Trevi DAB 790R User manual

DAB 790R
Guida d’uso
User guide
RADIOPORTATILECONSISTEMADAB/DAB+
E MODULAZIONE DI FREQUENZA FM
Manuale d’uso e collegamento
PORTABLE RADIO WITH DAB/DAB+
AND FM FREQUENCY MODULATION
Instruction Manual
RADIO PORTABLE AVEC DAB/DAB+
ET FM MODULATION DE FRÉQUENCE
Mode d’emploi et connexions
TRAGBARES RADIO MIT DAB/DAB+
UND FM FREQUENZMODULATION
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
RADIO PORTÁTIL DAB/DAB+
Y FRECUENCIA MODULACIÓN FM
Manual de uso y conexión

DAB 790R
2
1. Presa cue
2. Ingresso alimentazione DC5V
3. Altoparlante
4. Tasti numerici
5. Tasto SHIFT
6. Tasto SEL
7. Tasto TUN-
8. Tasto STANDBY
9. Display LCD
10. Tasto BAND
11. Tasto MENU
12. Tasto INFO
13. Tasto VOL-
14. Tasto VOL+
15. Tasto TUN+
16. Antenna telescopica
17. Vano batterie
ALIMENTAZIONE
Collegare la spina dell’alimentatore in dotazione ad una presa
elettrica e lo spinotto alla presa di alimentazione DC 5V (2).
In alternativa è possibile alimentare l’apparecchio tramite
batterie; aprire il vano batterie (17) e inserire quattro batterie
tipo AA 1.5V, seguendo le indicazioni di polarità riportate sul
mobile. Richiudere il vano batterie.
Nota:rimuoverelebatteriein caso di prolungatoinutilizzo.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Estendere l’antenna telescopica (16).
2. Premere il tasto STANDBY (8) per accendere l’apparecchio.
3. L’apparecchio si porterà sul sistema di ricezione DAB/DAB+.
Nota: in caso di prima accensione, l’apparecchio eettuerà
unascansioneautomaticadellestazioniDAB/DAB+,memo-
rizzandole in ordine alfabetico.
4. Premere il tasto STANDBY (8) per spegnere l’apparecchio.
ITALIANO
SELEZIONE BANDA E REGOLAZIONE VOLUME
1. Premere il tasto BAND (10) per commutare tra il sistema di
ricezione DAB/DAB+ ed il sistema di ricezione FM.
2. Premere il tasto VOL- (13) o VOL+ (14) per diminuire o
aumentare il volume.
RADIO DAB/DAB+
1. Premere il tasto BAND (10) no a selezionare la modalità
DAB (DAB Mode).
2. Premere il tasto MENU (11) per accedere al menù della
modalità DAB. Comparirà la prima voce del menù relativa
alla scansione delle stazioni DAB (Full Scan).
3. Premere il tasto SEL (6) per avviare la scansione delle stazio-
ni DAB.
4. Premere il tasto TUN- (7) o TUN+ (15) per selezionare le
varie stazioni DAB sintonizzate.
5. Tenere premuto uno dei tasti numerici (4) da 1 a 5 per
memorizzare una stazione radio DAB da 1 a 5.
6. Tenere premuto il tasto SHIFT (5) e uno dei tasti numerici
(4) da 6 a 10 per memorizzare una stazione radio DAB da 6
a 10.
INFORMAZIONI TRASMISSIONE DAB/DAB+
In modalità DAB, sul display verranno visualizzate una serie di
informazioni relative alla stazione in ascolto.
1. Premere ripetutamente il tasto INFO (12) per cambiare le
informazioni visualizzate.
Nota: non tutte le stazioni DAB forniscono le informazioni
visualizzabili dall’apparecchio.
DLS: visualizza informazioni relative al brano musicale trasmes-
so (artista, titolo brano, ecc...).
Potenza segnale: visualizza le informazioni relative alla po-
tenza del segnale tramite una barra sul display, più il segnale è
forte, più la barra risulterà piena.
Tipo programma: visualizza le informazioni relative al tipo di
programma trasmesso.
Nome trasmittente: visualizza le informazioni relative al
trasmittente del servizio.
Numero/Frequenza trasmittente: visualizza le informazio-
ni relative a numero e frequenza della stazione DAB/DAB+
trasmessa.
Indice di errore del segnale: visualizza le informazioni relative
al livello degli errori del segnale nella trasmissione corrente. Più
basso è il numero, la migliore è qualità del segnale.
Bit Rate: visualizza informazioni relative al rapporto di
compressione della trasmissione corrente. Più è alto il valore,
migliore è la qualità della trasmissione.
Ora: visualizza informazioni relative all’orario della trasmissione
corrente.
Data: visualizza informazioni relative alla data della trasmissio-
ne corrente.

3
DAB 790R
MENU DAB/DAB+
1. Premere ripetutamente il tasto MENU (11) per accedere al
menù DAB/DAB+.
2. Premere il tasto TUN- (7) o TUN+ (15) per visualizzare le
varie voci del menù DAB/DAB+.
3. Premere il tasto SEL (6) per selezionare la voce del menù
visualizzata.
Full Scan (Ricerca completa): permette di scansionare l’intera
banda DAB/DAB+ e memorizzare automaticamente le stazioni
trovate.
Manual Tune (Sintonizzazione manuale): permette di
scansionare manualmente una singola frequenza DAB/DAB+.
Premere il tasto TUN- (7) o TUN+ (15) per selezionare il numero
del canale relativo alla frequenza da scansionare e successiva-
mente premere il tasto SEL per avviare la scansione. Le stazioni
trovate verranno automaticamente memorizzate. Al termine
premere il tasto MENU (11) per tornare al menù DAB/DAB+.
DRC: permette di abilitare/disabilitare la funzione DRC per
migliorare il suono durante l’ascolto in ambienti rumorosi. E’
possibile impostare il livello di DRC in alto (high) o basso (low).
Prune (Elimina): permette di eliminare una stazione dalle lista
delle stazioni memorizzate. Spostarsi con il tasto TUN- (7) o
TUN+ (15) su Yes per confermare l’eliminazione.
System (Sistema): permette di accedere al sottomenù di
sistema.
Equaliser (Equalizzatore): permette di cambiare la mo-
dalità di equalizzazione del suono. Le modalità disponibili
sono: My EQ, Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, e Speech. In
modalità My EQ è possibile impostare i livelli dei toni bassi
e alti.
Time (Ora): permette di impostare manualmente l’orario
e la data nel caso la trasmissione DAB/DAB+ non fornisca
questo servizio. Premere il rasto SEL (6) per passare in
sequenza alle impostazioni di ora, minuti, giorno, mese ed
anno e premere il tasto TUN- (7) o TUN+ (15) per modicare
l’impostazione.
Language (Lingua): permette di cambiare la lingua del
menù DAB/DAB+.
Factory Reset (Ripristino valori di fabbrica): permette
di ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio.
Al termine del ripristino verrà eettuata una scansione
automatica delle stazione DAB/DAB+.
SW Version (Versione del software): permette di visualiz-
zare la versione del software dell’apparecchio.
RADIO FM
1. Premere il tasto BAND (10) no a selezionare la modalità
FM (FM Mode).
2. Tenere premuto il tasto TUN- (7) o TUN+ (15) per sintoniz-
zarsi sulla stazione precedente o successiva.
3. Premere il tasto TUN- (7) o TUN+ (15) per spostarsi all’indie-
tro o in avanti di 0,05MHz.
4. Tenere premuto uno dei tasti numerici (4) da 1 a 5 per
memorizzare una stazione radio FM da 1 a 5.
5. Tenere premuto il tasto SHIFT (5) e uno dei tasti numerici
(4) da 6 a 10 per memorizzare una stazione radio FM da 6 a
10.
INFORMAZIONI TRASMISSIONE FM
In modalità FM, sul display verranno visualizzate una serie di
informazioni relative alla stazione in ascolto.
1. Premere ripetutamente il tasto INFO (12) per cambiare le
informazioni visualizzate.
Nota: non tutte le stazioni FM forniscono le informazioni
visualizzabili dall’apparecchio.
Informazioni RDS: visualizza informazioni relative alla stazione
FM.
Tipo programma: visualizza le informazioni relative al tipo di
programma trasmesso.
Nome trasmittente: visualizza le informazioni relative alla
stazione FM (nome e frequenza).
Stereo/Mono: indica se la trasmissione è in stereo o mono.
Ora: visualizza informazioni relative all’orario della trasmissione
corrente.
Data: visualizza informazioni relative alla data della trasmissio-
ne corrente.
MENU FM
1. Premere ripetutamente il tasto MENU (11) per accedere al
menù FM.
2. Premere il tasto TUN- (7) o TUN+ (15) per visualizzare le
varie voci del menù DAB/DAB+.
3. Premere il tasto SEL (6) per selezionare la voce del menù
visualizzata.
Scan Setting (Impostazioni di ricezione): permette di impo-
stare la sensibilità di ricezione FM in Solo stazioni con buona
ricezione (Strong stations)o in Tutte le stazioni (All stations).
Audio Setting (Impostazioni audio): permette di impostare la
ricezione delle stazioni FM in Ricezione stereo (Stereo allowed)o
in Solo mono (Forced mono).
System (Sistema): permette di accedere al sottomenù di
sistema. Vedi voce relativa nel menù DAB/DAB+.
CURA E MANUTENZIONE
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta
precisione; si raccomanda quindi di non usarlo in luoghi molto
umidi, polverosi, con eccessivi sbalzi di temperatura , e di non
esporlo direttamente ai raggi solari.
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, legger-
mente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: .................................DC 5V
..........................................................4 x batterie AA 1.5V
Gamma di frequenza DAB:...........Banda III
..........................................................(da canale 5A a canale 13F)
Gamma di frequenza FM: .............87.5-108MHz
Potenza d’uscita:..............................1W @10%THD
Dimensioni:........................................170x105x42mm
ITALIANO

DAB 790R
4
ENGLISH
1. PHONE JACK
2. DC IN JACK
3. SPEAKER
4. NUMERIC BUTTONS
5. SHIFT BUTTON
6. SEL BUTTON
7. TUN- BUTTON
8. STANDBY BUTTON
9. LCD DISPLAY
10. BAND BUTTON
11. MENU BUTTON
12. INFO BUTTON
13. VOL- BUTTON
14. VOL+ BUTTON
15. TUN+ BUTTON
16. DAB/FM TELESCOPIC ANTENNA
17. BATTERY COMPARTMENT
Getting Started
Before using your Radio for DAB or FM, fully extend the TELE-
SCOPIC ANTENNA and position for the best reception.
Before connecting the power, check that the mains voltage
on the rating plate of the AC adaptor is same as the voltage in
your area.
Plug the DC cord from the AC adaptor into the DC jack on the
side of the unit.
Plug the AC adaptor into the wall socket and switch the mains
power on.
Battery Operation
1. Remove the Battery Compartment Cover by gently pushing
the clips downward and outwards.
2. Install4 x 'AA' size batteries (UM-3 or equivalent) and take
care that the correct polarities are observed.
3. Replace the battery compartment cover.
NOTE:
The DC line cord must be removed for battery operation.
To avoid damage which may result from leaking batteries,
removethe batterieswhentheybecomeexhaustedorwhen
the unit is not to be used for a long period of time.
Power control
Press the button on the front panel to turn the radio on. The
display will light and the radio will switch on.
Press the button on the front panel again to turn the radio o.
When your radio is switched on for the rst time the scanning
will be processed automatically. The radio scans all usable
stations (full scan) and stores them alphanumerically. The initial
scan will take a few minutes. After the scan, the clock will be
set and the radio will display the name of the rst station in the
sequence. Press the TUN+ or TUN- button repeatedly to browse
through the station list. When you nd a station you want to
play, press the SEL button.
Note: If not any signals received in TWO hours during playback,
the unit will be switched o. If the unit is powered o automa-
tically, it is necessary to press the STANDBY button on the unit
again.
Selecting a Source
You can choose to DAB radio or FM radio. Press the BAND but-
ton repeatedly to scroll through the available sources.
Adjusting the Volume
Press VOL+ or VOL- button to increase or decrease the volume
level.
DAB Scanning
You can re-scan the band at any time if you move to a dierent
area or just to refresh the stored list of available stations.
Press the BAND button to select the DAB mode.
Press the MENU button to select FULL SCAN
DAB Display modes
The bottom line of the display can be switched to show
dierent items of information that maybe transmitted with a
DAB station.
Press the INFO button repeatedly to change the information
display while play a DAB radio station.
The full range of display options are shown below. Some
stations may not broadcast all of these options.
DLS (Dynamic Label Segment): This is scrolling message
giving real-time information – song titles, news headlines, etc.
Signal Strength: This setting will display a signal strength bar
graph. The longer the bar graph, the stronger the signal. Set-
ting the display to show signal strength is useful when setting
up the aerial for the strongest signal.
Programme Type: This describes the style of the programme
being broadcast.
Multiplex name: DAB Digital radio stations are broadcast
in multiplex. Each multiplex is a bundle of radio stations
transmitted in a single frequency. These are national and local
multiplex; local ones contain stations specic to your area. This
option displays the name of the multiplex name that contains
the station you are listening to.
Multiplex Number/Freq: This option will display the multiplex
number and frequency that contains the station you are
listening to.
Signal Error Rate: This option will display the level of signal
errors in the current broadcast. The lower the number, the
better quality of the signal.

5
DAB 790RENGLISH
Bit Rate: DAB allows broadcasters to vary the BIT RATE (or
the amount by which an audio signal can be compressed)
depending on the type of broadcast. This enables the amount
of stations on a multiplex to be maximized. Speech and News
are often broadcast at a lower Bit Rate; music needs a higher Bit
Rate for good delity.
Time and Date: time and date are updated by broadcasted
information.
DAB Setting Menu
Your radio has some additional features and options that
maybe reached through the Setting Menu.
Full Scan: Select Full Scan to re-scan the entire DAB band and
refresh the station list.
Manual Tune: Manual tuning enables you to search the band
manually, stepping through the multiplex numbers to check if
any have usable signal strength.
DRC: DRC is Dynamic Range Compression. Enabling DRC may
improve the sound of DAB radio when listening in a noisy
room.
Prune: If your station list includes stations that you can no
longer receiver (you may have moved to a dierent area), you
can select the Prune option to remove any station that can no
longer be received from the Station List.
System
Equaliser: This option enables to select dierent mode (My EQ,
Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, and Speech) you want.
Time: This option enables the clock to be set manually if there
is no available DAB transmission.
Language: This option enables display dierent language.
Factory Reset: This option will restore all settings to“Factory
Original”. All clock and station list and any stored preset
stations will be cleared. After factory reset the radio will auto-
matically re-scan the DAB band when rst used.
SW version: This option will display the version number of the
control software currently installed in your radio.
Listening to FM Radio
Your radio can also receive FM band radio stations and display
RDS data (where broadcast)
To change to the FM band
Press the BAND button to select FM mode.
To auto-tune to FM stations
Press and hold the TUN+ button to search for the next station
in the band.
To manually tune to FM stations
Press the TUN+ button to tune the band in 50kHz steps.
Station Presets
Your radio can store up to 10 of your favourite stations as
presets on both the DAB and FM bands for quick call.
To store station presets
Tune to the station you want to store as a preset.
Press and hold 1-5 NUMBER buttons.
Press and hold 6-10 NUMBER buttons and the SHIFT button at
the same time.
To recall any station presets
Press one of the NUMBER buttons.
Press 6-10 NUMBER buttons and the SHIFT button at the same
time.
FM Settings MENU
There are also some menu settings that are specic to FM radio
operation. These settings may be changed through the Setting
Menu.
To enter the FM Setting Menu
Press BAND button to set to FM mode
Press the MENU button
More Detail of the FM Setting Menu Option
Scan setting
With this menu option you can set the scanning sensitivity of
the FM radio to two dierent levels“Strong stations only” or“All
stations”. Setting to “Strong stations only” will exclude weaker
stations resulting in a quicker scan. If you set to“All stations”
the scan will stop at every station detected, even if the signal
is weak.
Audio setting
This option enables you to set the radio to receive FM in “Stereo
allowed”mode and “Forced mono”mode. This maybe useful if
the signal is weak and the broadcast is noisy.
System
Refer to the DAB part.
FM Display Modes
The bottom line of the display can be switched to show
dierent items of information that maybe transmitted with an
FM station.
To Change the display mode
Press the INFO button on the front panel repeatedly to change
the information displayed while playing an FM radio station.
The full range of display options are show below. Some station
may not broadcast all of these options.
- RDS RADIOTEXT
- PROGRAMME TYPE
- STATION NAME
- STEREO/MONO
- TIME
- DATE
CARE AND MAINTENANCE
This is a high-precision electronic appliance; do not use it in
very humid or dusty places or subject to sudden rises/falls in
temperature. Keep out of direct sunlight. Use a slightly damp
soft cloth for cleaning. Avoid solvents and abrasive substances.
TECHNICAL FEATURES
Power supply: ...................................DC 5V
..........................................................4 x batteries AA 1.5V
DAB Frequency bands: ..................Band III
..........................................................(from ch. 5A to ch. 13F)
FM Frequency bands:.....................87.5-108MHz
Power output:...................................1W @10%THD
Size:.......................................................170x105x42mm

DAB 790R
6
FRANÇAIS
1. Prise du casque
2. Prise d’alimentation DC5V
3. Haut-parleur
4. Touches numériques
5. Touche SHIFT
6. Touche SEL
7. Touche TUN-
8. Touche STANDBY
9. Acheur LCD
10. Touche BAND
11. Touche MENU
12. Touche INFO
13. Touche VOL-
14. Touche VOL+
15. Touche TUN+
16. Antenne télescopique
17. Logement des piles
ALIMENTATION
Branchez la che de l’alimentateur fournie en dotation sur une
prise électrique et la petite che sur la prise d’alimentation DC
5V (2).
Alternativement, il est possible d’alimenter l’appareil moyen-
nant des piles; ouvrez le logement des piles (17) et introduisez
quatre piles du type AA 1.5V, tout en respectant la polarité
indiquée sur l’étui. Refermez le logement des piles.
Remarque : retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé
pendant longtemps.
MARCHE/ARRÊT
1. Déployez l’antenne télescopique (16).
2. Appuyez sur la touche STANDBY (8) pour allumer l’appareil.
3. L’appareil va se syntoniser sur le système de réception DAB/
DAB+.
Remarque : lors de son premier allumage, l’appareil va
eectuerunbalayageautomatiquedes stationsDAB/DAB+
et les mémorise dans l’ordre alphabétique.
4. Appuyez sur la touche STANDBY (8) pour éteindre l’appa-
reil.
SÉLECTION DE LA BANDE ET RÉGLAGE DU VOLUME
1. Appuyez sur la touche BAND (10) pour passer du système
de réception DAB/DAB+ au système de réception FM, et
vice versa.
2. Appuyez sur la touche VOL- (13) ou VOL+ (14), pour dimi-
nuer ou augmenter le volume.
RADIO DAB/DAB+
1. Appuyez sur la touche BAND (10) jusqu’à ce que le mode
DAB (DAB Source) soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche MENU (11) pour accéder au menu
du mode DAB. La première entrée du menu relative au
balayage des stations DAB (Recherche totale) va apparaître.
3. Appuyez sur la touche SEL (6) pour démarrer le balayage
des stations DAB.
4. Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15), pour sélec-
tionner les diérentes stations DAB.
5. Gardez une des touches numériques (4) de 1 à 5 enfoncée,
pour mémoriser une station radio DAB de 1 à 5.
6. Gardez la touche SHIFT (5) et une des touches numériques
(4) de 6 à 10 enfoncées, pour mémoriser une station radio
DAB de 6 à 10.
INFORMATIONS SUR LA TRANSMISSION DAB/DAB+
En mode DAB, une série d’informations relatives à la station à
l’écoute sera achée.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (12) pour chan-
ger les informations achées.
Remarque: toutes les stations DAB ne fournissent pas les
informations achables par l’appareil.
DLS: ache les informations relatives au morceau de musique
en cours de transmission (artiste, titre du morceau, etc...).
Puissance du signal: ache les informations relatives à la
puissance du signal au moyen d’une barre sur l’acheur; plus
le signal est fort, plus la barre sera complète.
Type de programme: ache les informations relatives au type
de programme en cours de transmission.
Nom de l’émetteur: ache les informations relatives à l’émet-
teur du service.
Numéro/Fréquence de l’émetteur: ache les informations
relatives au numéro et à la fréquence de la station DAB/DAB+
qui transmet.
Indice d’erreur du signal: ache les informations relatives au
niveau des erreurs du signal dans la transmission en cours. Plus
le numéro est bas, meilleure est la qualité du signal.
Bit Rate: ache les informations relatives au rapport de com-
pression de la transmission en cours. Plus la valeur est élevée,
meilleure est la qualité de la transmission.

7
DAB 790RFRANÇAIS
Heure: ache les informations relatives à l’horaire de la
transmission en cours.
Date: ache les informations relatives à la date de la transmis-
sion en cours.
MENU DAB/DAB+
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU (11) pour
accéder au menu DAB/DAB+.
2. Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15), pour acher
les diérentes entrées du menu DAB/DAB+.
3. Appuyez sur la touche SEL (6) pour sélectionner l’entrée du
menu achée.
Full Scan (Recherche totale): permet de balayer la bande
DAB/DAB+ complète et de mémoriser automatiquement les
stations trouvées.
Manual Tune (Réglage manuel): permet de balayer manuel-
lement une fréquence DAB/DAB+ particulière. Appuyez sur la
touche TUN- (7) ou TUN+ (15) pour sélectionner le numéro du
canal relatif à la fréquence à balayer, ensuite appuyez sur la
touche SEL pour démarrer le balayage. Les stations trouvées
seront automatiquement mémorisées. Une fois le balayage
terminé, appuyez sur la touche MENU (11) pour revenir au
menu DAB/DAB+.
DRC: permet d’activer/désactiver la fonction DRC pour amélio-
rer le son lorsqu’on écoute la musique et qu’on se trouve dans
un lieu bruyant. Il est possible de régler le niveau de DRC en
haut (high) ou en bas (low).
Prune (Ecrêter): permet d’éliminer une station dans la liste des
stations mémorisées. Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+
(15) pour aller sur Yes et conrmer l’élimination.
System (Système): permet d’accéder au sous-menu du
système.
Equaliser (Égaliseur): permet de changer le mode d’égali-
sation du son. Les modes disponiblessont les suivants: My
EQ, Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, et Speech. En mode My
EQ il est possible de régler les niveaux des tons graves et
aigus.
Time (Heure): permet de régler manuellement l’horaire et
la date au cas où la transmission DAB/DAB+ ne fournit pas
ce service. Appuyez sur la touche SEL (6) pour changer en
séquence entre les paramètres heure, minutes, jour, mois et
année, ensuite appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15)
pour modier le réglage.
Language (Langue): permet de changer la langue du
menu DAB/DAB+.
Factory Reset (Réglage en usine): permet de rétablir les
réglages d’usine de l’appareil. Une fois la réinitialisation
terminée, le système eectue un balayage automatique
des stations DAB/DAB+.
SW Version (Version logiciel): permet d’acher la ver-
sion du logiciel installé dans l’appareil.
RADIO FM
1. Appuyez sur la touche BAND (10) jusqu’à ce que le mode
FM (FM Source) soit sélectionné.
2. Gardez la touche TUN- (7) ou TUN+ (15) enfoncée, pour
syntoniser la station précédente ou successive.
3. Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15), pour avancer
ou reculer de 0,05 MHz.
4. Gardez une des touches numériques (4) de 1 à 5 enfoncée,
pour mémoriser une station radio FM de 1 à 5.
5. Gardez la touche SHIFT (5) et une des touches numériques
(4) de 6 à 10 enfoncées, pour mémoriser une station radio
FM de 6 à 10.
INFORMATIONS SUR LA TRANSMISSION FM
En mode FM, une série d’informations relatives à la station à
l’écoute sera achée.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (12) pour chan-
ger les informations achées.
Remarque: toutes les stations FM ne fournissent pas les
informations achables par l’appareil.
Informations RDS: ache des informations relatives à la
station FM.
Type de programme: ache les informations relatives au type
de programme en cours de transmission.
Nom de l’émetteur: ache les informations relatives à la
station FM (nom et fréquence).
Stéréo/Mono: indique si la transmission est stéréo ou mono.
Heure: ache les informations relatives à l’horaire de la
transmission en cours.
Date: ache les informations relatives à la date de la transmis-
sion en cours.
MENU FM
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU (11) pour
accéder au menu FM.
2. Appuyez sur la touche TUN- (7) ou TUN+ (15), pour acher
les diérentes entrées du menu DAB/DAB+.
3. Appuyez sur la touche SEL (6) pour sélectionner l’entrée du
menu achée.
Scan Setting (Réglage recherche): permet de régler la sen-
sibilité de réception FM sur Seules les stations avec une bonne
réception (Strong stations)ou sur Toutes les stations (All stations).
Audio Setting (Réglage audio): permet de régler la réception
des stations FM sur Réception stéréo (Stereo allowed)ou sur
Mono uniquement (Forced mono).
System (Système): permet d’accéder au sous-menu du
système. Voir l’entrée relative dans le menu DAB/DAB+.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Cet appareil est un instrument électronique de haute préci-
sion; il est donc conseillé de ne pas l’utiliser dans des endroits
très humides, poussiéreux ou bien exposés à de grands écarts
de température et de ne pas l’exposer directement aux rayons
solaires. Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chion
doux légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou de
substances abrasives.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Alimentation: ....................................DC 5V
..........................................................4 x batteries AA 1.5V
Bandes de fréquence DAB:...........Bande III
..........................................................(du canal 5 a au canal 13F)
Bandes de fréquence FM:.............87.5-108MHz
Puissance de sortiet:.......................1W @10%THD
Dimensions:.......................................170x105x42mm

DAB 790R
8
DEUTSCH
1. Anschlussbuchse für Kopfhörer
2. Eingang Stromversorgung DC5V
3. Lautsprecher
4. Zierntasten
5. Taste SHIFT
6. Taste SEL
7. Taste TUN-
8. Taste STANDBY
9. LCD-Display
10. Taste BAND
11. Taste MENU
12. Taste INFO
13. Taste VOL-
14. Taste VOL+
15. Taste TUN+
16. Teleskopantenne
17. Batteriefach
VERSORGUNG
Den Netzstecker des mitgelieferten Netzgerätes an eine
Steckdose anschließen und den Stecker in die Buchse des
Versorgungseingangs DC 5V (2) stecken.
Alternativ kann das Gerät mit einer Batterie versorgt werden.
Das Batteriefach (17) önen und vier 1,5V AA-Batterien
entsprechend der Polungs-Anzeige am Gerät einlegen. Das
Batteriefach wieder schließen.
Hinweis: die Batterien bei längerer Nichtbenutzung he-
rausnehmen.
EIN-/AUSSCHALTEN
1. Die Teleskopantenne ausziehen (16).
2. Die Taste STANDBY (8) drücken, um das Gerät einzuschal-
ten.
3. Das Gerät schaltet auf das DAB/DAB+ Empfangssystem um.
Hinweis: beim ersten Einschalten führt das Gerät einen
automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ Sender durch und
speichert diese in alphabetischer Reihenfolge.
4. Die Taste STANDBY (8) drücken, um das Gerät auszuschal-
ten.
BEREICHSWAHL UND LAUTSTÄRKENREGULIERUNG
1. Die Taste BAND (10) drücken, um zwischen den
Empfangssystemen DAB/DAB+ und FM umzuschalten.
2. Die Taste VOL- (13) oder VOL+ (14) drücken, um die
Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen.
DAB/DAB+ RADIO
1. Die Taste BAND (10) drücken, um die DAB-Betriebsart (DAB
Modus) anzuwählen.
2. Die Taste MENU (11) drücken, um das Menü der DAB-
Betriebsart aufzurufen. Es erscheint die erste Menüoption
für den Suchlauf der DAB-Sender (Vollständiger Suchlauf).
3. Die Taste SEL (6) drücken, um den Suchlauf der DAB Sender
zu starten.
4. Die Taste TUN- (7) oder TUN+ (15) drücken, um die verschie-
denen abgestimmten DAB Sender anzuwählen.
5. Zum Speichern der DAB-Radiosender auf den Plätzen 1 bis
5 eine der Zierntasten (4) von 1 bis 5 gedrückt halten.
6. Zum Speichern der DAB-Radiosender auf den Plätzen 6 bis
10 die Taste SHIFT (5) und eine der Zierntasten (4) von 6
bis 10 gedrückt halten.
INFORMATIONEN ZUR DAB/DAB+ ÜBERTRAGUNG
In der DAB-Betriebsart werden auf Display eine Reihe von
Informationen zum gehörten Radiosender angezeigt.
1. Die Taste INFO (12) mehrmals drücken, um die angezeigten
Informationen zu ändern.
Hinweis: nicht alle DAB-Sender liefern Informationen, die
vom Gerät angezeigt werden können.
DLS: Anzeige von Informationen zum übertragenen Mu-
sikstück (Künstler, Titel, etc...).
Signalstärke: Anzeige von Informationen zur Signalstärke über
eine Leiste auf Display, je stärker das Signal, um so voller Leiste.
Programmtyp: Anzeige von Informationen zum Übertragenen
Programmtyp.
Name des Senders: Anzeige von Informationen zur Sende-
ranstalt.
Nummer/Frequenz des Senders: Anzeige von Informatio-
nen zu Nummer und Frequenz des übertragenen DAB/DAB+
Radiosenders.
Fehlerindex für das Signal: Anzeige von Informationen zu
Signalpegelfehlern bei der aktuellen Übertragung. Je niedriger
die Nummer, desto besser die Qualität des Signals.
Bit Rate: Anzeige von Informationen zum Verhältnis der Kom-
pression der aktuellen Übertragung. Je höher der Wert, desto
besser die Qualität der Übertragung.
Uhrzeit: Anzeige von Informationen über die Uhrzeit der
aktuellen Übertragung.
Datum: Anzeige von Informationen über das Datum der
aktuellen Übertragung.

9
DAB 790RDEUTSCH
DAB/DAB+ MENÜ
1. Die Taste MENU (11) mehrmals drücken, um das DAB/DAB+
Menü aufzurufen.
2. Die Taste TUN- (7) oder TUN+ (15) drücken, um die verschie-
denen Optionen des DAB/DAB+ Menüs anzuzeigen.
3. Die Taste SEL (6) drücken, um die angezeigte Menüoption
anzuwählen.
Full Scan (Vollständiger Suchlauf): mit dieser Funktion kann
ein Suchlauf im gesamten DAB/DAB+ Bereich vorgenommen
und die gefundenen Radiosender automatisch gespeichert
werden.
Manual Tune (Manuell einstellen): mit dieser Funktion kann
ein manueller Suchlauf einer einzigen DAB/DAB+ Frequenz
vorgenommen werden. Die Taste TUN- (7) oder TUN+ (15)
drücken, um die Kanalnummer der Frequenz auszuwählen, auf
welcher der Suchlauf ausgeführt werden soll. Dann die Taste
SEL drücken, um den Suchlauf zu starten. Die gefundenen
Sender werden automatisch gespeichert. Am Ende die Taste
MENU (11) drücken, um zum DAB/DAB+ Menü zurückzukehren.
DRC: mit dieser Funktion kann die Funktion DRC ein- bzw.
ausgeschaltet werden, um beim Hören in lauter Umgebung die
Tonqualität zu verbessern. Der DRC-Pegel kann sowohl hoch
(high) als auch niedrig (low) eingestellt werden.
Prune (Leeren): mit dieser Funktion kann ein Radiosender aus
der Liste der gespeicherten Sender gelöscht werden. Mit der
Taste TUN- (7) oder TUN+ (15) die Option Yes anwählen, um den
Löschvorgang zu bestätigen.
System: mit dieser Funktion kann das Untermenü des Systems
geönet werden.
Equaliser: mit dieser Funktion kann die Art der Klangre-
gelung geändert werden. Folgende Arten stehen zur
Verfügung: My EQ, Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock und
Speech. In der Betriebsart My EQ können die Pegel der
Bässe und Höhen eingestellt werden.
Time (Uhrzeit): mit dieser Funktion können Uhrzeit und
Datum manuell eingestellt werden, wenn die DAB/DAB+
Übertragung diesen Dienst nicht zur Verfügung stellt. Die
Taste SEL (6) drücken, um der Reihe die Einstellungen für
Stunde, Minuten, Tag, Monat und Jahr aufzurufen. Die Taste
TUN- (7) oder TUN+ (15) drücken, um die Einstellung zu
ändern.
Language (Sprache): mit dieser Funktion kann die Sprache
des DAB/DAB+ Menüs gewechselt werden.
Factory Reset (Werkseinstellungen): mit dieser Funktion
können die Werkseinstellungen des Gerätes wiederherge-
stellt werden. Nach der Wiederherstellung wird ein auto-
matischer Suchlauf der DAB/DAB+ Sender durchgeführt.
SW Version (SW-Version): mit dieser Funktion kann die
Softwareversion des Gerätes angezeigt werden.
RADIO FM
1. Die Taste BAND (10) drücken, um die FM-Betriebsart (FM
Modus) anzuwählen.
2. Die Taste TUN- (7) oder TUN+ (15) gedrückt halten, um den
vorhergehenden oder den nächsten Sender abzustimmen.
3. Die Taste TUN- (7) oder TUN+ (15) drücken, um sich in
Schritten von 0,05MHz vor und zurück zu bewegen.
4. Zum Speichern der FM-Radiosender auf den Plätzen 1 bis 5
eine der Zierntasten (4) von 1 bis 5 gedrückt halten.
5. Zum Speichern der FM-Radiosender auf den Plätzen 6 bis
10 die Taste SHIFT (5) und eine der Zierntasten (4) von 6
bis 10 gedrückt halten.
INFORMATIONEN ZUR FM-ÜBERTRAGUNG
In der FM-Betriebsart werden auf Display eine Reihe von Infor-
mationen zum gehörten Sender angezeigt.
1. Die Taste INFO (12) mehrmals drücken, um die angezeigten
Informationen zu ändern.
Hinweis: nicht alle FM-Sender liefern Informationen, die
vom Gerät angezeigt werden können.
RDS-Informationen: Anzeige von Informationen über den
FM-Radiosender.
Programmtyp: Anzeige von Informationen zum übertragenen
Programmtyp.
Name des Senders: Anzeige von Informationen zum FM-
Radiosender (Name und Frequenz).
Stereo/Mono: zeigt an, ob es sich um eine Stereo- oder Mono-
Übertragung handelt.
Uhrzeit: Anzeige von Informationen über die Uhrzeit der
aktuellen Übertragung.
Datum: Anzeige von Informationen über das Datum der
aktuellen Übertragung.
FM-MENÜ
1. Die Taste MENU (11) mehrmals drücken, um das FM-Menü
aufzurufen.
2. Die Taste TUN- (7) oder TUN+ (15) drücken, um die verschie-
denen Optionen des DAB/DAB+ Menüs anzuzeigen.
3. Die Taste SEL (6) drücken, um die angezeigte Menüoption
anzuwählen.
Scan Setting (Suchlauf-Einstellung): mit dieser Funktion
kann die Empndlichkeit des FM-Empfangs auf Nur für Sender
mit gutem Empfang (Strong stations)oder Alle Sender (All sta-
tions) eingestellt werden.
Audio Setting (Audio-Einstellung): mit dieser Funktion kann
der Empfang der FM-Sender auf Stereo-Empfang (Stereo allo-
wed)oder Nur Mono (Forced mono) eingestellt werden.
System: mit dieser Funktion kann das Untermenü des Systems
geönet werden. Siehe die entsprechende Option im DAB/
DAB+ Menü.
PFLEGE UND WARTUNG
Dieser Apparat ist ein elektronisches Instrument von hoher
Präzision. Es sollte daher weder an sehr feuchten oder staubi-
gen Orten mit starken Temperaturschwankungen benutzt wer-
den, noch starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Für
die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchte-
ten, weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln
oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgungn:.....................................DC 5V
..........................................................4 x batterien AA 1.5V
DAB-Frequenzbänder: ...................Band III
..........................................................(von Kan. 5A zu Kan. 13F)
FM-Frequenzbänder:......................87.5-108MHz
Puissance de sortiet:.......................1W @10%THD
Abmessungens:................................170x105x42mm

DAB 790R
10
ESPAÑOL
1. Toma de auriculares
2. Entrada de alimentación 5VCC
3. Altavoz
4. Botones numéricos
5. Botón SHIFT
6. Botón SEL
7. Botón TUN-
8. Botón STANDBY
9. Display LCD
10. Botón BAND
11. Botón MENU
12. Botón INFO
13. Botón VOL-
14. Botón VOL+
15. Botón TUN+
16. Antena telescópica
17. Compartimiento de baterías
ALIMENTACIÓN
Conecte el enchufe del alimentador suministrado a una toma
eléctrica y la clavija a la toma de alimentación 5 V CC (2).
Como alternativa, el aparato puede alimentarse mediante pilas;
abra el compartimiento de baterías (17) e introduzca cuatro
pilas tipo AA 1,5V siguiendo las indicaciones de polaridad
señaladas en la parte trasera. Vuelva a cerrar el compartimiento
de baterías.
Nota: quite las pilas en caso de que no vaya a utilizar el
aparato durante un largo período.
ENCENDIDO/APAGADO
1. Extienda la antena telescópica (16).
2. Pulse el botón STANDBY (8) para encender el aparato.
3. El aparato se pondrá en el sistema de recepción DAB/DAB+.
Nota: al encenderlo por primera vez, el aparato efectuará
una exploración automática de las emisoras DAB/DAB+,
memorizándolas en orden alfabético.
4. Pulse el botón STANDBY (8) para apagar el aparato.
SELECCIÓN DE BANDA Y AJUSTE DEL VOLUMEN
1. Pulse el botón BAND (10) para cambiar del sistema de re-
cepción DAB/DAB+ al sistema de recepción FM y viceversa.
2. Pulse los botones VOL- (13) o VOL+ (14) para bajar o subir el
volumen.
RADIO DAB/DAB+
1. Pulse el botón BAND (10) hasta seleccionar el modo DAB
(DAB Mode).
2. Pulse el botón MENU (11) para acceder al menú del modo
DAB. Aparecerá como primera opción del menú la relativa a
la exploración de emisoras DAB (Full Scan).
3. Pulse el botón SEL (6) para poner en marcha la exploración
de emisoras DAB.
4. Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para seleccionar las
distintas emisoras DAB sintonizadas.
5. Para memorizar una emisora de radio DAB de 1 a 5, man-
tenga pulsado uno de los botones numéricos (4) de 1 a 5.
6. Para memorizar una emisora de radio DAB de 6 a 10,
mantenga pulsados el botón SHIFT (5) y uno de los botones
numéricos (4) de 6 a 10.
INFORMACIÓN SOBRE LA TRANSMISIÓN DAB/DAB+
En modo DAB, en el display se mostrará una serie de informa-
ciones relativas a la emisora que se está escuchando.
1. Pulse repetidamente el botón INFO (12) para cambiar la
información visualizada.
Nota: no todas las emisoras DAB proporcionan toda la
información que puede ser visualizada por el aparato.
DLS: muestra información relativa a la pista musical transmitida
(artista, título de la pista, etc.).
Potencia de la señal: muestra la información relativa a la
potencia de la señal mediante una barra en el display; cuanto
más fuerte sea la señal, más llena estará la barra.
Tipo de programa: muestra la información relativa al tipo de
programa transmitido.
Nombre del transmisor: muestra la información relativa al
transmisor del servicio.
Número/Frecuencia del transmisor: muestra la información
relativa al número y frecuencia de la emisora DAB/DAB+
transmitida.
Índice de error de la señal: muestra la información relativa al
nivel de errores de la señal en la transmisión en curso. Cuanto
más bajo sea el número, mejor será la calidad de la señal.
Bit Rate: muestra información relativa a la relación de compre-
sión de la transmisión en curso. Cuanto más alto sea el valor,
mejor será la calidad de la transmisión.
Hora: muestra información relativa a la hora de la transmisión
en curso.
Fecha: muestra información relativa a la fecha de la transmi-
sión en curso.

11
DAB 790RESPAÑOL
MENÚ DAB/DAB+
1. Pulse repetidamente el botón MENU (11) para acceder al
menú DAB/DAB+.
2. Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para visualizar las
distintas opciones del menú DAB/DAB+.
3. Pulse el botón SEL (6) para seleccionar la opción del menú
visualizada.
Full Scan: permite explorar toda la banda DAB/DAB+ y memo-
rizar automáticamente las emisoras encontradas.
Manual Tune: permite explorar manualmente una frecuencia
DAB/DAB+. Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para selec-
cionar el número de canal relativo a la frecuencia que desea
explorar y, a continuación, pulse el botón SEL para poner en
marcha la exploración. Las emisoras encontradas se memori-
zarán automáticamente. Una vez que haya nalizado, pulse el
botón MENU (11) para volver al menú DAB/DAB+.
DRC: permite habilitar/deshabilitar la función DRC, que mejora
el sonido durante la escucha en lugares ruidosos. Es posible
congurar el nivel de DRC en alto (high) o bajo (low).
Prune: permite borrar una emisora de la lista de emisoras
memorizadas. Desplácese con los botones TUN- (7) o TUN+ (15)
a Yes para conrmar la operación.
System: permite acceder al submenú de sistema.
Equaliser: permite cambiar el modo de ecualización del
sonido. Los modos disponibles son: My EQ, Normal, Classic,
Jazz, Pop, Rock y Speech. En modo My EQ, es posible con-
gurar los niveles de los tonos graves y agudos.
Time: permite congurar manualmente la hora y la fecha
en caso de que la transmisión DAB/DAB+ no proporcione
dicho servicio. Pulse el botón SEL (6) para pasar de forma
secuencial a las conguraciones de hora, minutos, día,
mes y año y pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para
modicar la conguración.
Language: permite cambiar el idioma del menú DAB/
DAB+.
Factory Reset: permite restablecer las conguraciones de
fábrica del aparato. Tras el restablecimiento, se efectuará
una exploración automática de las emisoras DAB/DAB+.
SW Version: permite visualizar la versión del software del
aparato.
RADIO FM
1. Pulse el botón BAND (10) hasta seleccionar el modo FM (FM
Mode).
2. Mantenga pulsados los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para
sintonizar la emisora anterior o posterior.
3. Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para desplazarse
0,05 MHz atrás o adelante.
4. Para memorizar una emisora de radio FM de 1 a 5, manten-
ga pulsado uno de los botones numéricos (4) de 1 a 5.
5. Para memorizar una emisora de radio FM de 6 a 10, man-
tenga pulsados el botón SHIFT (5) y uno de los botones
numéricos (4) de 6 a 10.
INFORMACIÓN SOBRE LA TRANSMISIÓN FM
En modo FM, en el display se mostrará una serie de informacio-
nes relativas a la emisora que se está escuchando.
1. Pulse repetidamente el botón INFO (12) para cambiar la
información visualizada.
Nota: no todas las emisoras FM proporcionan toda la infor-
mación que puede ser visualizada por el aparato.
Información RDS: muestra información relativa a la emisora
FM.
Tipo de programa: muestra la información relativa al tipo de
programa transmitido.
Nombre del transmisor: muestra la información relativa a la
emisora FM (nombre y frecuencia).
Estéreo/Mono: indica si la transmisión es en estéreo o mono.
Hora: muestra información relativa a la hora de la transmisión
en curso.
Fecha: muestra información relativa a la fecha de la transmi-
sión en curso.
MENÚ FM
1. Pulse repetidamente el botón MENU (11) para acceder al
menú FM.
2. Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para visualizar las
distintas opciones del menú DAB/DAB+.
3. Pulse el botón SEL (6) para seleccionar la opción del menú
visualizada.
Scan Setting: permite congurar la sensibilidad de recepción
FM en Sólo emisoras con buena recepción (Strong stations)o en
Todas las emisoras (All stations).
Audio Setting: permite congurar la recepción de las emisoras
FM en Recepción estéreo (Stereo allowed)o en Sólo mono (Forced
mono).
System: permite acceder al submenú de sistema. Véase la
opción relativa en el menú DAB/DAB+.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión;
no lo utilice en lugares muy húmedos, polvorientos, con saltos
de temperatura excesivos y no lo exponga rayos solares direc-
tos. Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave,
un poco húmedo. Evite solventes o sustancias abrasivas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación:....................................DC 5V
..........................................................4 x baterías AA 1.5V
Banda de frecuencia de DAB:......Banda III
..........................................................(de canal 5A a canal 13F)
Banda de frecuencia de FM:.........87.5-108MHz
Potencia de salida:...........................1W @10%THD
Dimensiones: ....................................170x105x42mm

DAB 790R
12
GARANZIA - WARRANTY
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbrica-
zione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi,
riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e
persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparec-
chio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the
date of production printed on the product itself or on label
on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been tam-
pered with. The warranty is valid only at authorized TREVI
assistance centres, that will repair manufacturing defects,
excluded replacement of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused
by the use of this unit or by the interruption in the use of
this unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la
date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur
le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non
altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente
TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la
suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects
aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage
ou la suspension d’usage de l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem
Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am
Produkt angebrachten Etikette angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst
ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von
TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die
Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese
auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie
gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und
entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/
oder Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes
verursacht worden sind.
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fe-
cha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no de-
sarreglados y reparados por los centros de asistencia TREVI.
Además, la garantía incluye la reparación de los componen-
tes a causa de defectos de fabricación, con la exclusión de
etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a
cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del
uso del aparato.

13
DAB 790R
Avvertenze per il corretto smaltimento del
prodotto
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto
deve essere oggetto di“raccolta separata”pertanto il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi“centri
di raccolta dierenziata” predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di
un nuovo prodotto.
La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzio-
ne di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti
negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione
impropria del riuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione
di sanzioni amministrative.
Precautionsforcorrectdisposal of theproduct
The symbol shown on the equipment indicates that waste
must be disposed of in“separate collection”and so the product
must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special“separate waste
collection centres”provided by local government, or deliver it
to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production
of equipment with recycled materials and limits negative
eects on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of
administrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte
du produit
Le symbole gurant sur l’appareil indique que le produit fait
l’objet d’une“ collecte séparée“. C’est pourquoi, le produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de“ décharges
spécialisées de collecte séparée“ prévues par les autorités
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production
d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que per-
mettent d’éviter des eets négatifs sur l’environnement et sur
la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Produkts
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass
das Altgerät“getrennt zu sammeln”ist und das Produkt daher
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden
darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von
der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstosammel-
stellen”bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen
Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbe-
reitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die
Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter
Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf
die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müll-
verwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferle-
gung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo
debe ser objeto de“recogida selectiva”por tanto el producto
no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los“centros de reco-
gida selectiva”creados por las administraciones municipales o
bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabrica-
ción de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos
negativos en el medio ambiente y la salud causados por una
gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
SMISTAMENTO - CORRECT DISPOSAL

DAB 790R
14
NOTE

15
DAB 790R
NOTE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L’apparecchio Radio marca TREVI
modello DAB 790R
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 agosto 1995, n° 548
Rimini, 30/11/2012
TREVI S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (RN) Italia
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) - Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - E-mail: info@trevi.it - www.trevi.it
MADE IN CHINA
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Radio manuals

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi DAB 7F96 R User manual

Trevi
Trevi RA 738 FM User manual

Trevi
Trevi CMP 531 USB User manual

Trevi
Trevi DAB 793 R User manual

Trevi
Trevi RA 768 S User manual

Trevi
Trevi RA 713 B User manual

Trevi
Trevi RA 766 User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi DR 735 User manual

Trevi
Trevi SUSI RA 763V User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi MB 741 User manual

Trevi
Trevi RA 770 V User manual

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi MB 729 User manual

Trevi
Trevi DAB 7F90 R User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi MB 746 W User manual