Trevi CMP 531 USB User manual

AUX-IN
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
FM RADIO
CMP 531 USB
Guida d’uso / User Guide
ita
eng
fra
deu
esp
CD/MP3/USB
RADIO RIPRODUTTORE PORTATILE CON CD/MP3/USB/
AUX-In
Manuale d'uso e installazione
PORTABLE CD/MP3/USB/AUX-In PLAYER WITH FM RADIO
Instruction manual
LECTEUR DE CD/MP3/USB AVEC RADIO FM, AUX-In
Mode d’emploi et installation
CD/MP3/USB PLAYER MIT RADIO FM, AUX-In
Gebrauchs-und Installationshandbuch
UNIDAD LECTORA DE CD/MP3/USB CON RADIO FM, AUX-In
Manual de uso e instalación

CMP 531 USB
2
ITALIANO
NOTE D’USO
Non ascoltare a volume alto per diverso tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Evitare di posizionare il riproduttore:
- Vicino a campi magnetici.
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
- Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza
spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
- Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la
spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato
TREVI.
- Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e
di collegamento siano installati correttamente.
- Nessunasorgentediammanuda,qualicandeleaccese,dovrebbeessereposta
sull’apparecchio.
- L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
- Conservare il presente manuale per future referenze
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate
solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto
funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono
presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
VOLTAGGIO
PERICOLOSO
Questo simbolo
riportato sul retro
dell'apparecchio ed in questo
manuale segnala la presenza
all'interno di questo
apparecchio di componenti
operanti ad alta tensione, non
apritelo per evitare il rischio di
scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo
riportato sul retro
dell'apparecchio ed in
questo manuale indicano
la presenza sugli stessi di
importanti istruzioni per la
sicurezza d'uso. Leggetele
attentamente prima di
utilizzare l'apparecchio.
AVVERTENZE SUL LASER
Questo apparecchio è dotato
di un sistema di lettura con
raggiolaser.Benchéillasersiadibassa
potenza e con dispositivo di sicurezza
che ne impedisce il funzionamento a
sportello aperto attenetevi scrupo-
losamente alle seguenti avvertenze:
Non avvicinate l'occhio alla lente
del laser con l'apparecchio aperto,
pericolo di lesione della retina.
Non tentate di smontare o
manomettere l'unità laser, pericolo di
assorbimento di radiazioni.

CMP 531 USB
3
DESCRIZIONE COMANDI
1. Vano CD
2. Tasto PROG/+10
3. Tasto SKIP DOWN/ricerca indietro
4. Tasto STOP
5. Indicatore di accensione ON
6/7. Display LCD
8. Tasto PLAY/PAUSE/USB
9. Tasto SKIP UP/ricerca avanti
10. Tasto RPT (REPEAT), ripetizione
11. ControlloTUNING/Scaladellefrequenze
12. Selettore OFF-CD/MP3-FM
13. Presa USB
14. Controllo volume
15. Antenna FM
16. Ingresso AUX-IN
17. Maniglia per il trasporto
18. Ingresso alimentazione rete AC
19. Vano batterie
ITALIANO

CMP 531 USB
4
ALIMENTAZIONE BATTERIE
Aprire il vano batterie (19) ed inserire 6 batterie (non fornite) formato “C” (UM-2) avendo
cura di rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie
scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo.
RETE
CollegareilcavodialimentazioneallapresaAC(18).Inserirelaspinain una presadicorrente
230V~50Hz.Non collegarel’apparecchio aprese contensione diversada quellaindicata.
FUNZIONI BASE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/STANDBY
1. Posizionare il selettore funzioni (12) su CD/MP3-FM per accendere l’apparecchio,
l’indicatore di accensione (5) si illuminerà.
2. Posizionare il selettore funzioni (12) su OFF per spegnere l’apparecchio, l’indicatore
di accensione (5) si spegnerà.
3. Posizionando il selettore funzioni (12) su CD/MP3-FM, se entro 15 min non verrà
effettuata alcuna operazione il lettore entrerà in modalità STANDBY. In tal caso
portare il selettore funzioni su OFF e riaccendere l’apparecchio.
NOTA: A causa di evetuali scariche elettromagnetiche l’apparecchio potrebbe andare in reset. Per ripristinarlo è
sufcientespegnerloeriaccenderlo.
REGOLAZIONE VOLUME
1. Ruotareilcontrollo volume (14)insenso orariooantiorario peraumentareo diminuire
il volume.
SELEZIONE SORGENTE
Posizionare il selettore funzioni (12) su CD/MP3 o FM.
FUNZIONAMENTO RADIO
1. Posizionare il selettore funzioni (12) su FM.
2. Sintonizzatevi sull’emittente desiderata con il controllo TUNING (11).
3. Regolare il volume come desiderate con il controllo VOLUME (14).
NOTE: Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna (15). Se la ricezione non è buona
provate a regolare diversamente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in
FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.
La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di
programmi radio, in questo caso allontanate il radioriproduttore dall’apparecchio che disturba.
ITALIANO

CMP 531 USB
5
FUNZIONAMENTO LETTORE CD
RIPRODUZIONE
1. Posizionareilselettorefunzioni(12)sullaposizioneCD/MP3,l’indicatoreON(5)siilluminerà.
2. Aprire il vano CD (1) e inserire il disco con il lato scritto rivolto verso l’alto. Richiudere
lo sportello dolcemente.
3. Dopo qualche secondo il display mostrerà il numero delle tracce presenti sul disco.
4. La riproduzione partirà in automatico.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE/USB (8) per attivare la pausa, sul display (6/7) la scritta
“Play” comincerà a lampeggiare. Premerlo ancora una volta per disinserire la pausa
e avviare la normale riproduzione.
6. PremeteiltastoSTOP(4)perarrestaredenitivamentelariproduzione.
SALTO TRACCIA E RICERCA VELOCE
1. Premere il tasto SKIP UP (9) per passare alla traccia successiva.
2. Premere il tasto SKIP DOWN (3) per passare alla traccia precedente.
3. Tenere premuto il tasto SKIP UP (9) durante l’ascolto per far avanzare velocemente
la traccia. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
4. Tenere premuto il tasto SKIP DOWN (3) durante l’ascolto per far indietreggiare
velocemente la traccia. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DI UNA SINGOLA TRACCIA
- In modalità di riproduzione.
1. Premere il tasto RPT (10).
2. L’icona della funzione “ ” apparirà sul display (6/7) lampeggiando.
3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente la traccia visualizzata sul display.
4. Per cancellarela riproduzione continua della singola traccia, premere più volte il tasto
RPT(10)noachenonrimanelasolascritta“Play”.
RIPETIZIONE ININTERROTTA DELL’INTERO DISCO
- In modalità di riproduzione.
1. Premere due volte il tasto RPT (10).
2. L’icona della funzione “ ”appariràsuldisplayinmanierassa(nonlampeggiante).
3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente l’intero disco.
4. Per cancellare la riproduzione continua dell’intero disco, premere più volte il tasto
RPT(10)noachenonrimanelasolascritta“Play”.
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DELL’INTERA CARTELLA (ALBUM)
NB: funzione valida solo per CD MP3/USB.
- In modalità di riproduzione.
1. Premere due volte il tasto RPT (10).
2. La scritta “FOLDER” apparirà sul display
3. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente il numero della cartella visualizzata sul display.
4. Per cancellare la riproduzione continua della singola cartella, premere più volte il
tastoRPT(10)noachenonrimanelasolascritta“Play”.
ITALIANO

CMP 531 USB
6
RIPRODUZIONE CASUALE DEI BRANI
- In modalità di riproduzione.
1. PremereiltastoRPT(10)noallacomparsasuldisplaydellascritta“RANDOM”.
2. Il lettore CD riproduce i brani secondo una sequenza casuale.
3. PerinterromperelariproduzionecasualedeibranipremeteiltastoRPT(10)noache
non rimane la sola scritta “Play”.
PROGRAMMAZIONE
È possibile selezionare l’ordine con cui vengono riprodotti i brani.
1. Premere il tasto STOP (4) per fermare la riproduzione.
2. Premere il tasto PROG/+10 (2). Il display mostrerà la prima traccia da programmare
(“P01”).
3. Selezionare la traccia da programmare con i tasti SKIP UP (9) o SKIP DOWN (3).
4. Premere il tasto PROG/+10 (2) per confermare. Ora la prima traccia è memorizzata.
5. Ripetere i punti 3 e 4 per memorizzare le tracce che si desidera riprodurre sino ad
un massimo di 20 tracce audio e 99 tracce MP3.
6. Premete il tasto PLAY/PAUSE/USB (8) per avviare la riproduzione.
7. Premete due volte il tasto STOP (4) per annullare la programmazione.
FUNZIONE MP3 USB
1. Impostare il selettore CD/MP3-FM (12) sulla posizione CD/MP3.
2. Collegare l’ USB Flash Disk nella porta USB (13).
3. Seil CDaudioè nelvano,tenere premuto iltasto PLAY/PAUSE/USB (8) perselezionare
la funzione USB.
4. Se l’USB è leggibile, il display mostrerà USB e il numero totale di tracce dopo alcuni
secondi. La riproduzione partirà in automatico.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE/USB (8) per attivare la pausa, sul display (6/7) la scritta
“Play” comincerà a lampeggiare. Premerlo ancora una volta per disinserire la pausa
e avviare la normale riproduzione.
6. Premere il tasto STOP (4) per smettere di riprodurre i brani. Il display visualizzerà il
numero totale dei brani.
7. Per utilizzare le funzioni di ripetizione fare riferimento aI capitolo “Riproduzione Brani“
descritti in FUNZIONAMENTO LETTORE CD.
ATTENZIONE:
Non utilizzare alcun cavo di prolunga USB per collegare la chiavetta USB in quanto può causare
interferenze dannose.
Incaso dimalfunzionamentodovuto allescaricheelettrostatiche, basteràresettareil prodotto(ricollegare
alla presa di corrente) per riprendere il normale funzionamento.
ITALIANO

CMP 531 USB
7
FUNZIONAMENTO AUX-IN
1. Collegare il cavetto adattatore jack (non in dotazione) nell’uscita audio del vostro
dispositivo: smartphones, tablet, multimedia players, inserendo l’altra estremità
nell’ingresso AUX-IN (16) del riproduttore.
2. Posizionare il selettore funzioni (12) sulla posizione CD/MP3, sul display (6/7) comparirà la
scritta AUX.
3. Per attivare la riproduzione della sorgente esterna, fare riferimento al manuale
dell’apparecchio collegato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: .......................230V 50Hz - 6 Batterie C (UM-2) (non fornite)
Consumo: .......................Standby <0,5W
Radio FM: .......................87.5 - 108.0 MHz
AUX-IN: .......................Presa Jack 3.5mm
Dimensioni: .......................285x220x120mm
ITALIANO

CMP 531 USB
8
ELECTRIC SHOCK
This symbol on the
back of the unit and
in this manual indicates the
presence in this equipment
components operating at high
voltage, do not open it to avoid
the risk of electric shock.
ATTENTION
The lightning ash
and arrowhead
within the triangle is a war-
ning sign alerting you of
“dangerous voltage” inside
the product.
CAUTIONS ON LASER
This device is equipped
with a reading system with
laser beam. Although the laser is low
power and with a safety device that
prevents the operation of the door is
open always adhere to the following
guidelines:
Do not approach the eye to the lens
of the laser with the device opened,
the danger of damage to the retina.
Do not attempt to dismantle or tamper
withthelaserunit,dangerofabsorption
of radiation.
NOTES ON USE
This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases:
- Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves.
- In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibrations.
- Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air
circulation (at least 5 cm).
- Do not block the air inlets.
- If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it
to the nearest TREVI authorised service centre.
- Before switching on the appliance, always check that the power cable and the
connection cable are properly installed.
- Nonakedamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedonthis.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no objects
lledwithliquid,suchasvases,itshouldbeplacedontheunit.
- Read and save this manual
CARE AND MAINTENANCE
Use a slightly damp soft cloth for cleaning. Do not use solvents and abrasive
substances.
IMPORTANT
This device is designed for home use (not professional use). This appliance has
been carefully built to ensure long-lasting perfect performance. However, should any
inconvenience occur, please contact your local authorised TREVI Service Centre.
TREVI follows a policy of ongoing research and development. Therefore products may
have different features from those described
ENGLISH

CMP 531 USB
9
1. CD DOOR
2. PROG/+10 button
3. SKIPDOWN/ SEARCHBACKWARDbutton
4. STOP button
5. ON INDICATOR
6/7. LCD DISPLAY
8. PLAY/PAUSE/USB button
9. SKIP UP/ SEARCH FORWARD button
10. RPT (REPEAT) button
11. TUNING KNOB/ DIAL SCALE
12. FUNCTIONSWITCH(OFF-CD/MP3-FM)
13. USB socket
14. VOLUME KNOB
15. TELESCOPIC ANTENNA
16. AUX IN socket
17. HANDLE
18. AC SOCKET
19. BATTERY COMPARTMENT DOOR
LOCATION OF CONTROLS
ENGLISH

CMP 531 USB
10
POWER SOURCE
BATTERY POWER OPERATION
1. Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR (19) by pushing the catches downwards.
2. Install 6 x UM2 batteries (not supplied) carefully as indicated in battery compartment.
3. Close the BATTERY COMPARTMENT DOOR.
AC POWER OPERATION
Connect receptacle end of the mains lead to the AC SOCKET(18) and the plug to an AC
outlet 230V~50Hz.
OPERATION OF UNIT
RADIO OPERATION
RECEPTION OF RADIO PROGRAMME
1. Set the FUNCTION SWITCH (12) to FM position. The ON indicator (5) will light on.
2. Tune in a desired station by tuning the TUNING KNOB (11).
3. For FM reception, pull out the antenna (15) and adjust the direction, length and angle
to have the best reception.
4. Adjust the VOLUME KNOB (14) for your desired listening level.
5. To turn off the radio, set the FUNCTION SWITCH (12) to the OFF position and the ON
indicator will light off.
PLAYING COMPACT DISC
This player is designed to play Audio Discs and MP3 CD ROMS, such as CD recordables
and rewritables.
Do not try to play CDI, CDV, DVD or computer CDs.
- Set FUNCTION SWITCH (12) to CD/MP3 position. The ON indicator (5) will light on.
- Make sure there is no AUX in line cord plugged to the unit.
- To open the CD DOOR (1). Place a CD into the compact disc compartment and close
the CD DOOR. The printed label side face upward.
- The CD TRACK DISPLAY will show the total number of tracks after a few seconds.
- “n o “ will be displayed when there is no CD inside the CD compartment.
WhenanormalaudioCDoraCOMPACTDISCwithMP3leshasbeenplacedintothe
CD compartment correctly, the total number of tracks will be displaying in the LCD.
PLAY/ PAUSE BUTTON
PressPLAY/PAUSE/USB(8)oncetostartplayingtheCD,theLCDwillshowtherst
track and the “PLAY” indicator will be displaying (“MP3” indicator will also be displaying
if you are playing a MP3 CD). Press once again to stop playing the CD temporary. The
“PLAY”indicatorandtheplayingtimewillbeashing.Pressonceagaintoresumeplaying.
ENGLISH

CMP 531 USB
11
STOP BUTTON
Press STOP button (4) once to stop playing the CD.
SKIP UP/ SEARCH FORWARD BUTTON
Press SKIP UP/ SEARCH FORWARD button (9) once to skip to next track. Press and hold
to search for a desired passage at high speed forward.
Release the button to resume normal play.
SKIP DOWN/ SEARCH BACKWARD BUTTON
Press SKIP DOWN/ SEARCH BACKWARD button (3) once to return to the beginning of
the current track. Press repeatedly to skip back to previous track.
Press and hold to search for a desired passage at high speed backward.
Release the button to resume normal play.
PLAY MODE/ PROGRAM BUTTON
CD/ MP3 playing mode can only be made when the CD/ MP3 is playing.
(A) WHEN PLAYING NORMAL AUDIO CD
- Press RPT button (10) once for single track repeat playing and the “ “ indicator
willbeashing.
- Press twice for all tracks repeat playing and the “ “ indicator will be displaying.
- Pressthreetimes forall tracksplayingin arandom orderand the “RANDOM”indicator
will be displaying.
- To cancel the repeat/ random play mode, press once or more until all the above
indicators disappear.
(B) WHEN PLAYING COMPACT DISC WITH MP3 FILES
- Press RPT button (10) once for single track repeat playing and the “ “ indicator
willbeashing.
- Presstwice to repeatall trackswithin thecurrent playingfolder. “ “& “FOLDER“
indicators will be displaying.
- Press three times to repeat all tracks in all folders. “ “ indicators will be
displaying.
- Press four times for all tracks in the CD playing in a random order and the “RANDOM”
indicator will be displaying.
- To cancel the repeat/ random play mode, press once or more until all the above
indicators disappear.
ENGLISH

CMP 531 USB
12
PROGRAM PLAYBACK
Programming can only be made when the CD/ MP3 playing is stopped.
Programmed playback enables tracks on a disc (normal audio CD or MP3 CD) or USB
to be played in the desired order.
1. Press STOP button (4) to stop the playback.
2. Press the PROG/+10 (2), “P01” indicator will be displaying in the LCD.
3. Press SKIP UP (9) or SKIP DOWN (3) to select the desired track no.
4. PressoncethePROGRAMBUTTONagaintomemorizetherstselectedtrack
5. Repeat steps 2 and 3 until all desired tracks are programmed.
6. Press the PLAY/ PAUSE/USB (8) to start playing.
7. Press the STOP button (4) twice to stop programmed playback.
8. Open the CD DOOR or turn off the unit to clear the programmed memory.
MP3 USB FUNCTION
1. Set FUNCTION SWITCH (12) to CD/MP3.
2. Connect the USB Flash Drive into the USB port (13).
3. If the audio CD in the compartment, press and hold the PLAY/PAUSE/USB button
(8) to select the USB function.
4. If USB is readable, the display will show USB and the total number of tracks after a
few seconds.
5. Press the PLAY/PAUSE/USB button to start playback.
6. Press the STOP (4) button to stop play songs. The display will show the total number
of tracks.
7. To use the repeat functions refer to chapter “Playing Songs” described in OPERATION
PLAYING COMPACT DISC.
CAUTION:
Do not use any USB extension cable to connect the USB stick as it may cause harmful interference.
In case of malfunction due to electrostatic discharge, just reset the product (reconnect the power
socket) to resume normal operation.
AUX IN FUNCTION
To listen to an external audio source, you need a stereo 3.5mm plug cable (Not included)
1. Connect one end of the 3.5mm plug into the output of the audio source, and the
other end of the 3.5mm plug into the AUX IN JACK.
2. Set the FUNCTION SWITCH (12) to CD/MP3. The ON indicator (5) will light on and
“AUX” indicator will be displaying in the LCD (6.7).
3. Play the audio source.
4. Adjust the VOLUME KNOB (14) for your desired listening level.
Now you can listen to the audio playing from the audio source through the unit.
5. To turn off the unit, set the FUNCTION SWITCH (12) to the OFF position.
NOTE: Remeber always unplug the 3.5mm plug cable from the unit after used.
ENGLISH

CMP 531 USB
13
POWER SAVING
When the unit is in CD/MP3, USB or AUX-IN function, it wll be off automatically after 15
minutes in following situation :
1) PLAYING CD/ MP3- USB: CD/ MP3 playing is stopped.
2) AUX IN function: No sound coming from the external audio source.
There is no indication found in the LCD and the ON indicator (5) will light off when it entered
power saving mode. Turn off the unit and turn on again for further use.
NOMINAL SPECIFICATIONS
Power Sources :.....................230V 50Hz (UM2X6 Batteries - not included)
Power Consumption: ..............Standby <0,5W
Radio FM: .......................87.5 - 108.0 MHz
AUX-IN: .......................Presa Jack 3.5mm
Dimensions : .......................285(L) x 220(D) x 120(H)mm
ENGLISH

CMP 531 USB
14
FRANÇAISE
NOTES D’EMPLOI
Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises, cela pourrait endommager
votre ouïe.
Éviter de placer le lecteur:
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
- Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour
laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
- Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et
amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
- Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et
les câbles de connexion sont correctement installés.
- Aucunesourcedeammenue,tellequedesbougiesallumées,doiventêtreplacéssurcepoint.
- L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou des éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, comme des vases, il doit être placé sur l’appareil.
- Lire et enregistrer ce manuel
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au
Centre d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses
produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
AVERTISSEMENT SUR LE
LASER
Cetappareilestpourvud’unsystème
de lecture à rayon laser. Bien que le
lasersoit de faible puissance et muni
d’undispositif desécuritéempêchant
son fonctionnement lorsque le volet
est ouvert, suivez scrupuleusement
les précautions suivantes:
n’approchez pas les yeux de la
lentille du laser lorsque l’appareil
est ouvert; danger de lesion de la
retine. N’essayez pas de demonter
ou d’alterer l’unite laser; danger
d’absorption de radiations.
VOLTAGE DANGEREUX
Ce symbole apposé sur
le dos de l’appareil et reproduit
dans ce manuel indique la
présence d’éléments fonction-
nantàhautetension à l’intérieur
de cet appareil; ne l’ouvrez
pas, an d’éviter le risque de
décharges électriques.
ATTENTION
Ce symbole apposé sur
le dos de l’appareil et repro-
duit dans ce manuel indique
la présence d’instructions
importantes pour la sécurité
d’emploi.Lisez-lesavec atten-
tion avant d’utiliser l’appareil.

CMP 531 USB
15
1. Logement CD
2. Touche PROG/+10
3. Touche SKIP DOWN Précédent
4. Touche STOP, arrêt du CD
5. Indicateur de puissance
6/7.AfcheurLCD
8. Touche PLAY/PAUSE/USB
9. Touche SKIP UP Suivant
10. Touche RPT (RÉPÉTER)
11. RéglageTUNING/l’échelledefréquence
12. Selecteur OFF- CD/MP3- FM
13. Prise USB
14. Réglage du VOLUME
15. Antenne FM
16. Prise d’entrée auxiliaire AUX IN
17. Poignée de transport
18. Prise d’alimentation CA
19. Logement des piles
FRANÇAISE
DESCRIPTION DES COMMANDES

CMP 531 USB
16
FRANÇAISE
ALIMENTATION
PILES
Ouvrez le logement des piles (19) et introduisez 6 piles format « C » (UM-2) en respectant
attentivement les polarités indiquées. Remplacez immédiatement les piles déchargées et
enlevez-les si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Connectezlecâbled’alimentationsurlaprise(18).Branchezlached’alimentationsur
une prise de courant 230V~50Hz. Ne branchez pas cet appareil sur des prises ayant
une tension autre que celle indiquée.
FONCTIONS DE BASE
MARCHE/ARRÊT/STANDBY
1. Réglez le sélecteur de fonctions (12) sur CD/MP3-FM pour allumer l’appareil.
2. Réglez le sélecteur de fonctions (12) sur OFF pour éteindre l’appareil.
3. Réglez le sélecteur de fonctions (12) en position CD/MP3-FM, lorsque l’appareil
ne fournit pas la fonction principale pendant 15 minutes, l’appareil se met automti-
quement en mode STANDBY. Dans ce cas, réglez le sélecteur de fonction sur OFF et
allumez l’appareil.
REMARQUES:Enraisondesrejetsélectromagnétiquesl’appareilpouvaitallersurreset.Pourrestaurer,ilsuftde
l’éteindre et tourner à nouveau sur.
RÉGLAGE DU VOLUME
1. Tournezla commandedevolume (14)versla droite ouversla gauchepouraugmenter
ou diminuer le volume.
SÉLECTION DE LA SOURCE
Réglez le sélecteur de fonctions (12) sur CD/MP3-FM.
FONCTIONNEMENT RADIO
1. Positionnez le sélecteur de fonctions (12) sur FM.
2. Syntonisez l’émetteur souhaité à l’aide de la commande TUNING (11).
REMARQUES:Déployezetorientezl’antenne(15),and’obtenirlameilleureréceptionFMpossible.Silaréception
n’est pas bonne, essayez de régler de manière différente la longueur et l’orientation de l’antenne, la qualité de
réception FM dépend toutefois beaucoup de l’endroit où est placé l’appareil.

CMP 531 USB
17
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD-MP3
LECTURE
1. Positionnezlesélecteurdefonction(12)surlapositionCD/MP3,l’indicateurON(5) apparaît.
2. Ouvrez le logement CD (1) et introduisez le disque avec la face étiquetée tournée
vers le haut. Refermez le volet en appuyant délicatement.
3. Aprèsquelquessecondesl’afcheurLCD(6/7)afchelenombredepistes(morceaux)
présentes sur le disque.
4. La lecture démarre automatiquement.
5. AppuyezsurlatouchePLAY/PAUSE/USB(8)pouractiverlapause;l’afchageclignote.
Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois.
6. Appuyez sur la touche STOP (4) pour arrêter complètement la lecture.
SAUT DE PISTE
1. En appuyant sur la touche SKIP UP (9) pendant l’écoute on passe à la piste suivante.
2. En appuyant sur la touche SKIP DOWN (3) on passe à la piste précédente.
3. Gardez la touche SKIP UP (9) ou SKIP DOWN (3) appuyée pendant l’écoute pour
chercher rapidement un passage particulier d’un morceau.
4. Relâchez la touche pour revenir à la lecture normale.
LECTURE ININTERROMPUE D’UNE SEULE PISTE
- En mode de lecture
1. Appuyez sur la touche RPT (10).
2. L’indicateur “ ”apparaîtsurl’afcheur(6/7).
3. LelecteurCDliradefaçoncontinuelapisteindiquéesurl’afcheur.
4. Pour désactiver la répétition continue du morceau, appuyez sur le bouton plusieurs
fois RPT (10) jusqu’à ce qu’il est écrit seulement « Play ».
RÉPÉTITION ININTERROMPUE DU DISQUE ENTIER
- En mode de lecture
1. Appuyez deux fois sur la touche RPT (10).
2. L’indicateur “ ”apparaîtsurl’afcheurdansunxe(nonclignotant).
3. Le lecteur de CD lira de façon continue le disque entier.
4. Pourdésactiverlarépétitioncontinuedudisqueentier,appuyezsurleboutonplusieurs
fois RPT (10) jusqu’à ce qu’il est écrit seulement « Play ».
RÉPÉTITION ININTERROMPUE DU DOSSIER ENTIER (ALBUM)
REMARQUE : Fonction valable seulement pour les CD/MP3/USB.
- En mode de lecture.
1. En mode de lecture, appuyez trois fois sur la touche RPT (10).
2. L’indicateurde“FOLDER”apparaîtrasurl’afchage.
3. Le lecteur CD jouera en continu l’intégralité du dossier (album).
4. Pour arrêter la lecture en continu de l’intégralité du dossier (album), appuyez sur le
bouton plusieurs fois RPT (10) jusqu’à ce qu’il est écrit seulement «Play».
FRANÇAISE

CMP 531 USB
18
FRANÇAISE
LECTURE DES MORCEAUX DANS UN ORDRE ALÉATOIRE
- En mode de lecture.
1. AppuyezsurlatoucheRPT(10)jusqu’àl’afchagedumot“RANDOM”.
2. Le lecteur de CD lit les morceaux selon une séquence aléatoire.
3. Pour arrêter la lecture e pistes, appuyez sur la touche RPT (10) jusqu’à ce qu’il est
écrit seulement « Play ».
PROGRAMMATION
Il est possible de sélectionner l’ordre de lecture des morceaux.
1. Appuyez sur la touche STOP (4) pour arrêter la lecture.
2. AppuyezsurlatouchePROG/+10(2);L’afcheurindiquelapremièrepisteàpro-
grammer (P01).
3. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez écouter en premier à l’aide des touches
SKIP UP (9) ou SKIP DOWN (3).
4. AppuyezsurlatouchePROG/+10(2)pourconrmer.
5. Répétez les points 3 et 4 pour mémoriser et lire les morceaux que vous souhaitez
écouter; vous pouvez stocker jusqu’à 20 pistes de CD Audio.
6. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/USB (8) pour commencer la lecture.
7. Appuyez deux fois sur la touche STOP (4) pour annuler la programmation.
FEATURE MP3 USB
1. Placez le commutateur CD/MP3-FM (12) sur la position CD/MP3.
2. Branchez le ‘Drive Flash USB dans le port USB (13).
3. Si le CD audio dans le compartiment, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/USB (8)
pour sélectionner la fonction USB.
4. Sil’USBestlisible,l’écranafcheUSBetlenombretotaldepistesaprèsquelques
secondes.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/USB pour lancer la lecture.
6. AppuyezsurlatoucheSTOP(4)pourarrêterleschansonsdejeu.L’écranafchele
nombre total de pistes.
7. Pour utiliser les fonctions de répétition aI voir la section «Lecture de morceaux”
décrits dans FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD.
ATTENTION:
Nepas utiliserdecâbled’extensionUSBpourconnecterlacléUSBcarilpeut provoquerdesinterférences.
En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, vient de réinitialiser le produit
(rebrancher la prise de courant) pour reprendre le fonctionnement normal.

CMP 531 USB
19
FRANÇAISE
FONCTIONNEMENT AUX-IN
1. Branchez le câble adaptateur de jack fourni sur la sortie audio de :smartphones,
tablettes, lecteurs multimédia, en introduisant l’autre extrémité dans l’entrée AUX-IN
(16) du lecteur.
2. Positionnezlesélecteurdefonction(12)surCD/MP3jusqu’àafcher(6/7)l’option“AUX”.
3. Activez la lecture de la source extérieure (voir manuel de l’appareil).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : .........................230V 50Hz - 6 piles format C (UM-2)(pas fourni)
Consommation :.....................Standby <0,5W)
Radio FM: .......................87.5 - 108.0 MHz
AUX-IN : .......................Prise Jack 3,5 mm
Dimensions : .......................285x220x120mm

CMP 531 USB
20
GEBRAUCHSHINWEISE
Nichtfürlängere ZeitbeihoherLautstärke Musik hören.Dieskönntezu Hörschädenführen.
Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magnetfeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigen Räumen.
- An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
- Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend
Raum verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm).
- Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich
von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI-
Kundendienststelle bringen.
- VorderAuadungdesGerätsiststetssicherzustellen,dassNetzkabelund
Anschlusskabel korrekt installiert sind.
- Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf diese platziert werden.
- Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Spritzwasser und keine Gegenstände mit
Flüssigkeit, wie Vasen, sollte es auf dem Gerät platziert werden.
- Diese Anleitung gelesen und speichern
PFLEGE UND WARTUNG
FürdieReinigungwirddieVeSKIP-endungeinesleichtangefeuchteten,weichenTuchsempfohlen.
Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb.
SolltendennochBetriebsstörungen auftreten, wendenSiesichbitte andienächstgelegene
autorisierte Kundendienststelle.
TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte
können daher andere als die beschriebenen.
ACHTUNG
DiesesSymbol,dasaufder
RückseitedesGerätesund
auf diesem Handbuch abgebildet
ist, weist den Benutzer auf wich-
tige Anweisungen zum sicheren
Gebrauch hin. Bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird, müssen
diese Anweisungen aufmerksam
gelesen werden.
GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN
DiesesSymbol, dasauf
der Rückseite des Gerätes und
aufdiesemHandbuchabgebildet
ist, weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von mit
Hochspannung betriebenen
Bauteilen im Innern des Gerätes
hin. Um elektrische Schläge zu
vermeiden, muß das Gerät nicht
geöffnet werden.
HINWEISE IN BEZUG AUF
DEN LASER
Dieses Gerät ist mit einem
Laser-Lesesystemversehen.Der Laser
verfügt über eine niedrige Leistung und
ist mit einer Sicherheitsvorrichtung
versehen, die den Betrieb bei geöffne-
ter Klappe verhindert. Halten Sie
sich trotzdem sorgfältig an folgende
Hinweise:bei geöffnetem gerät, das
augenichtandielinsedeslasersnähern.
es besteht die gefahr, dass die netzhaut
dabei verletzt wird.
versuchen sie nicht, die lasereinheit
abzumontieren oder unsachgemäss
zu behandeln. es besteht die gefahr,
daß strahlen dabei absorbiert werden.
DEUTSCH
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Radio manuals

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi DAB 7F96 R User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi MB 729 User manual

Trevi
Trevi MB 741 User manual

Trevi
Trevi RA 761 B User manual

Trevi
Trevi RA 766 User manual

Trevi
Trevi DAB 793 R User manual

Trevi
Trevi DAB 790R User manual

Trevi
Trevi DAB 7F90 R User manual

Trevi
Trevi RA 713 B User manual

Trevi
Trevi SUSI RA 763V User manual

Trevi
Trevi MB 746 W User manual

Trevi
Trevi DR 735 User manual

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi RA 768 S User manual

Trevi
Trevi RA 770 V User manual