D)에 대해서도 같은 작업을 반복합니다.
前部パネルと後部パネル(A、B)を、外方向に向かって軽く押し広げ
ます。側部パネルの横と下にある突起部が、前部パネル、後部パネル、
底部パネル(A、B、C)の所定の位置にはめ込まれるように、側部パネ
ル(D)を設置します。
反対側の側部パネル(D)も同じ手順ではめ込みます。
자물쇠 걸쇠 클립(KK)을 전면 패널(A) 안쪽 슬롯에
삽입합니다. 볼트(JJ)와 돔 너트(II)로 고정합니다.
ロック用留め具クリップ(KK)を前部パネル(A)の内側のスロットに
挿入します。ボルト(JJ)とキャップナット(II)で固定します。
조립(계속) /組立て(続き)
1
2
1
2
C
B
A
D
3
3
2
GG
D
D
A
B
4
11
1
2
II
KK
A
JJ
5
17
1
3
22
GG
E
LL
6
1
1
3
N
N
E
GG
7
x8x8
22
조립(계속) /組立て(続き)
나사(GG) 8개를 사용하여 S레일(N)을 리드 패널(E)에
붙입니다. 리드에는 미리 뚫어 놓은 구멍이 없습니다. 나사를
움직일 때 힘을 가하십시오. 플라스틱을 관통하고 나면 나사가
쉽게 움직입니다. 가운데 구멍 S레일(N)은 사용하지 마십시오.
ねじ(GG)8本を使って、S字型レール(N)をフタ用パネル(E)に取り
付けます。フタにはあらかじめ穴 は開いていません。最 初にねじを回し
始めるときは力を入れてください。いったんねじがプラスチックを突き
抜けると、ねじは簡単に回すことができます。S字型レール(N)の中央
の 穴 は 使 わ な い でくだ さい 。
자물쇠 걸쇠(LL)를 리드 패널 (E) 아래쪽 전면에 삽입해
평평해질 때까지 끼웁니다. 나사(GG)로 고정합니다.
ロック用留め具(LL)を、同じ高さ(表面が平ら)になるまで、
フタ用パネル(E)の前面下側のスロットに挿入します。
ねじ(GG)で固定します。
18
조립(계속) /組立て(続き)
소프트 클로저(BB) 상단의 구멍에 볼트(CC)를 삽입합니다. 너트
(EE)를 볼트(CC)에 끼워서 조입니다. 볼트(CC)를 경첩(AA)에
삽입합니다. 스패너를 사용해 너트(DD)를 볼트에 조입니다.
스패너를 사용해 너트(DD)를 볼트에 조입니다.
나머지 경첩과 소프트 클로저에 대해 같은 작업을 반복합니다.
緩衝部品(BB)上部の穴にボルト(CC)を挿入します。ナット(EE)をボル
ト(CC)にねじ込み、締め付けます。ボルト(CC)をヒンジ(AA)に挿入し
ます。レンチを使って、ナット(DD)をボルトに締め付けます。
残りのヒンジと緩衝部品も同様にします。
경첩(AA)을 리드 패널(E)에 내려놓습니다. 너트는 리드 위
포켓에
끼워야 합니다. 나사(GG) 4개를 사용해 경첩을 리드 패널에
붙입니다. 리드에는 미리 뚫어 놓은 구멍이 없습니다. 셀프 태핑
나사를 움직일 때
힘을 가하십시오. 플라스틱을 관통하고 나면 나사가 쉽게
움직입니다.
반대쪽 경첩에 대해 같은 작업을 반복합니다.
ヒンジ(AA)をフタ用パネル(E)に設置します。ナットはフタの凹部に
収まるようにします。
ねじ(GG)4本を使って、ヒンジをフタ用パネルに取り付けます。フタに
は あ ら か じ め 穴 は 開 い て い ま せ ん 。最 初 に
セルフタッピングねじを回し始めるときは力を入れてください。いった
んねじがプラスチックを突き抜けると、ねじは簡 単に回すことができ
ます。
反対側も同様にヒンジを取り付けます。
6
4
2
BB
CC
CC
AA
BB
DD
8
11
3
3
5
5
EE
1
3
E
E
AA
GG
9
x4x4
22
191919
2
EE
CC
BB
10
1
3
DD
CC
AA
11
1
2
3
2
HH
FF
GG
12
x2x2
x2
x2
x2
x2
11
소프트 클로저(BB) 바닥에 볼트(CC)를 삽입합니다. 너트(EE)
를 볼트에 끼워서 조입니다.
다른 쪽에서도 반복합니다.
ボルト(CC)を緩衝部品(BB)下部に挿入します。ナット(EE)をボルト
に ね じ 込 み 、締 め 付 け ま す 。
反対側で繰り返します。
하부 경첩(AA)에 볼트(CC)를 삽입합니다. 하부 경첩(AA)의
바깥쪽에서, 두 번째 너트(DD)를 볼트에 끼웁니다.
ボルト(CC)を下部ヒンジ(AA)に挿入します。下部ヒンジ(AA)の外
側で、2つ目のナット(DD)をボルトに取り付けます。
나사(GG) 2개와 볼트(FF) 2개, 너트(HH) 2개를 설치해 하부
경첩을 측면 패널에 조입니다. 연결하기 전에 측면 패널 나사
구멍에서 플라스틱을 제거하십시오.
반대쪽에 대해서도 같은 작업을 반복합니다.
ねじ(GG)2本、ボルト(FF)2本、ナット(HH)2個を取り付けて、下部ヒ
ンジを側部パネルに固定する作業は完了です。接続する前に、サイドパ
ネ ル の ネ ジ 穴 か ら プ ラ ス チ ッ ク を 取 り 除 き ま す 。
反対側も同様に作業します。
조립(계속) /組立て(続き)

Other Suncast Indoor Furnishing manuals

Suncast M5P5750 User manual

Suncast

Suncast M5P5750 User manual

Suncast MSR25 User manual

Suncast

Suncast MSR25 User manual

Suncast DCP2000 User manual

Suncast

Suncast DCP2000 User manual

Suncast BMDB134004 User manual

Suncast

Suncast BMDB134004 User manual

Suncast PT4500 User manual

Suncast

Suncast PT4500 User manual

Suncast ML141 User manual

Suncast

Suncast ML141 User manual

Suncast BMGL1020 User manual

Suncast

Suncast BMGL1020 User manual

Suncast BMCC1800 User manual

Suncast

Suncast BMCC1800 User manual

Suncast ML200 User manual

Suncast

Suncast ML200 User manual

Suncast MTL6818 User manual

Suncast

Suncast MTL6818 User manual

Suncast MSH5005 User manual

Suncast

Suncast MSH5005 User manual

Suncast MBR3420 User manual

Suncast

Suncast MBR3420 User manual

Suncast Brilliant BMBS Series User manual

Suncast

Suncast Brilliant BMBS Series User manual

Suncast C2800 User manual

Suncast

Suncast C2800 User manual

Suncast PB2600 User manual

Suncast

Suncast PB2600 User manual

Suncast DB9750 User manual

Suncast

Suncast DB9750 User manual

Suncast BMC3601 User manual

Suncast

Suncast BMC3601 User manual

Suncast MBD3402 User manual

Suncast

Suncast MBD3402 User manual

Suncast MTL6822 User manual

Suncast

Suncast MTL6822 User manual

Suncast MTL6804 User manual

Suncast

Suncast MTL6804 User manual

Suncast DBW7300 User manual

Suncast

Suncast DBW7300 User manual

Suncast MBD3418 User manual

Suncast

Suncast MBD3418 User manual

Suncast BMSBSKT User manual

Suncast

Suncast BMSBSKT User manual

Suncast DCP2000 User manual

Suncast

Suncast DCP2000 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

WATSON Haven Social Tables Assembly

WATSON

WATSON Haven Social Tables Assembly

Xxxlutz Kommode 0434 11 Assembly instructions

Xxxlutz

Xxxlutz Kommode 0434 11 Assembly instructions

Teknik 5423912 manual

Teknik

Teknik 5423912 manual

Balmani Idra Wall unit solid teak installation guide

Balmani

Balmani Idra Wall unit solid teak installation guide

Balt 103341 Assembly instructions

Balt

Balt 103341 Assembly instructions

TRICA Q-SCU-008 quick start guide

TRICA

TRICA Q-SCU-008 quick start guide

4HOUSE DESIGN LAZIO 140 Assembly instructions

4HOUSE DESIGN

4HOUSE DESIGN LAZIO 140 Assembly instructions

Vivere WAVE ROCKER Assembly instructions

Vivere

Vivere WAVE ROCKER Assembly instructions

Anzzi Neptune BA-LMDFX009WH Install & Operation Manual

Anzzi

Anzzi Neptune BA-LMDFX009WH Install & Operation Manual

Crate&Barrel Lotus Series Assembly manual

Crate&Barrel

Crate&Barrel Lotus Series Assembly manual

GLITZHOME OFFICE CHAIR Assembly instruction

GLITZHOME

GLITZHOME OFFICE CHAIR Assembly instruction

CONFORAMA SMART KS 90x50 B Assembling instructions

CONFORAMA

CONFORAMA SMART KS 90x50 B Assembling instructions

Safavieh FOX7514 Assembly

Safavieh

Safavieh FOX7514 Assembly

Royal Catering RCAT-200/90-SPS3SH user manual

Royal Catering

Royal Catering RCAT-200/90-SPS3SH user manual

Costway HW60137 user manual

Costway

Costway HW60137 user manual

Wenger Studio Makeup Station with Drawer Option installation instructions

Wenger

Wenger Studio Makeup Station with Drawer Option installation instructions

brewer Access 5000 manual

brewer

brewer Access 5000 manual

Cosco 5869321PCOM manual

Cosco

Cosco 5869321PCOM manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.