manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. TFA ECO Solar User manual

TFA ECO Solar User manual

ECO Solar - Digitales Solar-Innen/Außen-Thermometer

Funktionen:
• Innen- und Außentemperatur (über Kabel)
• Höchst- und Tiefstwerte
• Solarbetrieben
Tastenbedienung:
A: „MAX/MIN“ Taste
B: „°C/°F“ Taste
C: „Reset” Taste
Gehäuse:
D: Wandaufhängung
E: Batteriefach
F: Ständer (ausklappbar)
Inbetriebnahme:
• Das ECO SOLAR Innen/Außen-Thermometer ist solarbetrieben.
Bitte beachten Sie bei der Standortwahl, dass das Solar-Panel
ausreichend Licht bekommt. Die Knopfzelle-Batterie fungiert als
Backup Batterie, falls die Energieversorgung durch das Solar-
Panel nicht ausreicht.
• Klappen Sie den Ständer aus.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer
Münze entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung
auf „open” steht.
• Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder (Markierung: „close”).
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Das Gerät ist nun betriebsbereit.
• Das Display zeigt im Wechsel (ca. 14 Sek.) den momentan ge-
messenen Außen- bzw. Innentemperaturwert an.
MAX/MIN Funktion:
• Drücken Sie die „MAX/MIN” Taste und es erscheint der höchste
Innentemperaturwert. Im Display erscheint „ “.
• Durch nochmaliges Drücken wird der tiefste Innentemperatur-
wert angezeigt. Im Display erscheint „ “.
• Drücken Sie die „MAX/MIN” Taste und es erscheint der höchste
Außentemperaturwert. Im Display erscheint „ “.
• Durch nochmaliges Drücken wird der tiefste Außentemperatur-
wert angezeigt. Im Display erscheint „ “.
• Drücken Sie noch einmal die „MAX/MIN” Taste. Auf dem Display
erscheint die aktuelle Temperatur.
• Drücken Sie die „MAX/MIN” Taste (4 Sek.) im jeweiligen
MAX/MIN-Modus und der Speicher wird gelöscht. Im Display
erscheint „---.-“.
C/°F Funktion:
• Mit der „°C/°F” Taste können Sie zwischen °C und °F als Maßein-
heit für die Temperatur wählen.
RESET Funktion:
• Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die “RESET“ Taste,
wenn das Thermometer nicht einwandfrei funktioniert.
Technische Daten:
Meßbereich Temperatur:
Innen: -20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Außen: -40°C...+70°C (-40°F...+158°F)
Genauigkeit: ±1,0°C (±1.8°F)
Arbeitsbereich: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Kabellänge: ca. 3,0 m
Batterie: 1 x Knopfzelle-Batterie LR 44 (inklusive)
Batteriewechsel:
• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige schwächer wird.
• Öffnen Sie den Batteriedeckel und legen Sie die Batterie mit dem
Minuspol nach unten ein (1 x LR44 Knopfzelle).
Achtung:
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den
Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsor-
gung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Aufstellen des Thermometers:
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann das Ther-
mometer in Fensternähe aufgestellt werden oder mit der Auf-
hängeöse an der Wand befestigt werden.
• Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster nach
außen führen. Das Kabel passt sich der Form der Fensterdichtung
an. (Vorsicht bei scharfkantigen Fensterrahmen – häufiges Öff-
nen und Schließen des Fensters vermeiden.)
• Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonnenein-
strahlung.
Instandhaltung:
• Bewahren Sie das Thermometer an einem trockenen Platz auf.
•Vorsicht:
Das Solar-Panel ist empfindlich. Lassen Sie das Gerät nicht fallen
und setzen Sie es keinen heftigen Stößen oder Erschütterungen
aus.
• Um die beste Funktionsfähigkeit zu erhalten, sollte das Solar-
Panel immer sauber sein. Reinigen Sie die Solarzellen und das
Display mit einem weichen Tuch und eventuell ein wenig Glas-
oder Monitorreiniger.
• Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshin-
weise:
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent-
lichen Information geeignet.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustim-
mung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
• 5 Jahre Garantie
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des
Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
ECO Solar -
Thermomètre solaire intérieur/extérieur digital

Fonctions:
• Température intérieure et extérieure (via câble)
• Valeurs maxima et minima
• Opère par cellules solaires
Touches:
A: Touche «MAX/MIN»
B: Touche «°C/°F»
C: Touche «RESET»
Boîtier:
D: Suspension murale
E: Logement de batterie
F: Support (rabattable)
Mise en service:
• Le ECO SOLAR thermomètre intérieur/extérieur opère par cellules
solaires. Lors du choix de l'emplacement, assurez-vous que le
panneau photovoltaïque reçoit suffisamment de lumière. La pile
ronde fonctionne en batterie backup, si l'alimentation en éner-
gie par le panneau solaire n'est pas suffisante.
• Basculer le support.
• Ouvrez le compartiment à batterie en tournant le couvercle dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre (aidez-vous d’une
pièce de monnaie) jusqu’à ce que le repère se trouve en face de
la mention «open».
• Enlever la bande d´interruption de la pile.
• Refermez le compartiment à batterie (repère en face de la men-
tion «close»).
• Tirer la feuille de protection de l´affichage.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• Le display change chaques 14 secondes entre la température inté-
rieure et extérieure actuelle.
Fonction MAX/MIN:
• En pressant la touche «MAX/MIN» apparaît la température inté-
rieur maximale. « » apparaît sur l'affichage.
• En pressant encor une fois la touche «MAX/MIN» on peut obtenir
les valeurs minimum. « » apparaît sur l'affichage.
• En pressant la touche MAX/MIN apparaît la température exté-
rieur maximale. « » apparaît sur l'affichage.
• En pressant encor une fois la touche «MAX/MIN» on peut obtenir
les valeurs minimum. « » apparaît sur l'affichage.
• Appuyer encore une fois sur la touche «MAX/MIN». La tempéra-
ture actuelle s’affichent à l’écran.
• Si la touche «MAX/MIN» reste appuyée (4 secondes) en même
temps les valeurs maximales et minimales sont affichées, les
valeurs seront effacées. «---,-» apparaît sur l'affichage.
Fonction C/°F:
• En pressant la touche «°C/°F» l´affichage de la température peut
être ajusté en °C ou en °F.
Fonction RESET:
• Appuyer la touche «RESET» avec un objet pointu pour remettre
et activer nouvellement.
Caractéristiques techniques:
Plage de mesure température:
Intérieur: -20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Extérieur: -40°C...+70°C (-40°F...+158°F)
Précision: ±1°C (±1,8°F)
Température d'opération: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Câble: env. 3,0 m
Pile: Pile bouton LR 44 (inclue)
Remplacement des batteries:
• Veuillez échanger la batterie si l’affichage devient faible.
• Ouvrir le compartiment de la pile et insérer la pile avec le pôle
négatif dirigé vers le bas (1 x LR44 pile à bouton).
Attention:
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas
être jetées dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans
un site approprié de récupération pour les enlever sous des
conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les spécifica-
tions nationales et locales.
Mise en place du thermomètre:
• Accrocher le thermomètre près d’une fenêtre à l’aide d’une clou
ou d’une vis ou poser le thermomètre en sortant le pied repliable.
• Simplement guider le câble avec le palpeur vers l’extérieur par la
fenêtre ouverte. Le câble s’adapte à la forme du bourrage de
fenêtre. (Attention aux châssis à vives arrêtes – éviter d’ouvrir et
de fermer le fenêtre fréquemment).
• Eviter les appareils de chauffage et le rayonnement solaire direct.
Entretien:
• Conserver le thermomètre dans un endroit sec.
•Attention:
Le panneau solaire est fragile. Ne laissez pas tomber l’appareil et
ne l’exposez pas à des coups ni à des chocs violents.
• Afin d’assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que le
panneau solaire reste toujours propre. Nettoyez les cellules
solaires avec un chiffon doux en ajoutant éventuellement un peu
de produit à vitres ou de produit de nettoyage pour moniteur.
• N’utilisez pas de dissolvants ou d´agents abrasifs!
Usage approprié, exclusion de responsabilité, instructions de
sécurité:
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée
des enfants.
• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou pour
l'information publique.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifica-
tions sans avis préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés
exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann.
• Garantie de 5 ans
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de
l'appareil provoque la perte de la garantie.
ECO Solar - Digital solar indoor/outdoor thermometer

Functions:
• Indoor and outdoor temperature (via cable)
• Maximum and minimum values
• Solar powered
Buttons:
A: “MAX/MIN“ button
B: “°C/°F” button
C: “RESET” button
Housing:
D: Wall Mount Hole
E: Battery Compartment
F: Stand (fold out)
Getting started:
• The ECO SOLAR indoor/outdoor thermometer is solar powered.
Please consider when choosing a location that the solar panel
needs adequate light. The battery will operate as a backup
power source in case the the solar panel has not received ade-
quate light.
• Fold out the stand.
• Open the battery compartment by turning the lid counterclock-
wise using a coin until the marking meets “open”.
• Remove the insulation strip.
• Close the battery compartment again (marking: “close”).
• Pull off the protection foil on the display.
• The unit is now ready to use.
• The display toggles between the actually measured indoor and
outdoor temperature every 14 seconds.
MAX/MIN memory:
• Press the “MAX/MIN” button and the highest indoor tempera-
ture value is displayed. “ ” appears on the display.
• Press “MAX/MIN” button again to show minimum value. “ “
appears on the display.
• Press the “MAX/MIN” button and the highest outdoor tempera-
ture value is displayed. “ ” appears on the display.
• Press “MAX/MIN” button again to show minimum value. “ “
appears on the display.
• Press “MAX/MIN” button again. The display shows the current
temperature.
• Hold “MAX/MIN” button (4 sec.) to clear the recorded maximum
and minimum reading. The display shows “---,-“
C/°F function:
• By pressing the “°C/°F” button the temperature unit can be changed
from °C to °F.
RESET button:
• If the thermometer does not work properly use a pin to press the
“RESET” button.
Specifications:
Measuring range temperature:
Indoor: -20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Outdoor: -40°C...+70°C (-40°F...+158°F)
Accuracy: ±1°C (±1,8°F)
Operating temperature: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Cable: appr. 3.0 m
Battery: Button cell battery LR 44 (included)
Battery replacement:
• Replace the battery when the display becomes weak.
• Open the battery compartment and insert the battery with the
negative pole downwards (1 x LR44 button cell).
Attention:
Please do not dispose of old electronic devices and empty batter-
ies in household waste. To protect the environment, take them
to your retail store or to appropriate collection sites according to
national or local regulations.
Positioning of the thermometer:
• Position the thermometer near a window using the built-in
hanging slot with a nail or a screw or the table stand.
• Lead the cable with the sensing element through the open win-
dow to the outside. The cable adapts to the window sealing
shape. (Take care of sharp-edged window frames – avoid fre-
quent opening and closing the window).
• Avoid radiators and direct sunshine.
Maintenance:
• Keep the thermometer in a dry place.
•Attention:
The solar panel is very damageable. Do not drop the thermo-
meter and avoid collisions or vibration.
• For a very good function keep the solar panel always clean.
Clean it with a soft cloth and maybe a little glass- or display
cleaner.
• Do not use solvents or scouring agents.
Intended usage, exclusion of warranty, safety information:
• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for public
information, but is determined for home use only.
• The specifications of this product may change without prior
notice.
• No part of this manual may be reproduced without written
consent of TFA Dostmann.
• 5 year warranty
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the
loss of warranty.
Kat. Nr. 30.1038
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
A
E
F
D
B
C
Kat. Nr. 30.1038
TFA Anl. No. 30.1038 09.03.2009 10:59 Uhr Seite 1
ECO Solar -
Termometro interno/esterno digitale ad energia solare

Funzioni:
• Temperatura interna ed esterna (via cavo)
• Valori massimi e minimi
• Funziona ad energia solare
Utilizzo dei tasti:
A: Tasto “MAX/MIN“
B: Tasto “°C/°F“
C: Tasto “Reset”
Contenitore:
D: Gancio per parete
E: Vano batteria
F: Piede per appoggio (apribile)
Messa in funzione:
• Il termometro interno/esterno funziona ad energia solare. Per la
scelta della posizione, tenere presente che il pannello solare
deve ricevere la luce. La batterie a bottone funge da batteria di
riserva, nel caso in cui l'energia erogata tramite il pannello solare
non fosse sufficiente.
• Aprire il supporto ribaltandolo.
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in
senso antiorario finché la marcatura punta su “open”.
• Togliere la striscia d´interruzione dalla batteria.
• Richiudere il vano batteria (marcatura: “close”).
• Levare il foglio protettivo dal display.
• Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display mostra in alternanza (circa 14 secondi) la temperatura
esterna e interna misurata istantaneamente.
Funzione MAX/MIN:
• Premendo sul tasto “MAX/MIN” viene visualizzata la tempera-
tura interna massima. Sul display compare “ “.
• Premendo di nuovo il tasto “MAX/MIN” è possibile richiamare la
temperatura interna minima. Sul display compare “ “.
• Premendo sul tasto “MAX/MIN”viene visualizzata la temperatura
esterna massima. Sul display compare “ “.
• Premendo di nuovo il tasto “MAX/MIN” è possibile richiamare la
temperatura esterna minima. Sul display compare “ “.
• Premere di nuovo il tasto “MAX/MIN”. Sul display appare la tem-
peratura attuale.
• Se si tiene premuto il tasto “MAX/MIN”( 4 secondi) mentre la
temperatura massima e minima viene visualizzata, i valori ven-
gono cancellati e viene ripristinato il valore attuale. Sul display
compare “---,-“.
Funzione C/°F:
• Tramite il tasto “°C/°F”, l'indicazione della temperatura può essere
regolata su °C oppure °F.
Funzione RESET:
• Premere il tasto “RESET“ con un oggetto appuntito, se la stazio-
ne non funziona perfettamente.
Dati tecnici:
Gamma temperatura:
Interna: -20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Esterna: -40…+70°C (-40°F…+158°F)
Precisione: ±1 °C (±1,8°F)
Temperatura di lavoro: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Cavo: ca. 3,0 m
Batteria: 1 x pila a bottone LR44 (inclusa)
Sostituzione della batteria:
• Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più debole.
• Aprire il vano batterie e inserire la batteria con il polo negativo
verso il basso (1 x LR44 pila a bottone).
Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono
essere smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì dovran-
no essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per
il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
Posizionamento del termometro:
• Fissare il termometro vicino alla finestra agganciando l’apposito
laccio di sospensione oppure estrarre il dispositivo di appoggio e
sistemarlo.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con il sen-
sore all’esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione della finestra.
(Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi, evitare aperture e
chiusure frequenti della finestra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
Manutenzione:
• Collocare il termometro in luogo asciutto.
•Avvertenza:
il pannello solare è delicato. Prestare attenzione a non far cadere
il termometro né a colpirlo o a scuoterlo violentemente.
• Per ottenere una funzionalità ottimale, mantenere il pannello
solare sempre pulito. Pulire le celle solari con un panno morbido
ed eventualmente qualche goccia di detergente per vetri o per
monitor.
• Non usare solventi o abrasivi.
Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza:
• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata dei
bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informa-
zioni al pubblico.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di
esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann.
• 5 anni di garanzia
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custo-
dia dello stesso comporta la perdita della garanzia.
ECO Solar -
Termómetro digital solar interior/exterior

Funciones:
• Temperatura interior y exterior (vía cable)
• Memoria de valores máximos y mínimos
• Alimentado por energía solar
Teclas:
A: Tecla “MAX/MIN“
B: Tecla “°C/°F“
C: Tecla “Reset”
Cuerpo:
D: Colgador para pared
E: Compartimiento de la pila
F: Soporte (plegable)
Puesta en marcha:
• El termómetro interior/exterior está alimentado por energía
solar. Seleccione por favor un lugar de ubicación del termómetro
en el que el panel solar pueda captar de luz diarias. La pila de
botón actúa como pila de seguridad en caso de que la alimenta-
ción de energía mediante el panel solar no fuera suficiente.
• Despliegue el soporte.
• Abra el compartimiento de las pilas, girando la tapa con la ayuda
de una moneda en sentido antihorario hasta posicionarse en la
marca “open”.
• Quite la tira de interrupción de la pila.
• Vuelva a cerrar el compartimiento de pila (Marca: close).
• Saque la película de protección del display.
• El aparato está listo para funcionar.
• El display indica alternativamente (durante aprox. 14 seg.) la
temperatura exterior y interior actual respectivamente.
Función MAX/MIN:
• Pulsando la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor máximo de la
temperatura interna. En el display aparece “ “.
• Si vuelve a pulsar la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor míni-
mo. En el display aparece “ “.
• Pulsando la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor máximo de la
temperatura externa. En el display aparece “ “.
• Si vuelve a pulsar la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor míni-
mo. En el display aparece “ “.
• Pulse la tecla “MAX/MIN” otra vez. En el display se indicará la
temperatura actual.
• Si mantiene pulsada la tecla “MAX/MIN” (4 seg.) mientras que se
indican en el display los valores máximas y mínimas, se borrarán
los valores. En el display aparece “---,-”
Función C/°F:
• Mediante la tecla “°C/°F” puede elegir entre °C y °F como unidad
de medida para la temperatura.
Función RESET:
• Pulse la tecla “RESET“ usando un objeto con punta, si el termó-
metro no funciona correctamente.
Datos técnicos:
Gama de medición de la temperatura:
Interna -20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Externa: -40…+70°C (-40°F…+158°F)
Precisión: ±1 °C (±1,8°F)
Temperatura de servicio: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Cable: aprox. 3,0 m
Pila: Pila de botón 1 x LR44 (incluida)
Cambio de la pila:
• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.
• Abra la tapa de la pila y coloca la pila señalando el polo negativo
hacia abajo (1 x LR44 pila de botón).
Atención:
El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los
residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en el comer-
cio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje pre-
vistos para ello según el reglamento nacional o local.
Instalación del termómetro:
• Fije el termómetro cerca de la ventana en el colgador con un
clavo o tornillo o colóquelo con el soporte plegable.
• Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana abierta
hacia fuera. El cable se adapta a la forma de la juntura de la ven-
tana. (Atención en el caso de bastidores de ventanas cortantes –
evite la apertura y el cierre frecuentes de la ventana.)
• Evite la cercanía de caloríferos y la radiación solar directa.
Mantenimiento:
• Almacene el termómetro en un lugar seco.
•Precaución:
El panel solar es delicado. No deje caer el aparato ni tampoco lo
exponga a golpes bruscos o vibraciones.
• Para obtener la mejor funcionalidad, el panel solar deberá estar
siempre limpio. Limpie las células solares con un paño blando y
eventualmente con un limpiador para cristales o bien monitor.
• ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente!
Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguri-
dad:
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de
los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para informa-
ción pública.
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo
aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
• 5 años de garantía
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato cau-
sará la pérdida de la garantía.
ECO Solar -
Digitale zonne-energie binnen/buiten thermometer

Functies:
• Binnen- en buitentemperatuur (via kabel)
• Min/max waarden
• Werkt met zonne-energie
Toetsenbediening:
A: „MAX/MIN“ toets
B: „°C/°F“ toets
C: „Reset” toets
Behuizing:
D: Wandophanging
E: Batterijvak
F: Standaard (uitklapbaar)
Inbedrijfstelling:
• De ECO binnen/buiten thermometer werkt met zonne-energie.
Kies de standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag licht kan
opnemen. De knoopcel dient als reservebatterij voor het geval
dat het zonnepaneel niet voldoende energie levert.
• Klap de staander uit.
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een munt-
stuk tegen de wijzers van de klok in te draaien tot de markering
op „open“ staat.
• Verwijder de isolatiestrook van de batterij.
• Sluit het batterij vak weer (markering: „close”).
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
• In het display verschijnt afwisselend (ca. 14 s) de momenteel
gemeten buiten- en binnentemperatuur.
MAX/MIN Functie:
• Drukt u op de „MAX/MIN” toets, dan verschijnt de hoogste
binnentemperatuur. „ “ verschijnt op de display.
• Druk nogmaals op de „MAX/MIN” toets om de dagminima op te
roepen. „ “ verschijnt op de display.
• Drukt u op de „MAX/MIN” toets, dan verschijnt de hoogste bui-
tentemperatuur. „ “ verschijnt op de display.
• Druk nogmaals op de „MAX/MIN” toets om de dagminima op te
roepen. „ “ verschijnt op de display.
• Druk nog eens op de „MAX/MIN” toets. De actuele temperatuur
verschijnen op het display.
• Druk u op de „MAX/MIN” toets (4 seconden) terwijl op de display
de maximum- en minimum waarde verschijnen, worden de waar-
den gewist. „---,-” verschijnt op de display.
C/°F Functie:
• Met de „°C/°F” toets kunt u tussen °C en °F als meeteenheid voor
de temperatuur kiezen.
RESET Functie:
• Druk met een puntig voorwerp de „RESET“ toets in indien het
station niet correct functioneert.
Technische gegevens:
Meetbereik Temperatuur:
Binnen: -20°C...+70°C (-4°F...+158°F)
Buiten: -40…+70°C (-40°F…+158°F)
Precisie: ±1 °C (±1,8 °F)
Bedrijfstemperatuur: -10°C...+50°C (14°F...+122°F)
Kabel: ca. 3,0 m
Batterij: Knoopcel 1 x LR44 (incl.)
Batterijwissel:
• Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Open de batterijhouder en leg de batterij in met de minuspool
naar beneden (1 x LR44 knoopcel).
Let op:
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij
uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen.
Opstellen van het thermometer:
• De thermometer in de buurt van het raam aan het haakje met
een spijker of schroef bevestigen of met de uitklapbare stan-
daard opstellen.
• De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar buiten
leiden. De kabel past zich aan de vorm van het beglazingsrubber
aan. (Pas op bij scherpkantige raamkozijnen – vaak openen en
sluiten van het raam voorkomen.)
• De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenvallende
zonnestralen voorkomen.
Onderhoud:
• Houd uw het thermometer op een droge plaats.
•Opgelet:
Het zonnepaneel is breekbaar. Laat het toestel niet vallen en ver-
mijd heftige schokken of trillingen.
• Houd het zonnepaneel altijd proper om een optimale functie te
waarborgen. Reinig de zonnecellen met een zachte lap en even-
tueel met wat reinigingsmiddel voor glas of beeldschermen.
• Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid:
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte
van kinderen.
• Dit toestel is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voor-
afgaande informatie worden gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met
toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.
• 5 jaar garantie
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van
het apparaat heft het verlies van de garantie tot gevolg.
Kat. Nr. 30.1038
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
A
E
F
D
B
C
Kat. Nr. 30.1038
TFA Anl. No. 30.1038 09.03.2009 10:59 Uhr Seite 2

Other TFA Thermometer manuals

TFA 30.3035 User manual

TFA

TFA 30.3035 User manual

TFA 30.5049 User manual

TFA

TFA 30.5049 User manual

TFA JOKER User manual

TFA

TFA JOKER User manual

TFA 30.3048 User manual

TFA

TFA 30.3048 User manual

TFA 30.5021 User manual

TFA

TFA 30.5021 User manual

TFA Flash Pen User manual

TFA

TFA Flash Pen User manual

TFA 14.1509 User manual

TFA

TFA 14.1509 User manual

TFA BUDDY 30.3072 User manual

TFA

TFA BUDDY 30.3072 User manual

TFA LOGOneo User manual

TFA

TFA LOGOneo User manual

TFA 14.6020 User manual

TFA

TFA 14.6020 User manual

TFA 31.1134 User manual

TFA

TFA 31.1134 User manual

TFA EasyFlash User manual

TFA

TFA EasyFlash User manual

TFA 30.5005 User manual

TFA

TFA 30.5005 User manual

TFA 30.1033 User manual

TFA

TFA 30.1033 User manual

TFA MusiCONTROL User manual

TFA

TFA MusiCONTROL User manual

TFA 30.1044 User manual

TFA

TFA 30.1044 User manual

TFA 14.1512 User manual

TFA

TFA 14.1512 User manual

TFA THD2FE User manual

TFA

TFA THD2FE User manual

TFA 30.2017 User manual

TFA

TFA 30.2017 User manual

TFA POCO User manual

TFA

TFA POCO User manual

TFA 30.1009 User manual

TFA

TFA 30.1009 User manual

TFA digital wine thermometer User manual

TFA

TFA digital wine thermometer User manual

TFA 30.3065 User manual

TFA

TFA 30.3065 User manual

TFA SPOT User manual

TFA

TFA SPOT User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Ecco Pacific 111 operating instructions

Ecco Pacific

Ecco Pacific 111 operating instructions

Microlife NC300 manual

Microlife

Microlife NC300 manual

Apption Labs MEATER Block Safety Leaflet

Apption Labs

Apption Labs MEATER Block Safety Leaflet

industrie technik Evolution FH-xxSH1 series user manual

industrie technik

industrie technik Evolution FH-xxSH1 series user manual

Fluke 2180A manual

Fluke

Fluke 2180A manual

Microlife VT 1831 manual

Microlife

Microlife VT 1831 manual

Safety 1st Accu-Touch 49529 user guide

Safety 1st

Safety 1st Accu-Touch 49529 user guide

BROWIN 145709 Operation manual

BROWIN

BROWIN 145709 Operation manual

B&B Electronics 232DTT manual

B&B Electronics

B&B Electronics 232DTT manual

Fluke 1551A Ex user manual

Fluke

Fluke 1551A Ex user manual

Extech Instruments RH490 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments RH490 user guide

TPI 383a manual

TPI

TPI 383a manual

NIMO HNK-TB-01 user manual

NIMO

NIMO HNK-TB-01 user manual

PANCONTROL PAN IR-T650 manual

PANCONTROL

PANCONTROL PAN IR-T650 manual

BIOS 132HC Pre-Programmed user guide

BIOS

BIOS 132HC Pre-Programmed user guide

Amprobe IR-450 user manual

Amprobe

Amprobe IR-450 user manual

weewell WTE220 user manual

weewell

weewell WTE220 user manual

Carrera 2432.8 Instructions for use and guarantee

Carrera

Carrera 2432.8 Instructions for use and guarantee

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.