manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. TFA 30.136 User manual

TFA 30.136 User manual

Digitales Fensterthermometer

Funktionen:
• Großes, digitales Display
• Bequemes Ablesen der Außentemperatur von Innen
• Maxima- und Minimawerte mit automatis her Rü kstellung
• Lei ht zu befestigen, zum Fensterputzen abnehmbar
• Wetterfest
Technische Daten:
Messberei h: -20°C...+70°C
Genauigkeit: ±1°C
Auflösung: 0,1°C
Batterie (ni ht inkl.): 1,5 V AAA
Inbetriebnahme:
• S hieben Sie das Instrument aus dem Halter. Öffnen Sie mit einem S hrau-
benzieher das Batteriefa h und legen Sie eine 1,5 V AAA Batterie ein. Ver-
wenden Sie eine Alkaline Batterie. Vergewissern Sie si h, dass die Batterie
polri htig eingelegt ist.
• Ziehen Sie die S hutzfolie vom Display ab.
• Das Gerät ist nun funktionsbereit.
• Alle Segmente werden für 2 Sekunden angezeigt.
• Die Stundenanzeige (H) blinkt.
• Drü ken Sie die „SET“ Taste und „AM 12“ blinkt.
• Stellen Sie mit der „UP“ Taste die gewüns hten Stunden ein.
(AM = vor 12 h, PM = na h 12 h )
• Für einen S hnelldur hlauf halten Sie den Knopf gedrü kt.
• Bestätigen Sie mit der „SET“ Taste und „00“ blinkt.
• Stellen Sie mit der „UP“ Taste die gewüns hten Minuten ein.
• Für einen S hnelldur hlauf halten Sie den Knopf gedrü kt.
• Bestätigen Sie mit der „SET“ Taste.
• Drü ken Sie die „MODE“ Taste um zur Temperaturanzeige zurü kzukehren.
• Das obere Display zeigt Ihnen die Hö hst- und Tiefsttemperatur und das
untere Display die aktuelle Temperatur an.
• Mit der °C/°F-Taste können Sie zwis hen der Temperaturanzeige °C (Grad
Celsius) und °F (Fahrenheit) wählen.
Wichtiger Hinweis für die Benutzung:
• Aufgrund der Wärmeabstrahlung (je na h Isolierung) bzw. der ges hützten
Lage Ihres Fensters kann die auf Ihrem Thermometer angezeigte Tempera-
tur höher sein als die Außentemperatur in freier, unges hützter Lage direkt
über dem Boden.
Höchst und Tiefsttemperaturen:
• Die Maxima- und Minimawerte werden automatis h zurü kgestellt: Die
Hö hsttemperatur um 8 Uhr morgens und die Tiefsttemperatur um 20 Uhr
abends. Dafür müssen Sie die aktuelle Uhrzeit einstellen.
Anbringung:
Ziehen Sie die S hutzfolie von den beiden Klebestreifen ab. Befestigen Sie den
Halter außen am Fenster. Fensters heibe bitte vorher reinigen!
Das Gerät lässt si h nun ganz einfa h hinein- und herauss hieben.
Halten Sie seitli h einen Abstand von mindestens 15 m ein, um das Thermo-
meter gut herein- und herauss hieben zu können.
Vorsicht: Das Display ist empfindli h! Beim Entfernen des Thermometers vom
Halter das Display ni ht kni ken oder daran ziehen.
Klebestreifen können bei Entfernung der Halterung vom Fenster ni ht wieder
verwendet werden.
Achtung: Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Diese verfäls ht die
angezeigten Werte und kann dazu führen, dass bei extrem hohen Temperaturen
das Display bes hädigt wird oder bei dauerhafter Sonneneinstrahlung die Flüs-
sigkristalle ausblei hen können.
Batteriewechsel:
• Taus hen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige s hwä her wird.
• S hwa he Batterien sollten mögli hst s hnell ausgetaus ht werden, um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten gesundheits-
s hädli he Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien bes hi h-
tete Hands huhe und S hutzbrille tragen!
Achtung:
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien ni ht über den Hausmüll.
Geben Sie diese bitte zur umweltgere hten Entsorgung beim Handel oder
entspre henden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
gen ab.
Instandhaltung:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Ers hütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei hen, lei ht feu hten Tu h. Keine
S heuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Bitte unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversu he. Bei Reklamatio-
nen wenden Sie si h an Ihren Händler. Vor der Reklamation bitte Batterie
austaus hen. Bei Öffnung oder unsa hgemäßer Behandlung erlis ht die
Garantie.
Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise:
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Rei hweite von
Kindern auf.
• Dieses Gerät ist ni ht für medizinis he Zwe ke oder zur öffentli hen Infor-
mation geeignet, sondern für den privaten Gebrau h bestimmt.
• Die te hnis hen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Bena h-
ri htigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentli ht werden.
• Unsa hgemäße Behandlung oder ni ht autorisiertes Öffnen des Gerätes
führt zum Verlust der Garantie.
Digital window thermometer

Functions:
• Large digital display
• Easy reading of the outside temperature from the inside
• Maximum and minimum values with auto reset
• Easy to fix, dismountable for window leaning
• Weather resistant
Specification:
Measuring range: -20°C...+70°C
A ura y: ±1°C
Resolution: 0,1°C
Battery: 1.5 V AAA (not in luded)
Getting started:
• Push the instrument out of the holder. Open the battery ompartment by a
s rew driver and insert a 1,5 V AAA battery. Use alkaline batteries only.
Observe orre t polarity.
• Pull off the prote tion foil of the display.
• The unit is now ready to use.
• All LCD segments will light up for about 2 se onds
• The hour digit (H) is flashing.
• Press "SET" button and "AM 12" is flashing.
• Press "UP" button to set the hours (AM = before 12 h; PM = after 12 h)
• Hold and press the button for a fast ount.
• Confirm with SET button and "00" is flashing.
• Press "UP" button to set the minutes.
• Hold and press the button for a fast ount.
• Confirm with "SET" button.
• Press the "MODE" button to return to the temperature display.
• The upper display shows the maximum and minimum temperature and the
lower display the urrent temperature.
• Press °C/°F button to hange between °C or °F as temperature unit.
Important note for the use:
• Due to the heat emission (depending on isolation) and the prote ted lo a-
tion of your window it is possible that the temperature displayed is higher
than the outdoor temperature at a free unsheltered lo ation dire tly over the
ground.
MAX/MIN temperatures:
• There is an automati update of maximum temperature at 8:00 and minimum
temperature at 20:00. Therefore the urrent time must be set.
Installation:
Pull off the prote tion foil of the both adhesive tapes. Fix the holder outside at
the window. Please lean the window glass before. Now you an slide in and
slide out the thermometer very easily.
Keep a sideward distan e (min. 15 m) for sliding in and out.
Attention: The display is deli ate! Do not pull or bend when dismounting the
thermometer.
If you remove the holder from the window, the adhesive tapes an not be used
anymore.
Attention: Avoid dire t sunshine: It falsifies the indi ated values! Extremely
high temperatures may lead to damages of the display. Permanent sunshine
may blea h the liquid rystals.
Battery replacement:
• Repla e the battery when the display be omes weak.
• Low batteries should be hanged soon to avoid the damage resulting from a
leaking battery. Batteries ontain harmful a ids. Wear prote tive glasses
and gloves when handling with leaked batteries!
Attention:
Please do not dispose of old ele troni devi es and empty batteries in
household waste. To prote t the environment, take them to your retail store
or to nearest ivi amenity site to be disposed of a ording to national or
lo al regulations.
Maintenance:
• Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or sho k.
• Clean it with a soft damp loth. Do not use solvents or s ouring agents.
• Please do not try to repair the unit. Conta t the original point of pur hase.
Please hange the battery before omplaining. No guarantee if the instru-
ment is handled or opened improperly
Intended usage, exclusion of warranty, safety information:
• The produ t is not a toy. Keep it out of rea h of hildren.
• The produ t is not to be used for medi al purpose or for publi information,
but is determined for home use only.
• The spe ifi ations of this produ t may hange without prior noti e.
• No part of this manual may be reprodu ed without written onsent of TFA
Dostmann.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of
warranty.
Kat. Nr. 30.1036
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Thermomètre de fenêtre digital

Fonctions:
• Grand é ran
• Le ture simple de la température extérieure à l’intérieur
• Valeurs maxima et minima ave réa tualisation automatique
• Assemblage fa ile, démontable pour le nettoyage de fenêtre
• Résistant aux intempéries
Caractéristiques techniques:
Plage de mesure: -20°C...+70°C
Pré ision: ±1°C
Résolution: 0,1°C
Pile: 1,5 V AAA (n’est pas in lue)
Mise en service:
• Faire glisser l'instrument hors du support. Ouvrir le ompartiment de la pile
ave un tournevis et insérer un 1,5 V AAA pile. Utiliser des batteries al ali-
nes. S'assurer que la batterie soit introduite ave la bonne polarisation.
• Veuillez nettoyer la fenêtre en avan e.
• L’appareil peut être a ro hé et dé ro hé fa ilement.
• Tous les segments s'allument pour 2 s.
• L'indi ation de l'heure (H) reluit.
• Appuyez la tou he "SET" et "AM 12" reluit.
• Par la tou he "UP" vous pouvez régler les heures
(AM = avant midi; PM = après midi).
• Si vous maintenez la tou he appuyée, la valeur augmentera plus vite.
• Confirmez ave la tou he «SET» et "00" reluit.
• Par la tou he "UP" vous pouvez régler les minutes.
• Si vous maintenez la tou he appuyée, la valeur augmentera plus vite.
• Confirmez ave la tou he «SET».
• Appuyez sur la tou he «MODE» afin de retourner en affi hage de la tem-
pérature
• L´affi hage supérieur vous indique la température maximale et minimale et
l´affi hage inférieur la température momentanée.
• Ave la tou he °C/°F l´affi hage de la température peut être ajusté en °C ou
en °F.
Remarque importante pour l'emploi:
• En raison de la dissipation thermique (en dépendan e de l'isolation) respe -
tivement la position protégée de votre fenêtre la température indiquée sur
votre thermomètre peut être plus élevée que la température extérieure en
position libre et dégagée dire tement au-dessus du sol.
Températures maximales et minimales:
• Les valeurs maximales et minimales sont mises en arrière automatiquement:
la température maximale à 8 le matin et la température minimale à 8 le soir.
Pour ela il faut ajuster l’heure a tuelle.
Fixation:
Tirer la feuille de prote tion des deux adhésives. Fixer le support à l'extérieur de
la fenêtre. Nettoyer la fenêtre en avan e s.v.pl.
Maintenant il est possible d'entrer et de sortir l'instrument du support
Veuillez faire attention à une distan e à ote (15 m au minimum) pour entrer le
thermomètre sans problèmes.
Attention: L'é ran est très sensible ! Ne pas plier ou tirer sur l'é ran lors de
l'extra tion du thermomètre hors de son support.
Il n'est pas possible d'utiliser les adhésives une deuxième fois si le support est
tiré de la fenêtre.
Attention: Évitez l'ensoleillement dire t, il fausse les valeurs indiquées. Par
ela durant des températures extrêmement hautes l'affi hage peuvent être
endommagé ou les ristaux liquides peuvent dé olorer à ause d'un ensoleille-
ment permanent.
Remplacement de batterie:
• Veuillez é hanger la batterie si l’affi hage devient faible.
• Les batteries faibles doivent être hangées le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite des batteries. Les batteries ontiennent des a ides no ifs
pour la santé. Pour manipuler des batteries qui ont oulé, utiliser des gants
spé ialement adaptés et porter des lunettes de prote tion !
Attention:
Les vieux appareils éle troniques et piles usagées ne doivent pas être jetés
dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans un site approprié de
ré upération pour les enlever sous des onditions de milieu ou hez votre
revendeur selon les spé ifi ations nationales et lo ales.
Entretien:
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, vibrations ou
ho s.
• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un hiffon doux humide.
N’utilisez pas de dissolvants ou d´agents abrasifs!
• N’effe tuez en au un as des réparations par vos propres moyens. Rappor-
tez l’appareil au point de vente. Avant tout ré lamation, veuillez é hanger la
pile. Nous dé linons toute responsabilité en as de manipulation in ompé-
tente ou d´ouverture de l´appareil.
Usage approprié, exclusion de responsabilité, instructions de sécurité:
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médi aux ou pour l'information
publique, il doit servir uniquement à un usage privé.
• Les spé ifi ations de e produit sont sus eptibles de modifi ations sans avis
préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de elui- i peuvent être publiés ex lusive-
ment ave l'approbation du TFA Dostmann.
• Toute utilisation non onforme ou l'ouverture non autorisée de l'appareil pro-
voque la perte de la garantie.
Digitales Fensterthermometer

Digital window thermometer

Thermomètre de fenêtre digital

TFA Anl. No. 30.1036 11.11.2008 10:39 Uhr Seite 1
Termometro da finestra digitale

Funzioni:
• Grande display
• Agevole lettura della temperatura esterna dall'interno
• Valori massimi e minimi on aggiornamento automati o
• Montaggio sempli e, rimovibile per fa ilitare la pulizia del vetro
• Resistente alle intemperie
Dati tecnici:
Campo di misura: -20°C......+70°C
Pre isione: ±1 °C
Risoluzione: 0,1°C
Batteria: 1,5 V AAA (non in lusa)
Messa in funzione:
• Estrarre lo strumento dal supporto. Aprire le vane batterie on un a iavite
e inserire una batteria 1,5 V AAA. Utilizzare batterie al aline. A ertarsi di
aver inserito la batteria on le polarità giuste.
• Togliere la pelli ola protettiva dal display.
• L'appare hio è pronto per l'uso.
• Tutti i segmenti del LCD appaiono per 2 se ondi.
• L’indi azione dell’ora (H) lampeggia.
• Premere il tasto "SET" e "AM 12" lampeggia.
• Impostare on il tasto "UP" le ore
(AM = prima di mezzogiorno; PM = dopo mezzogiorno).
• Tenendo premuto il tasto il valore aumenta più velo emente.
• Confermare on il tasto "SET" e "00" lampeggia.
• Impostare on il tasto "UP" i minuti.
• Tenendo premuto il tasto il valore aumenta più velo emente.
• Confermare on il tasto "SET".
• Premere il tasto "MODE" per ritornare alla visualizzazione della temperatura.
• Il display superiore indi a la temperatura massima e minima e il display infe-
riore indi a la temperatura attuale.
• Con il tasto °C/°F è possibile s egliere fra la visualizzazione della temperatura
esterna in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
Informazioni importanti per l‘utilizzo:
• In base all’irraggiamento di alore (a se onda dell‘isolamento) e alla posi-
zione riparata della finestra, la temperatura visualizzata sul termometro da
finestra può essere superiore alla temperatura esterna misurata in posizione
libera e non riparata direttamente sul suolo.
Temperature massime e minime:
• La temperatura massima viene aggiornata automati amente alle ore 8:00 e
la minima alle ore 20:00, pertanto è ne essario impostare l'orologio.
Manutenzione:
Estrarre la pelli ola protettiva delle due stris e. Fissare il supporto all'esterno
della finestra. Dopo aver provveduto a pulire il vetro.
Ora è possibile far s orrere l'appare hio verso l'interno e verso l'esterno.
Las iare una distanza laterale (min. 15 m) suffi iente per onsentire un omo-
do inserimento del termometro.
Avvertenza: Il display è deli ato. In aso di dista o del termometro dal
supporto, non piegare né tirare il display stesso.
Una volta rimosso il supporto dalla finestra, non sarà possibile riutilizzare le
stris e autoadesive.
Attenzione: Evitate l‘irradiazione diretta del sole he può falsifi are i valori
visualizzati e ausare danni al display in aso di temperature estremamente ele-
vate. Oltre a iò, l‘esposizione duratura alla lu e diretta del sole può far sbiadire
i ristalli liquidi.
Sostituzione della batteria:
• Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più deboli.
• Sostituire le batterie quasi s ari he al più presto possibili, allo s opo di
evitare he si s ari hino ompletamente. Le batterie ontengono a idi no ivi
per la salute. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare o hiali di
protezione e guanti rivestiti.
Attenzione:
Le batterie s ari he e appare hi elettri i fuori uso non devono essere smal-
tite insieme all'immondizia domesti a, bensì dovranno essere ri onsegnate
al negoziante o ad altri enti preposti per il ri i lo in onformità alle vigenti dis-
posizioni nazionali o lo ali.
Manutenzione:
• Evitare di posizionare gli appare hi in zone soggette a temperatura estre-
ma, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulis e l'appare hio, usare solo un panno soffi e inumidito on
a qua. Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli appare hi. Per favore riportarli al punto
vendita originale. Prima del re lamo, ambiare la batteria. Nel aso di uso
s orretto o di apertura dell'appare hio non assumiamo al una garanzia.
Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza:
• L’appare hio non è un gio attolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo appare hio non è adatto a s opi medi i né per informazioni al
pubbli o: è destinato es lusivamente ad un utilizzo privato.
• Le spe ifi he di questo prodotto possono ambiare senza preavviso.
• È vietata la pubbli azione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
pre edente autorizzazione della TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della ustodia dello
stesso omporta la perdita della garanzia.
Digitale Vensterthermometer

Functies:
• Groot display
• Gemakkelijk aflezen van de buitentemperatuur van binnen
• Maximum- en minimumwaarden met automatis he reset
• Eenvoudig te bevestigen, afneembaar om de ramen te lappen
• Weerbestendig
Technische gegevens:
Meetbereik: -20°C...+70°C
Pre isie: ±1 °C
Resolutie: 0,1°C
Batterij: 1,5 V AAA (niet in l.)
Inbedrijfstelling:
• S huif het instrument uit de houder. Open de batterijhouder met een
s hroevendraaier en leg de batterij in. Gebruik Alkaline batterijen. Contro-
leer of de batterij met de juiste poolri htingen zijn geplaatst.
• Vers hijnen gedurende 2 s alle LCD-s hermsegmenten.
• De uuraanduiding (H) knippert.
• Druk op de "SET" toets en "AM 12" knippert.
• Met de "UP"-toets stelt u de uren in. (AM = voor middag; PM = na middag)
• Als u de toets ingedrukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
• Bevestig met de "SET" toets en "00" knippert..
• Met de "UP"-toets stelt u de minuten in.
• Als u de toets ingedrukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
• Bevestig met de "SET" toets.
• Druk op de “MODE” toets om naar de weergave voor de temperatuur terug
te keren.
• De bovenste display geeft u de hoogste en de laagste temperatuur en de
onderste display de a tuele temperatuur aan.
• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (gra-
den Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
Belangrijke wenk voor het gebruik:
• Omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of van de
bes hutte plaats van uw venster kan de op uw vensterthermometer aange-
duide temperatuur hoger liggen dan de buitentemperatuur op een vrije,
onbes hutte plaats dire t boven de grond.
Maximum en minimumtemperaturen:
• De maximum- en de minimumwaarden worden automatis h gereset:
De grenstemperatuur om 8 uur 's morgens en de laagste temperatuur om
20 uur 's avonds. Daarvoor moet u de a tuele tijd instellen
Plaatsing:
Trek de s hermfolie van de plakstroken af. Bevestig de haak buiten op het
raam. Daarvoor moet u de ramen lappen.
U kunt het apparaat er nu in- en uits huiven.
Houd aan de zijkant voldoende afstand aan (minstens 15 m) om de thermome-
ter er goed in te kunnen s huiven.
Opgelet: Het display is breekbaar. Niet knikken en er ook niet aan trekken ter-
wijl u de thermometer uit de houder los maakt.
Nadat u de houder van het venster heeft verwijderd, kunnen de plakstroken niet
opnieuw worden gebruikt.
Opgelet: Vermijd dire te zonnestraling: zij vervalst de getoonde waarden en
kan bij extreem hoge temperaturen s hade aan het display veroorzaken of bij
langdurige zonnestraling de vloeistofkristallen laten verbleken.
Batterijwissel:
• Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om het lekken
van de batterijen te voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de gezond-
heid s haden. Draag beklede hands hoenen en een bes hermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Opgelet:
Batterijen en te hnis he apparaten mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Breng ze naar uw handelaar of naar de daarvoor ingeri hte
inzamelplaatsen voor een milieuvriendelijke verwijdering volgens de natio-
nale of lokale voors hriften.
Instandhouding:
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en s hokken
bloot.
• Maak het apparaat met een za hte, enigszins vo htige doek s hoon. Geen
s huur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij re lamaties dient u zi h tot uw
dealer te ri hten. Alvorens te re lameren a.u.b. de batterij vervangen. Bij het
openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie.
Uitsluiting van aansprakelijkheid:
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kin-
deren.
• Het apparaat is niet ges hikt voor medis he doeleinden of voor openbare
informatie, maar bestemd voor parti ulier gebruik.
• De te hnis he gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubli eerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat
heft het verlies van de garantie tot gevolg.
Kat. Nr. 30.1036
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Termómetro de ventana electrónico

Funciones:
• Gran display
• Le tura ómoda de la temperatura exterior desde el interior
• Valores máximos y mínimos on reposi ión automáti o
• De suje ión fá il, extraíble para limpiar ventanas
• Resistente a la intemperie
Datos técnicos:
Rango de medida : -20°C...+70°C
Pre isión: ±1 °C
Resolu ión: 0,1°C
Pila: 1,5 V AAA (no in luida)
Puesta en marcha:
• Extraiga el instrumento del soporte. Abra la ompartimiento de la pila on un
destornillador y inserte una pila (1 x 1,5 V AAA). Utili e pilas al alinas.
Asegúrese de que la pila se oloque on la polaridad orre ta.
• Todos los segmentos se iluminan durante 2 s.
• El indi ador de la hora (H) omienza a parpadear.
• Pulse la te la "SET" y "AM 12" omienza a parpadear.
• Ajuste las horas a través de la te la "UP".
(AM = antes de mediodía; PM = después de mediodía)
• Si mantiene pulsada la te la ambia el valor más rápidamente.
• Confirme on la te la "SET" y "00" omienza a parpadear.
• Ajuste los minutos a través de la te la "UP".
• Si mantiene pulsada la te la ambia el valor más rápidamente.
• Confirme on la te la "SET".
• Pulse la te la "MODE" para regresar la indi a ión de temperatura.
• El display superior indi a la temperatura máxima y mínima, el display inferior
indi a la temperatura a tual.
• Con la te la °C/°F puede sele ionar entre la indi a ión de temperatura en
°C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
Indicación importante acerca de su uso:
• Debido a la radia ión térmi a (según aislamiento) o bien de la posi ión
protegida de su ventana, la temperatura mostrada por su termómetro de
ventana puede ser superior a la temperatura exterior real a la intermperie en
posi ión desprotegida dire ta sobre el suelo.
Temperaturas máximas y mínimas:
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáti amente: La tempera-
tura máxima a las 8:00 de la mañana y la temperatura mínima a las 20:00
horas de la tarde. Para ello deberá ajustar el horario a tual.
Manejo:
Extraiga la pelí ula de prote ión del dos inta adhesiva. Sujete el soporte en la
ventana en el exterior. Limpiar la ventana antes de pegar.
Seguidamente podrá empujar el aparato ha ia afuera y ha ia adentro.
Mantenga un margen de distan ia ha ia el lateral (15 m omo minímo) para
poder introdu ir el termómetro debidamente.
Precaución: El display es sensible! Al soltar el termómetro del gan ho deberá
prestar aten ión de no tirar del display ni de doblarlo.
Si retira el soporte de la ventana no vuelva a utilizarlo.
Atención: Evite las radia iones solares dire tas. Estas falsean los valores
mostrados y puede onllevar que on temperaturas extremadamente altas, se
dañe el display o bien on radia ión solar ontinua pierdan los ristales líquidos
su olor.
Cambio de la pila:
• Cambie la pila uando la visualiza ión se ha e más débil.
• Las pilas bajas deben ambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Las pilas
ontienen á idos no ivos para la salud. ¡Utili e guantes re ubiertos y gafas
prote toras si manipula pilas on fugas de líquido!
Atención:
No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura domésti a. Por favor deposí-
telas en el omer io espe ializado o bien en los entros de re ogida y
re i laje previstos para ello según el reglamento na ional o lo al.
Observaciones:
• No exponga el aparato a temperaturas, vibra iones y sa udidas extremas.
• Limpie el aparato on un trapo suave, ligeramente hume tado. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de repara iones. En aso de
re lama iones diríjase a su omer iante. Antes de la re lama ión, por favor,
ambiar la pila. En aso de abertura o trato inade uado anulará la garantía.
Descargo de responsabilidad:
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del al an e de los niños.
• Este aparato no es indi ado para fines médi os ni para informa ión públi a,
sino que está destinado para uso privado.
• Las espe ifi a iones de este produ to pueden variar sin previo aviso.
• Estas instru iones o resúmenes de las mismas no pueden ser publi ados
sin la autoriza ión de la TFA Dostmann.
• El trato inade uado o la apertura no autorizada del aparato ausará la pér-
dida de la garantía.
Termometro da finestra digitale

Digitale vensterthermometer

Termómetro de ventana electrónico

TFA Anl. No. 30.1036 11.11.2008 10:39 Uhr Seite 2

Other TFA Thermometer manuals

TFA 30.1017 User manual

TFA

TFA 30.1017 User manual

TFA LT-101 User manual

TFA

TFA LT-101 User manual

TFA POCO User manual

TFA

TFA POCO User manual

TFA 30.1033 User manual

TFA

TFA 30.1033 User manual

TFA 14.1500 User manual

TFA

TFA 14.1500 User manual

TFA 30.1024 User manual

TFA

TFA 30.1024 User manual

TFA EasyFlash User manual

TFA

TFA EasyFlash User manual

TFA EasyFlash 31.1117 User manual

TFA

TFA EasyFlash 31.1117 User manual

TFA 31.1132 User manual

TFA

TFA 31.1132 User manual

TFA digital wine thermometer User manual

TFA

TFA digital wine thermometer User manual

TFA 30.2011 Technical manual

TFA

TFA 30.2011 Technical manual

TFA 30.3035 User manual

TFA

TFA 30.3035 User manual

TFA ORION User manual

TFA

TFA ORION User manual

TFA 30.1017 User manual

TFA

TFA 30.1017 User manual

TFA 30.1009 User manual

TFA

TFA 30.1009 User manual

TFA MINI-FLASH II User manual

TFA

TFA MINI-FLASH II User manual

TFA 30.1066 User manual

TFA

TFA 30.1066 User manual

TFA 30.5005 User manual

TFA

TFA 30.5005 User manual

TFA 30.1040 User manual

TFA

TFA 30.1040 User manual

TFA 31.1138 User manual

TFA

TFA 31.1138 User manual

TFA 10.4001 User manual

TFA

TFA 10.4001 User manual

TFA 30.1009 User manual

TFA

TFA 30.1009 User manual

TFA 30.3034.01 User manual

TFA

TFA 30.3034.01 User manual

TFA 30.5041 User manual

TFA

TFA 30.5041 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Emos E8860 manual

Emos

Emos E8860 manual

Microlife NC150 BT manual

Microlife

Microlife NC150 BT manual

ETI Thermapen Blue with Bluetooth IE Wireless... operating instructions

ETI

ETI Thermapen Blue with Bluetooth IE Wireless... operating instructions

RIDGID micro IR-200 user manual

RIDGID

RIDGID micro IR-200 user manual

Livington TITAN Series Instructions for use

Livington

Livington TITAN Series Instructions for use

Fluke 50D Calibration information

Fluke

Fluke 50D Calibration information

BIOS Diagnostics 192DC quick start guide

BIOS Diagnostics

BIOS Diagnostics 192DC quick start guide

Omega HH2001A operating instructions

Omega

Omega HH2001A operating instructions

Braun ThermoScan 3 instruction manual

Braun

Braun ThermoScan 3 instruction manual

AVT 1960 quick start guide

AVT

AVT 1960 quick start guide

Hama TC300 Operating	 instruction

Hama

Hama TC300 Operating instruction

Bel-art DURAC B60911-0100 manual

Bel-art

Bel-art DURAC B60911-0100 manual

Oregon Scientific RMR183 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RMR183 user manual

Big Green Egg 128003 manual

Big Green Egg

Big Green Egg 128003 manual

CVS KD-2220 instruction manual

CVS

CVS KD-2220 instruction manual

Oregon Scientific EMR211 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EMR211 user manual

Fluke 5686 user guide

Fluke

Fluke 5686 user guide

OPTEX FA Thermo-Hunter PT-S80 instruction manual

OPTEX FA

OPTEX FA Thermo-Hunter PT-S80 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.