Trevi RA 762 User manual

RADIO PORTATILE 2 BANDE
2 ALIMENTAZIONI
Manuale d’uso e collegamento
AC/DC 2 BAND
PORTABLERADIO
Istruction manual
RADIO PORTATIVE A 2 BANDES
2 ALIMENTATIONS
Manual d’emploi et de connexion
TRAGBARES2-BAND-RADIO
2VERSORGUNGSARTEN
Anleitungsheft
RADIO PORTATIL DE 2 BANDAS
2ALIMENTACIONES
Manual de instrucciones para el uso y la
conexion
RÁDIO PORTÁTIL 2 FAIXAS
2 ALIMENTAÇÕES
Manual de uso e ligação
ÖÏÑÇÔÏ ÑÁÄÉÏÖÙÍÏ 2 ÐÅÑÉÏ×ÙÍ
ÓÕ×ÍÏÔÇÔÙÍ
2 ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÅÓ
Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò êáé óýíäåóçò
❚RA 762

2
RA 762
NOTE SULLA RICEZIONE
Per la migliore ricezione in FM estendete e orien-
tate l’antenna telescopica (1).
L’antenna per la banda AM è interna per cui la
migliore ricezione si ottiene orientando direttamen-
te l’apparecchio.
CUFFIA
Collegate la cuffia alla presa (6). La cuffia deve
essere monofonica e con impedenza compresa
fra 4 e 32 ohm. Quando la cuffia è collegata
l’altoparlante è escluso.
CURAEMANUTENZIONE
Questo apparecchio è uno strumento elettronico
di alta precisione; si raccomanda quindi di non
usarlo in luoghi molto umidi, polverosi, con ecces-
sivi sbalzi di temperatura , e di non esporlo diret-
tamente ai raggi solari.
Perlapuliziasiconsiglial’usodiunpannomorbido,
leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze
abrasive.
SPECIFICHETECNICHE
Alimentazioni: AC 230-240V 50Hz
DC6V [4x"C"(UM2)
baterie non incluse]
Potenza di uscita: 500mW RMS
Gamma di frequenza: FM 88-108MHz
AM 540-1600KHz
Risposta in frequenza: 125Hz-6KHz
Dimensioni: 215x69x162mm
Peso: 0,55Kg
TREVI persegue una politica di continua ricerca
e sviluppo.
Pertanto i prodotti possono presentare caratteri-
stiche diverse da quelle descritte.
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla
data di fabbricazione indicata sull’etichetta
applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non
manomessi, riparati da centri assistenza
TREVI, essa comprende la riparazione dei
componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti
asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a
cose o/e persone causati dall’uso o sospen-
sione d’uso dell’apparecchio.
DESCRIZIONECOMANDI
Italiano
1. Antenna telecopica
2. Scala sintonia
3. Controllo sintonia
4. Selettore AM/FM, selezione banda di
frequenza
5. Controllo volume / accensione
6. Presa cuffia
7. Presa alimentazione
8. Vano batterie
9. Indicatore di accensione
10. Speaker
ALIMENTAZIONERETE
Inserite nella presa (7) il terminale del cavo di
alimentazione in dotazione. Infilate la spina in una
presa di corrente.
L’inserimentodelcavodialimentazionenellapresa
(7) provoca l’esclusione dell’alimentazione a bat-
terie.
ALIMENTAZIONEBATTERIE
Inserite 4 batterie formato “C” nel’apposito vano
(8) sul retro dell’apparecchio facendo attenzione
alle polarità indicate.
Togliete le batterie quando non usate l’apparec-
chio per un lungo periodo di tempo.
FUNZIONAMENTO
1. Accendete l’apparecchio ruotando il controllo
volume / accensione (5).
2. Scegliete la banda con il selettore (4):
FM = modulazione di frequenza
AM = onde medie
3. Sintonizzatevi sulla stazione che desiderate
ascoltare con il controllo sintonia (3).
4. Regolate il controllo volume (5).
3
4
59
1
2
87
6
10

3
RA 760 English
1. Rod antenna
2. Dial scale
3. Tuning knob
4. Band switch AM/FM
5. Volume knob / ON-OFF knob
6. Phone jack
7. AC socket
8. Battery compartment door
9. Radio ON indicator
10. Speaker
ACPOWER OPERATION
Connect receptacle end of the mains lead to the AC
socket (7). Connect the plug to an AC outlet.
The connection of the mains lead to the AC socket
(7) cause the disconnecting of batteries supply.
BATTERYPOWER OPERATION
Install4x“C”batteriesintothebatterycampartment
(8) on the backside of the device, carefully as
indicated in the battery compartment.
Remove the batteries when don't use the device
for a long time.
OPERATION
1. Turn the Volume knob / ON-OFF knob (5)
clockwise until you listen a click sound, the
radio turns on.
2. Select the desired radio band with the Band
switch (4):
FM = frequency modulation
AM = media wave
3. Tune in a desired station by tuning the Tuning
knob (3).
4. Adjust the Volume knob / ON-OFF knob (5) for
your desired listening level.
CONTROLAND THEIR FUNCTIONS
3
4
59
1
2
87
6
10
RECEPTIONNOTE
For FM reception pull out the Rod antenna (1)
adjust the direction, lenght and angle to give the
best reception.
The AM band antenna is internal so to improve the
reception orient the device.
PHONEJACK
For private listening connect a headphones (not
included) with a 3,5 mm plug with an impedance
from 4 to 32 ohm to the Phone jack (6). The built-
in speaker will automatically disconnected.
MAINTENANCE
Thisdeviceisahighprecisionelectronic instrument;
so it's recommended to not place the radio set near
sources of heat, in humid or dusty places, nor
expose it directly to the sunlight.
Cleanthe radio with adampcloth. Using detergents,
abrasives or solvents may damage the radio set.
NOMINALSPECIFICATION
Power sources: AC 230-240V 50Hz
DC6V [4x"C"(UM2)
bateries not included]
Pwer output: 500mW RMS
Frequency range: FM 88-108MHz
AM 540-1600KHz
Frequency response: 125Hz-6KHz
Dimensions: 215x69x162mm
Weight: 0,55Kg
TREVI pursues a policy of continuous research
and development. Therefore the characteristics of
the product can differ from those in the description.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24
months from the date of production printed on
the product itself or on label on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not
been tampered with. The warranty is valid only
at authorized
TREVI assistance centres, that will repair
manufacturing defects, ex cluded replacement
of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or
things caused by the use of this unit or by the
interruption in the use of this unit.

4
RA 762
DESCRIPTION DES COMMANDES NOTES SUR LA RECEPTION
Pour optimiser la réception FM rallonger et orienter
l'antenne télescopique (1).
L'antenne pour la bande AM est intérieure et donc
la meilleure réception s'obtient en tournant
directement l'appareil.
CASQUE
Relier le casque à la prise (6). Le casque doit être
du type monophonique et pourvu d'impédance
entre 4 et 32 ohm.
Lorsque le casque est branché, l'haut-parleur est
hors service.
ENTRETIEN
Cet appareil est un instrument électronique de
haute précision. Il faut donc éviter de l'utiliser dans
des lieux très humides, très poussiéreux, ou dans
des lieux avec d'excessives sautes de
température. De même, ne pas l'exposer à la
lumière directe du soleil. Pour le nettoyage de
l'appareil on conseille d'employer un chiffon mou,
légèrementhumide. Eviter d'employer des solvants
ou des substances abrasives.
TREVI suit une politique constante de recherche
et de développement. C'est pourquoi ses produits
peuvent parfois présenter des caractéristiques
différentes de celles décrites dans le manuel
d'emploi.
GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de
24 mois de la date de fabrication indiquée sur
l’étiquette se trouvant sur le produit.
2. La garantien’est appliquée quesurles appareils
non altérés, ayant été réparés chez un Service
Après-Vente TREVI. Elle comprend la
réparation des composantes à la suite de
défautsde fabrication,àl’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs
ou indirects aux choses et/ou aux personnes
entraînés pendant l’usage ou la suspension
d’usage de l’appareil.
1. Antenne télescopique
2. Cadran des fréquences
3. Bouton d'accord
4. Sélecteur de la bande de fréquence AM/FM
5. Réglage du volume/mise en marche
6. Prise de casque
7. Prise d'alimentation
8. Logement de piles
9. Indicateur d'alimentation
10. Haut-parleur
ALIMENTATIONSECTEUR
Introduire dans la prise (7) la boîte d'extrémité du
câble d'alimentation de dotation. Introduire la fiche
dans une prise de courant.
L'introduction du câble d'alimentation dans la prise
(7) cause la mise hors service automatique de
l'alimentation par piles.
ALIMENTATIONPILES
Introduire 4 piles de format "C" dans le logement
prévu (8) situé à l'arrière de l'appareil en faisant
attention aux polarités indiquées.
Enlever les piles lorsqu'on n'utilise pas l'appareil
pendant une longue période.
Remplacer les piles aux premiers signes de
décharge.
FONCTIONNEMENT
1. Allumer l'appareil en tournant le réglage volu-
me/mise en marche (5).
2. Choisir la bande avec le sélecteur (4):
FM = modulation de fréquence
AM = petites ondes
3. Syntoniser la station choisie au moyen du
bouton d'accord (3).
4. Régler le volume (5).
Français
3
4
59
1
2
87
6
10

5
RA 760
BESCHREIBUNGDER TASTEN HINWEISE FÜR DEN EMPFANG
Für einen besseren FM-Empfang empfehlen wir,
die Teleskop-Antenne (1) entsprechend zu
orientieren.
Die Antenne für AM befindet sich im Inneren des
Gerätes, deshalb erreicht man den
besten Empfang, indem man das Gerät
entsprechend orientiert.
KOPFHÖRER
Kopfhörer an der Steckerbuchse (6) anschließen.
Der Kopfhörer muß monophonisch sein und eine
Impedanz zwischen 4 und 32 Ohm aufweisen.
PFLEGEUND WARTUNG
Elektronisches Hochpräzisions-Gerät, das in
feuchten und staubigen Räumen und Orten mit
hohen Temperaturschwankungen nicht benutzt
werden soll.
TREVI betreibt eine Politik ständiger Entwicklung
und Forschung. Deshalb können die Produkte
Eigenschaftenaufweisen, diehiernicht beschrieben
wurden.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten
ab dem Herstellungsdatum. Das
Herstellungsdatum ist auf der am Produkt
angebrachten Etikette angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht
selbst ausgeführte Reparaturen erfolgt sind,
sondern die von TREVI-Kundendienststellen
durchgeführt wurden. Die Garantie umfaßt die
Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die
Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten,
Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte
Sach- und/oder Personenschäden, die vom
Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.
1. Ausziehbare Antenne
2. Abstimmungs-Skala
3. Abstimmungs-Kontrolle
4. Selektor AM/FM, Auswahl des
Frequenzbandes
5. Lautstärken/-On/Off-Kontrolle
6. Steckerbuchse für Kopfhörer
7. Steckerbuchse für Stromzufuhr
8. Batterien-Aufbewahrungsraum
9. Power-Anzeige
10. Lautsprecher
NETZVERSORGUNG
Mitgeliefertes Versorgungskabel in die
Steckerbuchse (7) einführen und am Stromnetz
anschließen.
Der Anschluß des Versorgungskabels an der
Steckerbuchse (7) schaltet den Betrieb mit
Batterieversorgung automatisch aus.
BATTERIEVERSORGUNG
4 Batterien Typ "C" im Batterienraum (8) auf der
Rückseite des Gerätes einsetzen, die
angegebenen Polrichtungen beachten.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird,
sollten die Batterien herausgenommen
werden. Wenn Klangverzerrungen auftreten,
Batterien sofort auswechseln.
BETRIEB
1. Gerät einschalten, indem die Lautstärken/Ein-
Aus-Taste (5) gedreht wird.
2. Mit dem Selektor (4) gewünschte Frequenz
auswählen:
FM = Frequenzmodulation
AM = Mittelwelle
3. GewünschteStationmitderAbstimmungskontrolle
(3) einstellen.
4. Gewünschte Lautstärke mit dem Schalter (5)
einstellen.
Deutsch
3
4
59
1
2
87
6
10
Other manuals for RA 762
1
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Radio manuals

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi DR 735 User manual

Trevi
Trevi RA 770 V User manual

Trevi
Trevi SUSI RA 763V User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi DAB 790R User manual

Trevi
Trevi MB 729 User manual

Trevi
Trevi RA 738 FM User manual

Trevi
Trevi DAB 7F90 R User manual

Trevi
Trevi CMP 531 USB User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi RA 768 S User manual

Trevi
Trevi DAB 793 R User manual

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi MB 741 User manual

Trevi
Trevi MB 746 W User manual

Trevi
Trevi RA 761 B User manual

Trevi
Trevi RA 713 B User manual

Trevi
Trevi DAB 7F96 R User manual