tau D749MA User manual

1
D749MA
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D’INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
D749MA
Quadro di comando per uno/due motori 18V con encoder
Control panel for one-two 18V motors with encoder
Steuerplatine für einen (zwei) 18V Motor(en) mit Encoder
Logique de commande pour un ou deux moteurs 18V avec encodeur
Panel de mandos para uno or dos motores 18V con encoder
Quadro de comando para um ou dois motores de 18V com encoder
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
IT - Istruzioni originali
D-MNL0D749MA 28-07-2014 - Rev.04

2
D749MA
SCHEMA CABLAGGIO D749MA / D749MA WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER
TRA
FR
TCA
CH2
PROG
CH1
F4
16A
F3
2A
F5
10A
DL6
DL5
DL4
DL3
DL2
DL1
DL8
DL7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
D749MA
Dip-switchesON
DL6
DL5
DL4
DL3
DL2
DL1
DL8
FIXED SAFETY EDGE
EXT. PHOTO
INT. PHOTO
STOP
OPEN/CLOSE
PEDESTRIAN
ERRORS
DL7 BATT
TCA
+-
FR
+-
TRA
+-
FS1
TRASF
FS2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23242526272829303132
Flashing
light
18V DC
max. 20W
Open/Close
-
+ 18 V
-
+ 18 V
-
Stop
Common
Common
Pedestrian
- Input aux
+ Input aux
Int. Photocell
Gate open
warning light
max. 3W
2nd radio
channel
Aerial
Fixed safety edge
-
+ 18 V
-
Ext. Photocell
Common
External
Photocells
RX
12345
TX
1 2
-
+
-
+M1
+5V
ENC
GND
BATT
-
+M2
+5V
ENC
GND
J6
Internal
Photocells RX
12345
TX
1 2
E.L.
18V 15W
Power supply
by transformer
J7
External
power supply

3
D749MA
D749MA / SCHÉMA CÂBLAGE D749MA / ESQUEMA DEL CABLEADO D749MA
TRA
FR
TCA
CH2
PROG
CH1
F4
16A
F3
2A
F5
10A
DL6
DL5
DL4
DL3
DL2
DL1
DL8
DL7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
D749MA
Dip-switchesON
DL6
DL5
DL4
DL3
DL2
DL1
DL8
FIXED SAFETY EDGE
EXT. PHOTO
INT. PHOTO
STOP
OPEN/CLOSE
PEDESTRIAN
ERRORS
DL7 BATT
TCA
+-
FR
+-
TRA
+-
FS1
TRASF
FS2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23242526272829303132
Flashing
light
18V DC
max. 20W
Open/Close
-
+ 18 V
-
+ 18 V
-
Stop
Common
Common
Pedestrian
- Input aux
+ Input aux
Int. Photocell
Gate open
warning light
max. 3W
2nd radio
channel
Aerial
Fixed safety edge
-
+ 18 V
-
Ext. Photocell
Common
External
Photocells
RX
12345
TX
1 2
-
+
-
+M1
+5V
ENC
GND
BATT
-
+M2
+5V
ENC
GND
J6
Internal
Photocells RX
12345
TX
1 2
E.L.
18V 15W
Power supply
by transformer
J7
External
power supply
Morsetti 1 - 2: Attenzione a NON invertire la polarità
Terminals 1 – 2: Careful NOT to invert polarity.
Klemmen 1 - 2: Achtung: Nicht verpolen.
Etaux 1 - 2: Assurez-vous de NE PAS inverser la polarité.
Bornes 1 - 2: Tenga cuidado en NO invertir la polaridad.
Terminais 1 – 2: Cuidado NÂO inverter a polaridade.

4
D749MA
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE
(ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B)
Fabbricante: TAU S.r.l.
Indirizzo: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALIA
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Centrale di comando
realizzato per il movimento automatico di: Cancelli a Battente
per uso in ambiente: Residenziale / Condominiale
completo di: Radioricevente e scheda carica batteria
Modello: D749MA
Tipo: D749MA
Numero di serie: vedi etichetta argentata
Denominazione commerciale: Quadro di comando per uno/due motori 12V con
encoder
È realizzato per essere incorporato su una chiusura (cancello a battente) o per essere assemblato con altri dispositivi
al ne di movimentare una tale chiusura per costituire una macchine ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive
CEE:
- 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione
- 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
ed, ove richiesto, alla Direttiva:
- 1999/5/CE Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione
Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario no a che la macchina in cui sarà
incorporato o di cui diverrà componente sia stata identicata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni
della Direttiva 2006/42/CE.
Si impegna a trasmettere, su richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulle
quasi-macchine.
Sandrigo, 20/03/2013
Il Rappresentante Legale
_________________________________________
Bruno Danieli
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia
ITALIANO

5
D749MA
ITALIANO
AVVERTENZE
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualicato per l’installazione.
Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse
per l’utilizzatore nale. Questo manuale è allegato alla centralina D749MA; non deve pertanto
essere utilizzato per prodotti diversi!
Avvertenze importanti:
Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi.
La centralina D749MA è destinata al comando di un motoriduttore elettromeccanico in corrente
continua per l’automazione di cancelli, porte e portoni.
Ogni altro uso è improprio e, quindi, vietato dalle normative vigenti.
È nostro dovere ricordare che l’automazione che state per eseguire, è classicata come “co-
struzione di una macchina” e quindi ricade nel campo di applicazione della direttiva europea
2006/42/CE (Direttiva Macchine).
Questa, nei punti essenziali, prevede che:
- l’installazione deve essere eseguita solo da personale qualicato ed esperto;
- chi esegue l’installazione dovrà preventivamente eseguire “l’analisi dei rischi” della macchi-
na;
- l’installazione dovrà essere fatta a “regola d’arte”, applicando cioè le norme;
- inne dovrà essere rilasciata al proprietario della macchina la”dichiarazione di conformità”.
Risulta chiaro quindi che l’installazione ed eventuali interventi di manutenzione devono essere
effettuati solo da personale professionalmente qualicato, in conformità a quanto previsto dalle
leggi, norme o direttive vigenti.
Nella progettazione delle proprie apparecchiture, TAU rispetta le normative applicabili al prodot-
to (vedere la dichiarazione di conformità allegata); è fondamentale che anche l’installatore, nel
realizzare gli impianti, prosegua nel rispetto scrupoloso delle norme.
Personale non qualicato o non a conoscenza delle normative applicabili alla categoria dei “can-
celli e porte automatiche” deve assolutamente astenersi dall’eseguire installazioni ed impianti.
Chi non rispetta le normative è responsabile dei danni che l’impianto potrà causare!
Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere con l’installazione.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere assicurarsi del buon funzionamento della parte meccanica. Vericare
inoltre che il gruppo motoriduttore sia stato installato correttamente seguendo le
relative istruzioni. Eseguiti questi controlli, assicurarsi che il motoriduttore non abbia un
assorbimento durante il movimento superiore a 3 A (per un corretto funzionamento del
quadro di comando).
L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE EFFETTUATA “A REGOLA
D’ARTE” DA PERSONALE QUALIFICATO COME DISPOSTO DALLA LEGGE 37/08.
NB: si ricorda l’obbligo di mettere a massa l’impianto nonché di rispettare le normative
sulla sicurezza in vigore in ciascun paese.
LA NON OSSERVANZA DELLE SOPRAELENCATE ISTRUZIONI PUÒ PREGIUDICARE
IL BUON FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA E CREARE PERICOLO PER LE
PERSONE, PERTANTO LA “CASA COSTRUTTRICE” DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ
PER EVENTUALI MAL FUNZIONAMENTI E DANNI DOVUTI ALLA LORO INOSSERVANZA.

6
D749MA
QUADRO DI COMANDO PER UNO/DUE MOTORI 18V CON ENCODER
• LOGICA CON MICROPROCESSORE
• STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDs
• CIRCUITO DI LAMPEGGIO INCORPORATO
• SENSORE AD ENCODER PER AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA
• RADIO RICEVITORE 433,92 MHz INTEGRATO A DUE CANALI (CH)
• SCHEDA CARICA BATTERIA INTEGRATA
• CONNETTORE PER BATTERIA
• DIAGNOSTICA DEL DIFETTO FUNZIONE VISUALIZZATO DA LED
• POSSIBILITÀ DI FUNZIONAMENTO IN BASSO CONSUMO
ATTENZIONE:
- non utilizzare cavi unilari (a conduttore unico), es. quelli citofonici, al ne di evitare
interruzioni sulla linea e falsi contatti;
- non riutilizzare vecchi cavi preesistenti;
- si consiglia di utilizzare il cavo TAU cod. M-03000010CO per il collegamento dei motori
alla centrale di comando.
INTRODUZIONE
La scheda D749MA può funzionare in due modalità differenti, selezionabili tramite il ponticello
J6 (vedi schema cablaggio).
J6 Ponticellato: modalità standard, ossia la centrale è sempre alimentata;
J6 Non ponticellato: modalità basso consumo, ossia la centrale si “spegne” al termine di
ogni manovra e si accende ad ogni comando (modalità per l’eventuale
alimentazione da altre fonti di energia, es. batterie caricate da pannello
fotovoltaico).
A collegamento ultimato, in modalità basso consumo, premere brevemente il pulsante PROG:
• I Leds verdi devono essere tutti accesi (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normalmente
Chiuso). Si spengono solo quando sono interessati i comandi ai quali sono associati.
• I Leds rossi devono essere tutti spenti (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normalmente
Aperto) si accendono solo quando sono interessati i comandi ai quali sono associati.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione scheda 13,5V AC - 50 Hz
Potenza max. motore c.c. 50 W - 18V DC
Fusibile rapido protezione alimentazione ingresso 13,5 V AC (F4 - 5x20) F 16A
Fusibile rapido protezione motore (F5 - 5x20) F 10A
Fusibile rapido protezione ausiliari 18 V DC (F3 - 5x20) F 2A
Tensione circuiti alimentazione motore 18V DC
Tensione alimentazione circuiti dispositivi ausiliari 18V DC
Tensioni alimentazioni circuiti logici 5V DC
Temperatura di funzionamento -20 °C ÷ +55 °C
COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA
Morsetti Funzione Descrizione
FS1 - FS2 ALIMENTAZIONE
ingresso alimentazione scheda 13,5V AC - Alimentato dal
trasformatore toroidale e protetto da fusibile sull’alimentazione
230V AC.
ITALIANO

7
D749MA
ITALIANO
1 - 2 INPUT AUX
ingresso alimentazione esterna (es. sistema fotovoltaico 12V
DC).
Nota: se si utilizza questo ingresso, ponticellare opportu-
namente J7 (vedi schema cablaggio).
ATTENZIONE: ALIMENTANDO LA CENTRALE DA UNA
SORGENTE ESTERNA, TUTTE LE ALTRE USCITE +18V DC
ASSUMONO IL VALORE DELLA TENSIONE DI ALIMENTA-
ZIONE DELLA SORGENTE STESSA.
3 - 6 PEDONALE
ingresso N.A. pulsante PEDONALE - Comanda l’apertura e
la chiusura totale del motore 1 (M1) ed è regolato nel funzio-
namento dai dip-switches 2 e 4. (3= PED - 6= COM)
4 - 6 APRE/CHIUDE
ingresso N.A. pulsante APRE/CHIUDE - Comanda l’apertura e
la chiusura dell’automazione ed è regolato nel funzionamento
dai dip-switches 2 e 4. (4= A/C - 6= COM)
5 - 6 STOP
ingresso N.C. pulsante STOP - Arresta l’automazione dovun-
que si trovi, inibendo temporaneamente la chiusura automa-
tica, se programmata. (5= STOP - 6= COM)
7 - 8 FOTOCELLULE
INTERNE
ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA IN-
TERNI all’automazione (contatto Normalmente chiuso). Il loro
intervento, in fase di apertura, provoca l’arresto temporaneo
dell’automazione no a rimozione dell’ostacolo rilevato; in fase
di chiusura provoca l’arresto seguito dalla totale riapertura
dell’automazione. (7= COM - 8= FOT)
7 - 9 FOTOCELLULE
ESTERNE
ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA
ESTERNI all’automazione (contatto Normalmente chiuso). Il
loro intervento, efcace solo in fase di chiusura, provoca l’ar-
resto seguito dalla totale riapertura dell’automazione.
(7= COM - 9= FOT)
Nota: il trasmettittore della fotocellula deve sempre essere
alimentato dai morsetti nr 12 e nr 13, in quanto su di esso
si effettua la verica del sistema di sicurezza (Fototest).
Senza questo collegamento, la centralina non funziona.
Per eliminare la verica del sistema di sicurezza, o quando
non si usano le fotocellule, porre il dip-switch nr 6 in OFF.
7 - 10 BORDO
SENSIBILE
ingresso BORDO SENSIBILE (Bordo sensibile resistivo o costa
ssa); Funziona solo durante la fase di apertura e provoca la
fermata temporanea del cancello e una parziale richiusura dello
stesso per circa 20 cm. liberando così l’eventuale ostacolo.
(7= COMUNE - 10= BORDO SENSIBILE)
11 - 12 AUX uscita ausiliari 18V DC max. 15 W per fotocellule, ricevitori,
etc... (11= NEGATIVO - 12= POSITIVO)
12 - 13 TX FOTOCELLULE uscita 18V DC fotocellula trasmittente -fototest- max. nr. 1
trasmettitore fotocellule. (12= POSITIVO - 13= NEGATIVO)
14 - 15 LAMPEGGIANTE
uscita 18V DC max. 20W alimentazione lampeggiante, lampeg-
gio fornito dalla centrale, veloce in chiusura e lento in apertura.
(14= POSITIVO - 15= NEGATIVO)
16 - 17 SPIA CANCELLO
APERTO
uscita per SPIA CANCELLO APERTO 18V DC, max. 3 W;
durante l’apertura dell’automazione la spia lampeggia len-
tamente, ad automazione aperta resta accesa e durante la
chiusura lampeggia a velocità doppia.
(16= POSITIVO - 17= NEGATIVO)

8
D749MA
16 - 18 ELETTRO
SERRATURA
uscita elettroserratura 18V DC, 15W;
(16= POSITIVO - 18= NEGATIVO)
19 - 20 2° CH RADIO
uscita 2° canale radio - per comandare un’altra automazione
o accendere luci, etc... (contatto pulito N.A.)
Nota: per il collegamento di altri dispositivi al 2° canale
radio, quali accensione luci, comando pompe o carichi
importanti, utilizzare un relè ausiliario di potenza con
portata adeguata ai dispositivi da collegare, altrimenti
si potrebbero avere malfunzionamenti dovuti a disturbi
indotti (vedi nota alla ne del paragrafo).
21 - 22 ANTENNA ingresso antenna radioricevente ad innesto solo per ricevitori
433,92 MHz. (21= MASSA - 22= SEGNALE)
23 - 24 MOTORE (M2) uscita alimentazione motore (M2) 18V DC max 50 W.
(23= POSITIVO - 24= NEGATIVO)
25 - 26 - 27 ENCODER (M2) alimentazione e ingresso encoder (25= BIANCO segnale - 26=
BLU negativo - 27= MARRONE positivo)
28 - 29 MOTORE (M1) uscita alimentazione motore (M1) 18V DC max 50 W.
(28= POSITIVO - 29= NEGATIVO)
30 - 31 - 32 ENCODER (M1) alimentazione e ingresso encoder (30= BIANCO segnale - 31=
BLU negativo - 32= MARRONE positivo)
IMPORTANTE:
• non collegare relè ausiliari o altri dispositivi all’uscita 18 V DC (morsetti 11 - 12) della
centrale, onde evitare di pregiudicarne il buon funzionamento. Utilizzare in alternativa
alimentatori/trasformatori esterni;
• non collegare in prossimità dell’automazione degli alimentatori switching o apparec-
chiature similari che potrebbero essere fonte di disturbi.
REGOLAZIONI LOGICHE
Effettuare le regolazioni logiche.
NOTA: agendo su qualsiasi regolazione del quadro di comando (trimmer o dip-switches)
è necessario effettuare una manovra completa (apertura e chiusura) dell’automazione per
rendere attive le nuove impostazioni.
TRIMMER
T.R.A. regolazione tempo di ritardo supplementare (oltre a quello impostato con
la procedura di memorizzazione) 2° anta in chiusura (normalmente viene
lasciato al minimo); Ruotando in senso orario si aumenta il tempo di ritardo
della 2° anta;
T.C.A. regolazione Tempo di Chiusura Automatica: da 1 a 120 secondi ca. (vedi
dip-switch nr. 1);
FR. regolazione sensibilità rilevamento ostacoli.
NOTA: ruotando il TRIMMER FR. in senso orario si diminuisce la sensibilità
del motoriduttore sull’ostacolo e quindi aumenta la forza di spinta; viceversa,
ruotandolo in senso antiorario, aumenta la sensibilità del motoriduttore
sull’ostacolo e diminuisce la forza di spinta.
Dip switch
1CHIUSURA
AUTOMATICA
On ad apertura completata, la chiusura dell’automazione è automatica
trascorso un tempo impostato sul trimmer T.C.A.
Off la chiusura necessita di un comando manuale.
ITALIANO

9
D749MA
ITALIANO
22 / 4 TEMPI
On ad automazione funzionante, una sequenza di comandi di apertura/
chiusura induce l’automazione ad una APERTURA-CHIUSURA-
APERTURA-CHIUSURA, etc.
Off
nelle stesse condizioni, la stessa sequenza di comandi induce
l’automazione ad una APERTURA-STOP-CHIUSURA-STOP-
APERTURA-STOP, etc. (funzione passo-passo) (vedi anche dip
switch 4).
3RICHIUDE
DOPO
FOTOCELLULA
On in seguito all’intervento del contatto fotocellula (ingresso 7 - 9),
l’automazione si chiude automaticamente dopo 5 secondi.
Off funzione disinserita.
4NO REVERSE On l’automazione ignora i comandi di chiusura durante l’apertura.
Off l’automazione si comporta come stabilito dal dip switch nr. 2.
5PRE-
LAMPEGGIO
On la funzione prelampeggio è inserita.
Off la funzione prelampeggio è disinserita.
6FOTOTEST
On la funzione “verica delle fotocellule” è inserita.
Off la funzione “verica delle fotocellule” è disinserita.
Nota: da utilizzare quando non si usano le fotocellule.
72° CH
RADIO
On Funzione monostabile attiva 2 sec.: all’impulso del radiocomado il
contatto si attiva e rimane tale per 2 sec.
Off Funzione bistabile attiva: all’impulso del radiocomado il contatto si
attiva e rimane tale no al successivo impulso.
8SELEZIONE
MOTORI
On è abilitato l’uso di un solo motore (M1).
Off è abilitato l’uso di 2 motori.
9-10-11 Selezione tipologia automazione
Dip 9 Dip 10 Dip 11 Automazione
Off Off Off ARM no a 400 Kg; EASY12QR; ZIP12
On Off Off ARM oltre i 400 Kg
Off On Off R18
On On Off R40
Off Off On B12ENC
On Off On non utilizzato
Off On On non utilizzato
On On On non utilizzato
IMPORTANTE: la tipologia di automazione viene caricata durante il setup SOLO la
prima volta che si esegue la procedura (led DL8 lampeggio rosso/verde alternato).
Per cambiare tipologia è necessario effettuare, prima di una nuova procedura di
setup, un “RESET DI FABBRICA” (vedi pag. 14).
12 BORDO
SENSIBILE
On BORDO SENSIBILE RESISTIVO (morsetto nr 10).
Off COSTA FISSA (contatto NC - morsetto nr 10).
PROCEDURA DI MEMORIZZAZIONE
ATTENZIONE: dopo aver alimentato il quadro di comando attendere 2 sec. prima di iniziare
a svolgere le manovre di regolazione.
NOTA: i fermi meccanici dell’automazione devono necessariamente essere regolati sia in
apertura che in chiusura (vedi istruzioni motore).
Terminata l’installazione dell’automazione:
Vericare la posizione dei dip 9, 10 e 11. Devono essere settati in base al modello
di automazione utilizzata (vedi tabella dip 9-10-11, sez. “Regolazioni logiche”).

10
D749MA
Premere e tenere premuto il tasto PROG no a che il led DL8 inizia a lampeggiare (giallo):
- l’automazione comincia ad aprire lentamente alla ricerca del necorsa in apertura;
Nota: se l’automazione rimane ferma, controllare i collegamenti degli ingressi. Tutti i
led verdi DL6, DL5, DL4 e DL3 devono essere accesi ssi.
- raggiunta la battuta in apertura, l’automazione inizia a chiudere alla ricerca della battuta in
chiusura (in questa fase la centrale acquisisce tutti i parametri relativi alla corsa);
- l’automazione esegue un’apertura completa per l’ottimizzazione della forza motore in apertura;
- dopo una piccola pausa, l’automazione esegue una chiusura completa per l’ottimizzazione
della forza motore in chiusura.
ATTENZIONE:
- La procedura può essere interrotta premendo il tasto STOP.
- Durante le varie fasi dell’operazione, un intervento delle fotocellule interrompe la me-
morizzazione. Per far ripartire la procedura dall’inizio (con led DL8 giallo lampeggian-
te), usare il comando AP/CH, il tasto del radiocomando (se programmato), o premere
brevemente il tasto PROG.
Si ricorda che la presenza di un ostacolo durante la procedura di memorizzazione
è interpretata come necorsa meccanico (il sistema non interviene attuando movi-
menti di sicurezza, ma solo fermando i motori).
Accertarsi pertanto di non sostare nelle vicinanze dell’automazione durante la
procedura di memorizzazione.
CARATTERISTICHE DELLA D749MA
APERTURA E CHIUSURA COMANDATA DA OROLOGIO
É possibile comandare l’apertura e la chiusura dell’automazione mediante un orologio digitale
che in uscita disponga di un contatto pulito N.A. (relè).
Sarà sufciente collegarlo ai morsetti 4 - 6 (pulsante APRE/CHIUDE) e programmarlo in modo
che, all’ora di apertura desiderata, il contatto relè dell’orologio si chiuda sino all’ora di chiusura
voluta (momento in cui il contatto relè dell’orologio si apre nuovamente, permettendo così la
richiusura automatica).
Nota: la richiusura automatica deve essere inserita (Dip-switch nr. 1 in ON).
SCHEDA CARICA BATTERIA (INTEGRATA)
Se si collega la batteria, in assenza di rete l’automazione risulta comunque funzionante. Nel caso
la tensione scenda sotto gli 11,3 Vdc, l’automazione cessa di funzionare (il quadro di comando
rimane alimentato); quando, invece, scende sotto i 10,2 Vdc, la scheda sgancia completamente
la batteria (il quadro di comando non è più alimentato).
RILEVAMENTO OSTACOLI
La funzione di rilevamento ostacoli (impostabile tramite trimmer FR) intervenendo in fase di
apertura dell’automazione provoca una richiusura della stessa di 20 cm ca., mentre in fase di
chiusura provoca un’apertura totale.
ATTENZIONE: la logica del quadro di comando può interpretare un attrito meccanico
come un eventuale ostacolo.
LED DI DIAGNOSI
DL1 - Rosso led di segnalazione pulsante PEDONALE
DL2 - Rosso led di segnalazione pulsante APRE/CHIUDE
DL3 - Verde led di segnalazione pulsante di STOP
DL4 - Verde led di segnalazione pulsante FOTOCELLULE INTERNE
DL5 - Verde led di segnalazione FOTOCELLULE ESTERNE
DL6 - Verde led di segnalazione BORDO SENSIBILE
ITALIANO

11
D749MA
ITALIANO
LED - DL7
Il led DL7, oltre ad indicare la presenza della batteria, segnala eventuali errori con una serie di
lampeggi predeniti di diversi colori:
Legenda:
led acceso sso;
led lampeggiante;
sempre acceso (Verde): batteria carica, tensione di rete presente;
sempre acceso (Giallo): batteria in carica;
1 lampeggio ogni 4 sec (Verde): batteria carica, tensione di rete assente;
Controllare l’alimentazione di rete;
1 lampeggio ogni 4 sec (Giallo): alimentazione esterna, caricabatteria disattivato;
1 lampeggio ogni 2 sec (Rosso): batteria scarica;
Caricare la batteria, sostituire la batteria;
lampeggio veloce (Rosso): batteria guasta;
Sostituire la batteria;
LED - DL8
Il led DL8 segnala eventuali avvisi/errori della logica della scheda con una serie di lampeggi
predeniti di diversi colori:
Legenda:
led acceso sso;
led lampeggiante;
1 lampeggio ogni 4 sec (Verde): funzionamento regolare;
/ lampeggio alternato:
(Rosso/Verde) memorizzazione da eseguire;
lampeggio veloce (Giallo):memorizzazione in corso;
1 lampeggio (Rosso): errore fototest
Disabilitare fototest (dip-switch 6 in OFF), vericare funzio-
namento fotocellule e loro collegamento;
1 lampeggio (Giallo): stato sconosciuto, prossima manovra RIALLINEAMENTO;
2 lampeggi (Rosso): presenza ostacolo per il motore 1
Controllare l’assenza di ostacoli lungo la corsa del cancello
e la scorrevolezza dello stesso;
2 lampeggi (Giallo): presenza ostacolo per il motore 2
Controllare l’assenza di ostacoli lungo la corsa del cancello
e la scorrevolezza dello stesso;
3 lampeggi (Rosso): assenza segnale encoder motore 1;
Controllare cablaggio, vericare encoder tramite TEST-EN-
CODER (opzionale);
3 lampeggi (Giallo): assenza segnale encoder motore 2;
Controllare cablaggio, vericare encoder tramite TEST-EN-
CODER (opzionale);
4 lampeggi (Rosso): assenza segnale motore 1;
Controllare cablaggio, vericare che il motore giri libera-
mente alimentato direttamente dalla batteria, vericare fu-
sibile F5;
4 lampeggi (Giallo): assenza segnale motore 2;
Controllare cablaggio, vericare che il motore giri libera-
mente alimentato direttamente dalla batteria, vericare fu-
sibile F5;

12
D749MA
5 lampeggi (Rosso): superamento limite max. di corrente motore 1;
Picco di eccessivo assorbimento del motoriduttore, control-
lare l’assenza di ostacoli lungo la corsa dell’automazione,
vericare l’assorbimento di corrente del motore a vuoto e
applicato alla chiusura;
5 lampeggi (Giallo): superamento limite max. di corrente motore 2;
Picco di eccessivo assorbimento del motoriduttore, control-
lare l’assenza di ostacoli lungo la corsa dell’automazione,
vericare l’assorbimento di corrente del motore a vuoto e
applicato alla chiusura;
6 lampeggi (Rosso): chiusura automatica disattivata dopo 5 interventi con-
secutivi falliti;
È necessario un impulso di comando per effettuare la chiu-
sura;
8 lampeggi (Rosso): errore memoria Eeprom esterna;
Sostituire il modulo di memoria esterna;
8 lampeggi (Giallo): errore dati in Eeprom (interna/esterna);
Eseguire procedura di reset canale radio;
Oltre agli avvisi/errori della parte logica, il led DL8 indica anche lo stato della centrale durante la
memorizzazione dei radiocomandi.
sempre acceso (Verde): canale CH1 in attesa di programmazione;
lampeggio veloce (Verde): memoria canale CH1 piena;
sempre acceso (Giallo): canale CH2 in attesa di programmazione;
lampeggio veloce (Giallo): memoria canale CH2 piena;
lampeggio (Verde): canale CH1 in attesa di cancelalzione;
sempre acceso (Verde): canale CH1 in cancellazione;
lampeggio (Giallo): canale CH2 in attesa di cancelalzione;
sempre acceso (Giallo): canale CH2 in cancellazione;
I led DL7 e DL8, quando lampeggiano simultaneamente, hanno la funzione di segnalare:
lampeggio + :
(Rosso + Rosso) procedura reset di fabbrica in attesa di conferma;
lampeggio + :
(Giallo + Giallo) attesa cancellazione totale dei canali radio;
L’indicazione di più errori viene eseguita con una pausa di 2 sec. tra una segnalazione e l’altra.
Nel caso di intervento (durante la manovra di chiusura) da parte dell’encoder (rilevazione osta-
colo), la centrale inverte il moto ed entra in fase di corsa rallentata alla ricerca della battuta in
apertura, bloccando la chiusura automatica. Al successivo impulso di comando, viene ripristinata
la chiusura automatica.
Nel caso di 5 interventi consecutivi (durante la stessa manovra di chiusura) da parte dei sistemi
di sicurezza, la centrale incrementa progressivamente il tempo della chiusura automatica. Una
volta terminata la chiusura, alla manovra successiva il funzionamento torna ad essere quello
programmato.
ITALIANO

13
D749MA
RIPRISTINO FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Qualora si renda necessario movimentare manualmente la chiusura o l’apertura del cancello,
azionare lo sblocco manuale. Per ripristinare il normale funzionamento (in automatico), occorre
specicare:
• se il ripristino avviene successivamente ad un black-out (la scheda resta priva di alimentazione
per un certo tempo), l’automazione entrerà in fase di corsa rallentata alla ricerca della battuta
di apertura (manovra di RIALLINEAMENTO);
• se il ripristino avviene dopo un intervento manuale (senza interruzioni all’alimentazione della
scheda), saranno necessarie 4 o 5 manovre complete per fare riallineare l’automazione, du-
rante le quali non verranno osservati i normali rallentamenti e le conseguenti battute d’arresto.
RADIO RICEVITORE 433,92 MHz INTEGRATO
Il radio ricevitore può apprendere no ad un max di 86 rolling code (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP,
T-4RP) da impostare liberamente su due canali.
Il primo canale comanda direttamente la scheda di comando per l’apertura dell’automazione;
il secondo canale comanda un relè per un contatto pulito N.A. in uscita ai morsetti nr 19 e 20
(max 24V AC, 1 A).
Il terzo canale comanda direttamente la scheda di comando per l’apertura pedonale dell’auto-
mazione.
APPRENDIMENTO RADIOCOMANDI
CH1 = 1° canale (APRE/CHIUDE)
CH2 = 2° canale
CH3 = 3° canale (PEDONALE)
1_ Premere brevemente il tasto CH1 se si desidera associare un radiocomando alla funzione
APRE/CHIUDE;
2_ il led DL8 (verde) si accende sso per indicare la modalità di apprendimento dei codici (se
non viene immesso nessun codice entro 10 secondi, la scheda esce dalla modalità di pro-
grammazione);
3_ premere il tasto del radiocomando che si desidera utilizzare;
4_ il led DL8 (verde) si spegne per segnalare l’avvenuta memorizzazione e si riaccende subito
in attesa di altri radiocomandi (se ciò non accade, provare a ritrasmettere oppure attendere
10 secondi e riprendere dal punto 1);
5_ se si desidera memorizzare altri radiocomandi, premere il tasto da memorizzare sugli altri
dispositivi entro 2-3 sec. Passato questo lasso di tempo (il led DL8 si spegne) è necessario
ripetere la procedura dal punto 1 (no ad un massimo di 86 trasmettitori);
6_ se si desidera effettuare la memorizzazione sul 2° canale, ripetere la procedura dal punto 1
utilizzando il tasto CH2 anzichè il tasto CH1 (in questo caso il led DL8 si accende con colore
giallo);
7_ se si desidera effettuare la memorizzazione sul 3° canale, ripetere la procedura dal punto
1 utilizzando contemporaneamente i tasti CH1 e CH2 (in questo caso il led DL8 si accende
con colore rosso);
8_ se si desidera uscire dalla modalità di apprendimento senza memorizzare un codice, premere
brevemente il tasto CH1 o il tasto CH2.
Nel caso di raggiungimento del nr massimo di radiocomandi (nr 86), il led DL8 lam-
peggia velocemente per circa 3 secondi senza però eseguire la memorizzazione.
PROGRAMMAZIONE REMOTA TRAMITE T-4RP e K-SLIM-RP (V 4.X)
Con la versione di software V 4.X è possibile eseguire l’apprendimento remoto con i radioco-
mandi T-4RP e K-SLIM-RP (V 4.X), ossia senza agire direttamente sui tasti di programmazione
della ricevente.
ITALIANO

14
D749MA
Sarà sufciente disporre di un radiocomando già programmato nella ricevente per poter aprire
la procedura di programmazione remota dei nuovi radiocomandi. Seguire la procedura riportata
sulle istruzioni del radiocomando T-4RP e K-SLIM-RP (V 4.X).
CANCELLAZIONE RADIOCOMANDI
1_ Tenere premuto per 3 secondi ca. il tasto CH1 al ne di cancellare tutti i radiocomandi ad
esso associati;
2_ il led DL8 inizia a lampeggiare lentamente per indicare che la modalità di cancellazione è
attivata;
3_ tenere premuto nuovamente il tasto CH1 per 3 secondi;
4_ il led DL8 si spegne per 3 secondi ca. per poi riaccendersi sso ad indicare l’avvenuta can-
cellazione;
5_ riprendere la procedura dal punto 1 utilizzando il tasto CH2 per cancellare tutti i radiocomandi
ad esso associati;
6_ riprendere la procedura dal punto 1 utilizzando contemporaneamente i tasti CH1 e CH2 per
cancellare tutti i radiocomandi associati al 3° canale;
7_ se si desidera uscire dalla modalità di cancellazione senza memorizzare un codice, premere
brevemente il tasto CH1 o il tasto CH2.
RESET MEMORIA RADIO:
- tenere premuti i tasti CH1 e PROG no a che i led DL7 e DL8 iniziano a lampeggiare veloce-
mente entrambi in giallo. A questo punto, rilasciare i tasti e premerli nuovamente no a che i
led si spengono, a conferma che l’operazione è terminata (se non vengono premuti e si resta
in attesa, la scheda ritorna in funzionamento normale dopo circa 12 secondi).
RESET DI FABBRICA:
- tenere premuti i tasti CH2 e PROG no a che i led DL7 e DL8 iniziano a lampeggiare veloce-
mente entrambi in rosso. A questo punto, rilasciare i tasti e premerli nuovamente no a che
i led si spengono (reset in corso), a conferma che l’operazione è terminata (se non vengono
premuti e si resta in attesa, la scheda ritorna in funzionamento normale dopo 12 secondi).
Alla ripartenza, sarà necessario eseguire la procedura di memorizzazione.
MALFUNZIONAMENTI: POSSIBILI CAUSE E RIMEDI
L’automazione non parte
a- Vericare con lo strumento (Multimetro) la presenza dell’alimentazione 230 V AC.
b- Vericare, in modalità standard, che i contatti N.C. della scheda siano effettivamente
normalmente chiusi (4 led verdi accesi).
c- Impostare il dip 6 (fototest) su OFF.
d- Aumentare il trimmer FR al massimo.
e- Controllare con lo strumento (Multimetro) che i fusibili siano integri.
Il radiocomando ha poca portata
a- Controllare che il collegamento della massa e del segnale dell’antenna non sia invertito.
b- Non eseguire giunzioni per allungare il cavo dell’antenna.
c- Non installare l’antenna in posizioni basse o in posizioni nascoste dalla muratura o dal
pilastro.
d- Controllare lo stato delle pile del radiocomando.
L’automazione si apre al contrario
Invertire tra loro i collegamenti del motore sulla morsettiera (morsetti 28 - 29 per M1, morsetti
23 e 24 per M2).
ITALIANO

15
D749MA
MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION
(in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B)
Manufacturer: TAU S.r.l.
Address: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALY
Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit
designed for automatic movement of: Swing Gates
for use in a: Residential / Communities
complete with: Radioreceiver and battery charger board
Model: D749MA
Type: D749MA
Serial number: see silver label
Commercial name: Control panel for one-two 12V motors with en-
coder
Has been produced for incorporation on an access point (swing gate) of for assembly with other devices used to
move such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives:
- 2006/95/EC Low Voltage Directive
- 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
and, where required, with the Directive:
- 1999/5/CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment
Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of
which it will be a component has been identied with the relative declaration of conformity with the provisions of
Directive 2006/42/EC.
The manufacturer undertakes to provide, on sufciently motivated request by national authorities, all information
pertinent to the quasi-machinery.
Sandrigo, 20/03/2013
Legal Representative
_________________________________________
Bruno Danieli
Name and address of person authorised to draw up all pertinent technical documentation:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy
ENGLISH

16
D749MA
WARNINGS
This manual is designed to assist qualied installation personnel only. It contains no informa-
tion that may be of interest to nal users. This manual is attached to the D749MA control unit,
therefore it may not be used for different products!
Important warnings:
Disconnect the mains power supply to the board before accessing it.
The D749MA control unit is suitable for the control of a direct-current electromechanical gearmo-
tor for automating gates and doors of all kinds.
Any other use is considered improper and is consequently forbidden by current laws.
Please note that the automation system you are going to install is classi ed as “machine con-
struction” and therefore is included in the application of European directive 2006/42/EC (Ma-
chinery Directive).
This directive includes the following prescriptions:
- Only trained and qualied personnel should install the equipment;
- the installer must rst make a “risk analysis” of the machine;
- the equipment must be installed in a correct and workmanlike manner in compliance with all
the standards concerned;
- after installation, the machine owner must be given the “declaration of conformity”.
This product may only be installed and serviced by qualied personnel in compliance with cur-
rent, laws, regulations and directives.
When designing its products, TAU observes all applicable standards (please see the attached
declaration of conformity) but it is of paramount importance that installers strictly observe the
same standards when installing the system.
Unqualied personnel or those who are unaware of the standards applicable to the “automatic
gates and doors” category may not install systems under any circumstances.
Whoever ignores such standards shall be held responsible for any damage caused by
the system!
Do not install the unit before you have read all the instructions.
INSTALLATION
Before proceeding, make sure the mechanical components work correctly. Also check
that the gear motor assembly has been installed according to the instructions. Then
make sure that the power consumption of the gear motor is not greater than 3A (other-
wise the control panel may not work properly).
THE EQUIPMENT MUST BE INSTALLED “EXPERTLY” BY QUALIFIED PERSONNEL AS RE-
QUIRED BY LAW.
Note: it is compulsory to earth the system and to observe the safety regulations that are
in force in each country.
IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE THE
PROPER WORKING ORDER OF THE EQUIPMENT AND CREATE HAZARDOUS SITUA-
TIONS FOR PEOPLE. FOR THIS REASON THE “MANUFACTURER” DECLINES ALL RE-
SPONSIBILITY FOR ANY MALFUNCTIONING AND DAMAGES THUS RESULTING.
ENGLISH

17
D749MA
ENGLISH
CONTROL PANEL FOR ONE-TWO 18V MOTORS WITH ENCODER
• LOGICS WITH MICROPROCESSOR
• STATUS OF INPUTS SIGNALLED BY LEDs
• INCORPORATED FLASHING CIRCUIT
• ENCODER SENSOR FOR SELF-LEARNING OF TRAVEL
• 433.92 MHz 2 CHANNEL BUILT-IN RADIO RECEIVER (CH)
• BATTERY CHARGER BOARD (INTEGRATED)
• BATTERY CONNECTOR
• DIAGNOSTICS OF MALFUNCTIONS SIGNALLED BY LED
• POSSIBILITY OF ENERGY SAVING OPERATION
ATTENTION:
- do not use single cables (with one single wire), ex. telephone cables, in order to avoid
breakdowns of the line and false contacts;
- do not re-use old pre-existing cables;
- we recommend to use the TAU cable code M-03000010C0 to connect the motors to the
control board.
INTRODUCTION
The D749MA board has two working modes, selectable through the J6 jumper (see wiring diagram).
J6 Jumped: standard mode, i.e. the control unit is powered all the time;
J6 Not jumped: low-energy mode, i.e. the control unit is switched off after each operation
and on after each command (mode where power is supplied by other energy
sources, ex. batteries charged by a photovoltaic panel).
Once the connection is achieved, in low-energy mode, press the PROG button briey:
• All the green LEDs must be on (each of them corresponds to a Normally Closed input). The
go off only when the controls to which they are associated are operated.
•All the red LEDs must be off (each of them corresponds to a Normally Open input). The light
up only when the controls to which they are associated are operated.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Board power supply 13,5V AC - 50 Hz
Max motor power DC 50 W - 18V DC
Fast acting fuse for protection of input power supply 13,5 V AC (F4 - 5x20) F 16A
Fast acting fuse for motor protection (F5 - 5x20) F 10A
Fast acting fuse for protection of auxiliary circuits 18 V DC (F3 - 5x20) F 2A
Motor power supply circuits voltage 18V DC
Auxiliary device circuits supply voltage 18V DC
Logic circuits supply voltages 5V DC
Operating temperature -20 °C ÷ +55 °C
CONNECTIONS TO TERMINAL BOARD
Terminals Function Description
FS1 - FS2 POWER SUPPLY 13,5V AC control unit power supply input – Fed by the toroi-
dal transformer and protected by the fuses on the 230V AC
power supply.
1 - 2 INPUT AUX
external power input (ex. Photovoltaic system 12V DC).
Note: if this input is used, jump J7 appropriately (see wir-
ing diagram).
ATTENTION: POWERING THE CONTROL UNIT WITH AN
EXTERNAL SOURCE, ALL THE OTHER 18V DC OUT-
PUTS BECOME THE SAME AS THE OUTSIDE VOLTAGE.

18
D749MA
3 - 6 PEDESTRIAN N.O. PEDESTRIAN button contact input – commands total
opening and closing of motor 1 – governed by dip-switches 2
and 3. (3= PED - 6= COM)
4 - 6 OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE button N.O. input – Controls the opening and
closing of the automation and is regulated based on the func-
tion of dip-switches 2 and 4. (4= O/C - 6= COM)
5 - 6 STOP STOP button N.C. input – Stops the automation in any position,
temporarily preventing the automatic closure, if programmed.
(5= STOP - 6= COM )
7 - 8 INTERNAL
PHOTOCELLS
PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the gate
(Normally Closed contact). When these devices trigger during
the opening phase, they temporarily stop the gate until the
obstacle has been removed; during the closing phase they
stop the gate and then totally open it again.
(7= COM - 8= CLOSE)
7 - 9 EXTERNAL
PHOTOCELLS
PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input OUTSIDE the gate
(Normally Closed contact). Then these devices trigger during
the closing phase, they stop the gate and then totally open it
again. (7= COM - 9= FOT)
Note: the photocell transmitter must always be supplied
by terminals no. 12 and no. 13, since the safety system
test (phototest) is carried out on it. Without this connec-
tion, the control unit does not work. To override the test-
ing of the safety system, or when the photocells are not
used, set dip-switch no. 6 to OFF.
7 - 10 SENSITIVE
EDGE
SENSITIVE EDGE input (resistive sensitive edge or xed
safety edge); Works only when the gate is opening; temporarily
stops the gate and partially closes it by about 20 cm in order
to allow the obstacle to be removed.
(7= COMMON - 10= SENSITIVE EDGE)
11 - 12 AUX auxiliary circuits output 18V DC max. 15 W for photocells,
receivers, etc... (11= NEGATIVE - 12= POSITIVE)
12 - 13 TX PHOTOCELLS 18V DC output for transmitter photocell – phototest - max. no.
1 photocell transmitters. (12= POSITIVE - 13= NEGATIVE)
14 - 15 FLASHING LIGHT
(LED CABINET)
18V DC max. 20W output for ashing light supply, ashing
signal supplied by the control unit, rapid for closing, slow for
opening. (14= POSITIVE - 15= NEGATIVE)
16 - 17 GATE OPEN
LIGHT
Output for OPEN GATE LIGHT 18V DC, 3 w max; while the
automation opens the light ashes slowly, when the automa-
tion is open it stays on and while closing it ashes at twice the
speed. (16= POSITIVE - 17= NEGATIVE)
16 - 18 ELECTRIC
LOCK 18V DC, 15 W output for electric lock.
(16=POSITIVE - 18= NEGATIVE)
19 - 20 2nd CH RADIO
2nd radio channel output - for control of an additional automa-
tion or for switching on lights, etc... (N.O. clean contact)
Warning: to connect other devices to the 2nd Radio
Channel (area lighting, pumps, etc.), use an additional
auxiliary relay (see note at end of paragraph).
21 - 22 AERIAL plug-in radio-receiver aerial input , for 433.92 MHz receivers
only. (21= GROUND - 22= SIGNAL)
23 - 24 MOTOR (M2) motor (M2) supply output 18V DC max. 50 W.
(23= POSITIVE - 24= NEGATIVE)
25 - 26 - 27 ENCODER (M2) encoder supply and input (25= WHITE signal - 26= BLUE
negative - 27= BROWN positive)
ENGLISH

19
D749MA
28 - 29 MOTOR (M1) motor (M1) supply output 18V DC max. 50 W.
(28= POSITIVE - 29= NEGATIVE)
30 - 31 - 32 ENCODER (M1) encoder supply and input (30= WHITE signal - 31= BLUE
negative - 32= BROWN positive)
IMPORTANT:
•Do not connect auxiliary relays or other devices tot he 18 V DC output (terminals 11 – 12)
to avoid malfunctions of the control unit. Use separated power supply / transformers
instead;
•do not connect switching feeders or similar apparatus close to the automation that
may be a source of disturbance.
LOGIC ADJUSTMENTS
Make the logic adjustments.
Note: when any adjusting devices (trimmers or dip-switches) on the control panel are oper-
ated, a complete manoeuvre must be carried out in order for the new settings to take effect.
TRIMMER
T.R.A. This trimmer may give some extra seconds – other than the ones already
set in learning mode – to the second gate leaf closing delay. Unless neces-
sary, leave it to the minimum value. By turning the trimmer clockwise will
increase the extra the second gate leaf closing delay;
T.C.A. Automatic Closing Time adjustment: from about 1 to 120 seconds (see dip-
switch no. 1);
FR. obstacle detection sensitivity adjustment.
Note: by rotating the TRIMMER FR. clockwise the sensitivity of the gear-
motor to obstacles diminishes and therefore the thrust force increases; vice-
versa, by rotating it counter-clockwise, the sensitivity of the gearmotor to
obstacles increases and therefore the thrust force diminishes.
Dip switch
1AUTOMATIC
CLOSING
On when completely open, closure is automatic after the set time on
the T.C.A. trimmer has past.
Off the closing manoeuvre requires a manual command.
22 / 4 STROKE
On
when the automation is operating, a sequence of opening/clos-
ing commands causes the automation to OPEN-CLOSE-OPEN-
CLOSE, etc.
Off
in the same conditions, the same sequence of commands causes
the automation to OPEN-STOP-CLOSE-STOP-OPEN-STOP, etc .
(step-by step function) (see also dip switch 4).
3
CLOSES AGAIN
AFTER THE
PHOTOCELL
On after the photocell is activated (input 7 - 9), the automation closes
automatically after 5 seconds.
Off function off.
4NO REVERSE On the automation ignores the closure command during opening.
Off the automation responds as established by dip switch No. 2.
5PRE-
FLASHING
On the pre-ashing function is enabled.
Off the pre-ashing function is disabled.
6FOTOTEST
On the “photocell test” function is enabled.
Off the “photocell test” function is disabled.
Note: to be used when the photocells are not used.
ENGLISH

20
D749MA
72nd RADIO
CHANNEL
On 2 sec. monostable function: when the impulse from the remote
control is received, the contact is activated and remains like this
for 2 seconds.
Off Active bistable function: when the impulse from the remote control
is received, the contact is activated and remains like this till the
following impulse.
8MOTORS
SELECTION
On enables just one motor (M1).
Off enables 2 motors.
9-10-11 Automation type selection
Dip 9 Dip 10 Dip 11 Automation
Off Off Off ARM up to 400 Kg; EASY12QR; ZIP12
On Off Off ARM more than 400 Kg
Off On Off R18
On On Off R40
Off Off On B12ENC
On Off On not used
Off On On not used
On On On not used
IMPORTANT: In case the automation type change, a new setting of the dips # 9, 10
and 11 will be required. Before the new setup, however, it is necessary to proceed
to a HARD RESET (see page 24) of the controller.
12 SENSITIVE
EDGE
On RESISTIVE SENSITIVE EDGE (terminal No. 10).
Off FIXED EDGE (NC contact – terminal No. 10).
MEMORIZATION PROCEDURE
WARNING: After powering the control panel, wait 2 seconds before you start performing
the adjustment operations.
Note: the mechanical stops of the automation must be regulated both in opening and in
closing [see motor instructions].
When you have completed the installation procedures:
Check the position of dip-switches 9, 10 and 11. Dip-switches must be set according
to the automation model (see table of dip-switches 9-10-11, “Logic adjustments”
section).
Press without releasing the PROG button till the DL8 LED starts ashing (yellow):
- the automation starts to open slowly looking for the opening limit stop;
Note: if the automation does not work, check the input connections. The DL6, DL5,
DL4 and DL3 green LEDS must be on.
- once the limit stop is reached, the automation starts closing looking for the closing limit stop
(in this phase the control unit gathers all the parameters regarding the run);
- the automation carries out one complete opening to optimize the opening power;
- after a short pause, the automation carries out one complete closure to optimize the closing
power.
WARNING:
- The procedure can be stopped by pressing the STOP button.
- During the various stages of the operation, if the sensor is activated saving is stopped.
To restart the procedure from the beginning (with the DL8 yellow LED ashing), use the
AP/CH control, the remote control (if programmed) or press the PROG button briey.
Please remember that an obstacle during saving is interpreted as a mechanical
limit stop (the system does not start any safety operation, it just stops the motors).
Make sure you don’t stand near the automation during saving.
ENGLISH
Other manuals for D749MA
2
Table of contents
Languages:
Other tau Control Panel manuals