Trevi DAB 7F96 R User manual

DAB 7F96 R
Guida d’uso
User guide
RADIO CON SISTEMA DAB/DAB+, FM,
BLUETOOTH E AUX-IN
Manuale d’uso e collegamento
RADIO WITH DAB/DAB+, FM,
BLUETOOTH AND AUX-IN
Instruction Manual
RADIO AVEC DAB/DAB+, FM,
BLUETOOTH ET AUX-IN
Mode d’emploi et connexions
RADIO MIT DAB/DAB+, FM,
BLUETOOTH UND AUX-IN
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
RADIODAB/DAB+,FM,BLUETOOTH
Y AUX-IN
Manual de uso y conexión
ita
eng
fra
deu
esp
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it

DAB 7F96 R
2
NOTE D'USO
Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicino a campi magnetici.
• Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
• In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
• In luoghi molto polverosi.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non avvicinare l’orecchio all’altoparlante durante le fasi di messa punto e regolazioni del volume, e in particolare di tenere
il volume al minimo nella fase di accensione.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno
5 cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare l’apparec-
chio al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
• Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati corretta-
mente.
• Nessuna sorgente di amma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve
essere posto sull’apparecchio.
• Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Questo dispositivo e' progettato per uso domestico non professionale. La buona costruzione di questo apparecchio ne
garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da
quelle descritte.
NOTES OF USE
Listen at high volume for long periods of time, may damage your hearing.
• Avoid using it in the following cases:
- Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves.
- In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibrations.
- Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air circulation (at least 5 cm).
• Do not block the air inlets.
• If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service
centre.
• Before switching on the appliance, always check that the power cable and the connection cable are properly installed.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on this.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no object lled with water, such as vases, should be
placed on the unit.
• Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning we recommend the use of a soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or abrasives.
IMPORTANT
The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long time. However, should any problem arise,
you should consult your nearest authorized service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the products may have dierent features from
those described.
NOTE D’USO

3
DAB 7F96 R
NOTES D’EMPLOI
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision; évitez donc de l’employer dans les cas suivants:
• A proximité de fortes sources de chaleur telles que des radiateurs ou tout appareil de chauage.
• Dans des lieux très humides tels que des salles de bains, des piscines, etc.
• Dans des lieux très poussiéreux.
• Dans des lieux sujets à des fortes vibrations.
• Positionner l’appareil de façon à laisser toujours de l’espace pour la libre circulation de l’air à ses côtés (au moins 5 cm).
• N’obstruez pas les fentes d’aération.
• Si des substances liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la che et apportez l’appareil au
centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
• Avant de mettre l’appareil en fonction, vériez toujours que les câbles d’alimentation et de connexion soient correctement
installés.
SOIN ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage on conseille l’emploi d’un chion doux, légèrement imbibé. Evitez les solvants ou les substances abrasives.
ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH
Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision; vermeiden Sie deshalb, das Gerät in folgenden Fällen zu
benutzen:
• In der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern oder Öfen.
• In sehr feuchten Räumen, wie z.B. Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
• In sehr staubigen Räumen.
• An Plätzen, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
• Das Gerät muß so aufgestellt werden, daß an den Seiten genügend Raum für den freien Luftumlauf vorhanden ist (mindestens
5 cm.).
• Die Ventilationsönungen nicht abdecken.
• Sollten Flüssigkeiten im Innern des Geräts eindringen, ziehen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose und bringen Sie das
Gerät in die nächstgelegene TREVI-autorisierte Kundendienststelle.
• Vor Inbetriebnahme des Gerätes überprüfen Sie stets, daß die Netzkabel und die Verbindungskabel ordnungsgemäß instal-
liert sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Zum Reinigen benutzen Sie einen leicht angefeuchteten, weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Scheuer-
mittel.
NOTAS DE UTILIZACION
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión, evite utilizarlo en los siguientes casos:
• En proximidad de fuentes de calor como caloríferos y estufas.
• En lugares donde exista alto grado de humedad como por ejemplo cuartos de baño, piscinas, etc..
• En lugares muy polvorientos.
• En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
• Coloque el aparato de modo que por sus lados exista el espacio suciente para que el aire pueda circular siempre libre-
mente (por lo menos 5 cm).
• No obstruya los oricios de ventilación.
• Si entra líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la corriente y lleve el aparato al centro de asisten-
cia TREVI más cercano.
• Controle siempre, antes de poner en funcionamiento el aparato, que los cables de alimentación y de conexión estén insta-
lados correctamente.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evitar disolventes y sustancias abrasivas.
IMPORTANTE
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico no profesional. La buena construcción de este aparato garantiza un funcio-
namiento perfecto durante mucho tiempo. Sin embargo, en caso de que surjan inconvenientes, es aconsejable consultar al
Centro de servicio autorizado TREVI más cercano.
TREVI aplica una política de investigación y desarrollo continuo. Por lo tanto, los productos pueden tener características dife-
rentes de las descritas.
NOTE OF USE

DAB 7F96 R
4
RICARICA DELLA BATTERIA
Ricaricare il dispositivo con un carica batterie 5V 1A (non in-
cluso) con presa microUSB. Inserire la presa microUSB dell’alimen-
tatore nella presa di alimentazione e ricarica (10).
Con batteria in fase di esaurimento, viene mostrato un messaggio
si avvertimento sul display e dopo un certo tempo la radio si
spegne automaticamente.
Nota: con batteria in fase di esaurimento, la radio puo’ avere com-
portamenti anomali; in questo caso procedere con la ricarica della
batteria.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/STANDBY
1. Estendere l’antenna telescopica;
2. Tenere premuto per 2 sec. il tasto (3), una volta acceso il
display premere nuovamente il tasto (3) per accendere
l’apparecchio;
3. Alla prima accensione, la radio si avvierà in modalità DAB e
avvierà la ricerca automatica delle stazioni radio disponibili;
4. Premere il tasto (3) per portare l’apparecchio in modalità
Stand-by e continuare a visualizzare l’ora sul display. Tenere
premuto per 2 sec. il tasto (3) per spegnere completamen-
te l’apparecchio.
Se collegato ad un alimentatore esterno, l’apparecchio si porterà
in modalità Stand-by e il display visualizzerà l’ora corrente.
SELEZIONE FUNZIONI E REGOLAZIONE VOLUME
1. Premere più volte il tasto SOURCE (6) per selezionare una
funzione tra DAB/DAB+, FM, Bluetooth e l’ingresso AUX IN;
2. Ruotare la manopola VOLUME (1) per regolare il volume.
MENU IMPOSTAZIONI
1. Tenere premuto per qualche secondo il tasto INFO/MENU (2),
sul display apparirà il menu’impostazioni;
ITALIANO
2. Premere i tasti 9/TU- (7) o :/TU+ (5) oppure ruotare la
manopola VOLUME (1) e selezionare la voce desiderata;
3. Premere il tasto/manopola SELECT (1) per confermare ed
entrare nelle impostazioni della voce selezionata.
Nel menu’impostazioni sono disponibili le seguenti voci (alcune
vengono visualizzate a seconda che sia selezionata la modalità
DAB o FM):
Full scan (DAB): selezionando questa voce viene eettuata una
scansione e memorizzazione automatica delle stazioni radio
ricevute.
Scan Setting (FM): permette di eettuare la ricerca su stazioni FM
con forte segnale oppure su tutte le stazioni trovate.
Manual tune (DAB): selezionare la frequenza/canale desiderato
e confermare con SELECT (1). Una barra mostrera’la forza del
segnale ricevuto.
DRC (DAB): permette di abilitare/disabilitare la funzione DRC
per migliorare il suono durante l’ascolto in ambienti rumorosi. È
possibile impostare il livello di DRC in alto (high), basso (low) o O
(spento).
Prune (DAB): permette di eliminare dalla lista delle stazioni
memorizzate tutte le radio trovate ma non disponibili (scarso
segnale).
TA (DAB): attivare o disattivare la funzione Trac Announcements.
System: questa voce permette di accedere ad ulteriori imposta-
zioni.
Sleep: permette di impostare un timer di autospegnimento
dopo il quale l’apparecchio si portera’in modo standby
automaticamente. E’possibile selezionare tra 90, 60, 45, 30, 15
minuti. Con la funzione attivata e’presente un’icona a forma
di luna con il tempo rimanente prima dello spegnimento sul
display.
Alarm: permette di attivare ed impostare due allarmi sveglia.
Dopo aver selezionato ALARM, selezionare ALARM 1 o 2 e
confermando si accede alle altre impostazioni:
Ora e minuti: impostare l’ora desiderata.
Duration: durata in minuti dell’allarme sveglia.
Source: impostare il tipo di suoneria tra Buzzer
DAB, FM. Selezionando DAB o FM viene poi
richiesto di selezionare una delle stazioni radio
salvate in memoria.
Cycle: Daily (ogni giorno), Once (una volta sola),
Weekends (nei giorni di sabato e domenica),
weekdays(dal lunedì al venerdì).
Volume: volume di riproduzione dell’allarme
sveglia, viene visualizzata una barra (non può
scendere sotto il valore 4).
Alarm: On/O per attivare/disattivare la sveglia.
Time: permette di impostare ora/data correnti.
Set Time/Date: impostare ora e data correnti.
Auto Update: seleziona da quale fonte impostare
automaticamente l’ora e la data se disponibili.
Set 12/24 Hour: imposta il formato dell’ora
12/24H.
Set Date Format: imposta il formato della data.
Backlight: permette di impostare il tempo e il livello di
luminosità del display:
Timeout: imposta il tempo dopo il quale il
display abbassa la luminosità in assenza di
comandi.
On Level: indica il livello di luminosità del display
1. Tasto/Manopola
VOLUME/SELECT/ENTER
SNOOZE
2. Tasto INFO/MENU
3. Tasto , Accensione/
Spegnimento
4. Tasto PRESET
5. Tasto :/TU+
6. Tasto SOURCE
7. Tasto 9/TU-
1
2
6
74
5
3
89
8. TFT LCD Display
9. Altoparlante
10. Presa alimentazione e
ricarica
11. Ingresso AUX IN
12. Presa cue
10
11
12
1

5
DAB 7F96 R
quando l’apparecchio riceve dei comandi.
Dim Level: indica il livello di luminosità del
display quando l’apparecchio e’ inattivo.
Language: permette di selezionare la lingua di sistema.
Factory reset: permette di riportare tutte le impostazioni a
quelle di fabbrica. Selezionare Yes per il ripristino.
Software version: versione del software installato.
RADIO DAB/DAB+
1. Selezionare la modalità DAB (Digital radio); alla prima accen-
sione l’apparecchio eettuerà una scansione automatica delle
stazioni DAB/DAB+;
2. Premere i tasti 9/TU- (7) o :/TU+ (5) per visualizzare e
scorrere la lista delle stazioni radio ricevute. Premere il tasto/
manopola SELECT (1) per selezionare la stazione desiderata;
3. Premendo a lungo il tasto PRESET(3) e’possibile accedere al
menu’di memorizzazione (Preset Store) della stazione radio
in riproduzione in una delle 30 memorie disponibili; utilizzare
il tasto/manopola SELECT (1) per selezionare il numero di
locazione e premerlo per confermare;
4. Premendo il tasto PRESET (3) e’possibile visualizzare la lista
delle stazioni radio memorizzate (Preset Recall). Utilizzare
il tasto/manopola SELECT (1) per spostarsi e selezionare la
stazione desiderata.
INFORMAZIONI TRASMISSIONE DAB/DAB+
In modalità DAB, sul display verranno visualizzate una serie di
informazioni relative alla stazione e al brano in ascolto.
- Premere ripetutamente il tasto INFO/MENU (2) per cambiare
le informazioni visualizzate;
Nota: non tutte le stazioni DAB forniscono le informazioni
visualizzabili dall’apparecchio.
Se disponibili, sono presenti le seguenti informazioni:
DLS: visualizza informazioni relative al brano musicale
trasmesso (artista, titolo brano, ecc...).
Indice di errore del segnale: visualizza le informazioni
relative al livello di errori del segnale e all’intensità con cui
viene ricevuto.
Tipo programma: visualizza le informazioni relative al
tipo di programma trasmesso.
Nome trasmittente: visualizza le informazioni relative al
trasmittente del servizio.
Numero/Frequenza trasmittente: visualizza le informa-
zioni relative a numero e frequenza della stazione DAB/
DAB+ trasmessa.
Bit Rate: visualizza informazioni relative al rapporto di
compressione della trasmissione corrente.
Data: visualizza informazioni relative alla data.
RADIO FM
1. Selezionare la modalità FM;
2. Tenere premuto per qualche secondo il tasto/manopola
SELECT (1) per avviare una scansione e memorizzazione
automatica;
3. Premere i tasti 9/TU- (7) o :/TU+ (5) per eettuare la ricer-
ca manuale di una stazione radio. Premendo una volta i tasti si
eettua uno spostamento di 0,05 MHz, premendoli a lungo si
eettua una ricerca no al primo segnale forte incontrato;
4. Premendo il tasto PRESET (4) e’possibile accedere alla lista
delle stazioni radio FM memorizzate (Preset Recall). Seleziona-
re la stazione radio desiderata per ascoltarla e premere il tasto/
manopola SELECT (1) per confermare;
5. Per salvare una stazione, posizionarsi sulla stazione, tenere
premuto per qualche secondo il tasto PRESET (4), si accede
al menu’di memorizzazione (Preset Store). Utilizzare il tasto/
manopola SELECT (1) per selezionare il numero di locazione e
premerlo per confermare;
6. Premendo ripetutamente il tasto INFO/MENU (2) verranno
visualizzate diverse informazioni riguardanti la radio sintoniz-
zata (se disponibili).
ALLARMI SVEGLIA
Sono disponibili 2 allarmi sveglia. Per impostarli ed attivarli fare
riferimento al paragrafo“Menu’impostazioni”alla voce“System
Setting”e“Alarm”.
Per rimandare l’allarme premere il tasto/manopola SELECT (1),
l’allarme si attiverà di nuovo dopo 9 minuti.
Per spegnere l’allarme sveglia denitivamente premere il tasto
(3).
Nota: l’allarme sveglia e’ disponibile solo se l’apparecchio viene
alimentato tramite alimentatore esterno.
FUNZIONE BLUETOOTH
1. Selezionare la modalità BT;
2. Dal dispositivo esterno ricercare l’apparecchio nominato“RA
7F96 R”, eseguire l’accoppiamento ed inserire il PIN“0000”se
richiesto;
3. Ad accoppiamento avvenuto l’apparecchio emetterà un suono
di conferma;
4. Avviare la riproduzione dal dispositivo esterno; utilizzare i tasti
9/TU- (7) e :/TU+ (5) per selezionare la traccia successiva/
precedente.
INGRESSO AUX IN
1. Selezionare la modalità Aux Input;
2. Collegare un cavo Jack 3.5mm alla presa AUX IN (11) e l’altra
estremità all’apparecchio esterno. Avviare la riproduzione
dall’apparecchio esterno.
PRESA CUFFIE
1. Inserire le cue nella presa cue (12);
2. Accendere la radio e regolare il volume.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione:...................................... 5V 1A
Batteria ricaricabile:............................. Ioni di litio 3,7V
2000mAh
Gamma di frequenza DAB:................ 174.928 - 239.200 MHz
Gamma di frequenza FM:.................. 87.5-108MHz
Frequenza Bluetooth: ......................... 2402-2480 MHz, max. power:
-6.81 dBm
Potenza audio:....................................... 1,2W RMS
Dimensioni: ............................................ 153 x 93 x 45 mm
Peso:.......................................................... 337 gr.
ITALIANO
Per evitare possibili danni all’udito, limitare
il tempo di ascolto a volumi elevati.

DAB 7F96 R
6
ENGLISH
BATTERY RECHARGE
1. Charge the device with a 5V 1A battery charger (not
included) with microUSB socket.
2. The display shows the percentage of battery charge.
3. With the battery running out, a warning message is shown
on the display and after a certain time the radio switches o
automatically.
Note: with the battery running out, the radio may behave abnor-
mally; in this case proceed with charging the battery.
SWITCHING ON/OFF - STANDBY
1. Extend the telescopic antenna;
2. Press and hold for 2 sec. the POWER button (3) once the
display is turned on, press the key (3) again to turn on the
device;
3. When rst switched on, the radio will start up in DAB mode
and start the automatic search for available radio stations;
4. Press the button POWER (3) to put the device in Stand-by
mode and continue to view the time on the display. Press and
hold for 2 sec. the button POWER (3) to completely Turn
O the appliance.
FM/DAB/AUX-IN SELECTION AND VOLUME
ADJUSTMENT
1. Press the SOURCE button (6) to switch between the DAB +
reception band, the FM band and the AUX IN input;
2. Turn the VOLUME knob (1) to decrease or increase the volu-
me.
MENU SETTINGS
1. Press and hold the INFO/MENU button (2) for a few seconds,
the settings menu will appear on the display;
2. Press 9/TU- (7) or :/TU+ (5) button and select the desired
item;
3. Press SELECT button/knob (1) to enter the settings of the
selected item.
The following items are available in the settings menu (some are
displayed depending on whether DAB or FM mode is selected):
Full scan (DAB): selecting this item automatically scans and stores
received radio stations.
Scan Setting (FM): allows you to search on FM stations with a
strong signal or on all stations found.
Manual tune (DAB): select the desired frequency/ channel and
conrm with SELECT (1). A bar will show the strength of the
received signal.
DRC (DAB): allows you to enable/disable the DRC function to
improve the sound when listening in noisy environments. You can
set the DRC level to high (high), low (low) or o (o).
Prune (DAB): allows you to delete from the list of stored stations
all the radios found but not available (poor signal).
TA (DAB): enable or disable the Trac Announcements function.
System setting: this item allows access to further settings.
Sleep: allows you to set an auto-o timer after which the ap-
pliance will go into standby mode automatically. It is possible
to select between 90, 60, 45, 30, 15 minutes. With the function
activated there is an icon in the shape of a moon with the time
remaining before turning o on the display.
Alarm: allows you to activate and set two alarms. After selec-
ting ALARM, select ALARM 1 or 2 and conrming you enter a
submenu in which to set:
On Time: set the activation time of the alarm.
Duration: duration in minutes of the alarm clock.
Source: set the type of ringtone between Buzzer
DAB, FM. Selecting DAB or FM is then prompted to
select one of the radio stations saved in memory.
Cycle: Daily (every day), Once (once only),
Weekends (on Saturdays and Sundays), weekdays
(from Monday to Friday).
Volume: alarm alarm playback volume, a bar is
displayed.
Alarm: On/O to activate/deactivate the alarm.
Time allows you to set the current time/date.
Set Time/Date: set the current time and date.
Auto Update: select from which source you automa
tically set the time and date if available.
Set 12/24 Hour: set the 12/24H time format.
Set Date Format: set the date format.
Backlight: allows you to set the time and brightness level of
the display:
Timeout: set the time after which the display lowers
the brightness without commands.
On Level: indicates the brightness level of the
display when the device receives commands.
Dim Level: indicates the brightness level of the
display when the appliance is inactive.
Language: allows you to select the system language.
Factory reset: allows you to restore all the settings to the
factory settings. Select Yes for restore.
Software version:software version installed.
DAB/DAB+ RADIO
1. Select the DAB (Digital radio) mode; the rst time the radio is
switched on, it will start up in DAB mode. It will automatically
scan for the available radio stations;
2. Press the 9/TU- (7) or :/TU+ (5) button to display and
scroll through the list of received radio stations. Press the
SELECT button/knob (1) to select the desired station;
1. VOLUME/SELECT/ENTER
SNOOZE button
2. INFO/MENU button
3. Power button
4. PRESET button
5. :/TU+ tuner button
6. SOURCE button
7. 9/TU- tuner button
8. TFT LCD Display
9. Speaker
1
2
6
74
5
3
89
10. 5V, 1A Power and charging
socket
11. AUX IN input jack
12. Phone out jack
10
11
12
1

7
DAB 7F96 R
ENGLISH
3. Long press the PRESET button (3) to access the storage menu
(Preset Store) of the radio station being played in one of the
30 available memories; use the SELECT button (1) to select
the location number and press it to conrm;
4. By pressing the PRESET button (3) it is possible to view the list
of stored radio stations (Preset Recall). Use the SELECT button
(1) to move and select the desired station.
DAB/DAB+ TRANSMISSION INFORMATION
In DAB mode, the display will show a series of information about
the station and the track being played.
- Press the INFO/MENU button (2) repeatedly to change the
information displayed.
Note: not all DAB stations provide the information displayed
by the device.
If available, the following displayed informations:
DLS: displays information relating to the transmitted music
(artist, song title, etc.).
Signal error index: displays information relating to the level of
signal errors and the intensity with which it is received.
Program type: displays information relating to the type of
program transmitted.
Transmitter name: displays information relating to the service
transmitter.
Transmitter Number/Frequency: displays information on the
number and frequency of the transmitted DAB/DAB + station.
Bit Rate: displays information relating to the compression
ratio of the current transmission.
Date: displays information relating to the date.
FM RADIO
1. Select the FM mode;
2. Hold down the SELECT button (1) for a few seconds to start an
automatic scan and storage;
3. Press the 9/TU- (7) or :/TU+ (5) button to manually search
for a radio station. Pressing the keys once makes a shift of
0.05 MHz, pressing them for a long time searches for the rst
strong signal encountered;
4. By pressing PRESET button (4) you can access the list of stored
FM radio stations (Preset Recall). Select the desired radio sta-
tion to listen to it and press the SELECT button (1) to conrm;
5. To save a station, go to the station, hold down the PRESET
button (4) for a few seconds, you will access the storage menu
(Preset Store). Use the SELECT button (1) to select the location
number and press it to conrm;
6. Repeatedly pressing the INFO/MENU button (2) will display
information regarding the tuned radio (if available).
ALARM
There are 2 wake up alarms. To set and activate them, refer to the
“Settings menu”paragraph under“System Setting”and“Alarm”.
To postpone the alarm, press the SELECT button (1), the alarm will
be activated again after 9 minutes.
To turn o the wake-up alarm permanently, press the button
(3).
Note: the alarm clock is only available if the radio is powe-
red by an external power supply.
BLUETOOTH FUNCTION
1. Select the BT mode;
2. From the external device search for the device named“RA
7F96 R”, perform the pairing and enter the PIN “0000” if requi-
red;
3. After successful pairing, device will issue a notication;
4. Start playback from the external device; use the 9/TU- (7)
and :/TU+ (5) keys to select the next/previous track.
USING THE AUX-IN INPUT
You can use the auxiliary input play any music from your phone
or tablet.
Connecting an auxiliary device
Connect the line out or headphone socket of your auxiliary device
to the AAUX IN socket (11) using a suitable cable.
Selecting the auxiliary input
1. Press SOURCE button (6) and turn and press SELECT key/
knob (1) to select ‘AUX ’ from the Home screen;
2. On your auxiliary device, start to play the content that you
selected on your auxiliary device.
HEADPHONE JACKS
1. Insert the headphones into the headphone jack (12).
2. Turn on the radio and adjust the volume.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: ....................................... 5V 1A
Rechargeable battery: ....................... lithium-ion battery 3,7V
2000mAh
DAB frequency range: ........................174.928 - 239.200 MHz
FM frequency range: .......................... 87.5-108MHz
Bluetooth Frequency : ....................... 2402-2480 MHz, max. power:
-6.81 dBm
Audio power: ........................................ 1,2W RMS
Dimensions: ........................................... 153 x 93 x 45 mm
Weight: .................................................... 337 gr.
To avoid possible hearing damage, limit the
time listening at high volumes

DAB 7F96 R
8
FRANÇAIS
RECHARGE DE BATTERIE
Rechargez l’appareil avec un chargeur de batterie 5V 1A (non
fourni) avec prise microUSB (10).
Lorsque la batterie est épuisée, un message d’avertissement
s’ache à l’écran et après un certain temps, la radio s’éteint
automatiquement.
Remarque: lorsque la batterie est épuisée, la radio peut se comporter
de manière anormale. dans ce cas, chargez la batterie.
MISE EN MARCHE/ARRÊT - VEILLE
1. Déployez l’antenne télescopique;
2. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes. la touche (3),
une fois l’écran allumé, appuyez à nouveau sur la touche
(3) pour allumer l’appareil;
3. Lors de la première mise en marche, la radio démarre en mode
DAB et lance la recherche automatique des stations de radio
disponibles;
4. Appuyez sur le bouton (3) pour mettre l’appareil en mode
veille et continuer à acher l’heure sur l’écran. Appuyez et
maintenez pendant 2 secondes. le bouton (3) pour étein-
dre complètement l’appareil.
SÉLECTION FM/DAB/AUX ET RÉGLAGE DU VOLUME
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE (6) pour
sélectionner une fonction parmi DAB/DAB+, FM, Bluetooth et
l’entrée AUX IN;
2. Tournez le bouton VOLUME (1) pour diminuer ou augmenter
le volume.
MENU RÉGLAGES
1. Appuyez sur le bouton INFO/MENU (2) pour acher le menu
des paramètres;
2. Appuyez sur les bouton 9/TU- (7) ou :/TU+ (5) ou tournez
le bouton VOLUME (1) et sélectionnez l’élément souhaité;
3. Appuyez sur le bouton SELECT (1) pour entrer les réglages de
l’élément sélectionné.
Les éléments suivants sont disponibles dans le menu des pa-
ramètres (certains sont achés selon que le mode DAB ou FM est
sélectionné):
Full scan (DAB): en sélectionnant cet élément, l’analyse et la
mémorisation automatique des stations radio reçues.
Scan Setting (FM): vous permet de rechercher des stations FM
avec un signal puissant ou toutes les stations trouvées.
Manual tune (DAB): sélectionnez la fréquence / le canal souhaité
et conrmez avec SELECT (1). Une barre indiquera la force du
signal reçu.
Réglage audio (FM): vous permet de sélectionner une écoute en
stéréo ou en mono
DRC (DAB): vous permet d’activer/désactiver la fonction DRC pour
améliorer le son lorsque vous écoutez dans des environnements
bruyants. Vous pouvez dénir le niveau de DRC sur Elevé (élevé),
Bas (faible) ou désactivé (désactivé).
Prune (DAB): permet d’eacer de la liste des stations mémo-
risées toutes les radios trouvées mais non disponibles (signal de
mauvaise qualité).
TA (DAB): activez ou désactivez la fonction d’annonces routières.
Conguration: cet élément permet d’accéder à d’autres pa-
ramètres.
Sleep: vous permet de dénir une minuterie d’arrêt automa-
tique après laquelle l’appareil passera automatiquement en
mode veille. Il est possible de choisir entre 90, 60, 45, 30, 15
minutes. Avec la fonction activée, il y a une icône en forme de
lune avec le temps restant avant de s’éteindre sur l’achage.
Sous Désactivé, la fonction est désactivée.
Alarm: vous permet d’activer et de dénir deux alarmes.
Après avoir sélectionné ALARME, sélectionnez ALARME 1 ou
2 et conrmez que vous accédez à un sous-menu dans lequel
régler:
Hours and minutes: régler l’heure d’activation de
l’alarme.
Duration: durée en minutes du réveil.
Source: dénir le type de sonnerie entre Buzzer.
Cycle: quotidienne (tous les jours), une fois
(une seule fois), week-ends (lessame dis et
dimanches), en semaine (du lundi au vendredi).
Volume: volume de la lecture de l’alarme, une barre
est achée.
Alarm: pour activer/désactiver l’alarme.
Time: permet de régler l’heure/la date actuelles.
Set Time/Date: dénissez l’heure et la date
actuelles.
Auto Update: sélectionnez la source avec
laquelle vous dénissez automatiquement l’heure et
la date, le cas échéant.
Set 12/24 Hour: dénit le format de l’heure 12/24H
Set Date Format: dénit le format de la date.
Backlight: vous permet de dénir l’heure et le niveau de
luminosité de l’écran:
Timeout: dénit le temps au bout duquel
l’achage diminue la luminosité en l’absence de
commandes.
On Level: indique le niveau de luminosité de
l’écran lorsque l’appareil reçoit des commandes.
Dim Level: indique le niveau de luminosité de
l’écran lorsque l’appareil est inactif.
Language: permet de sélectionner la langue du système.
1. Bouton VOLUME/SE-
LECT/ENTER SNOOZE
2. Bouton INFO/MENU
3. Bouton
4. Bouton PRESET
5. Bouton :/TU+
6. Bouton SOURCE
7. Bouton 9/TU-
8. Écran LCD TFT
9. Haut-parleur
1
2
6
74
5
3
89
10. Prise d’alimentation et
recharge 5V, 1A
11. Entrée AUX IN
12. Prise casque
10
11
12
1

9
DAB 7F96 R
FRANÇAIS
Factory reset: permet de restaurer tous les paramètres aux
paramètres d’usine. Sélectionnez Oui pour la restauration.
Software version: version du logiciel installée.
DAB/DAB+ RADIO
1. Sélectionnez le mode DAB (radio numérique); la première
fois que l’appareil est allumé, il balaie automatiquement les
stations DAB/DAB +;
2. Appuyez sur les bouton 9/TU- (7) et :/TU+ (5) pour
acher et faire déler la liste des stations de radio reçues.
Appuyez sur le bouton SELECT (1) pour sélectionner la station
souhaitée;
3. En appuyant longuement sur le bouton PRESET (3), il est
possible d’accéder au menu de stockage (Preset Store) de la
station radio en cours de lecture dans l’une des 30 mémoires
disponibles; utilisez le bouton SELECT (1) pour sélectionner le
numéro d’emplacement et appuyez dessus pour conrmer;
4. En appuyant sur le bouton PRESET (3), il est possible de visua-
liser la liste des stations de radio mémorisées (Preset Recall).
Utilisez le bouton SELECT (1) pour déplacer et sélectionner la
station souhaitée.
INFORMATIONS DE TRANSMISSION DAB/DAB +
En mode DAB, l’écran ache une série d’informations sur la station
et la piste en cours de lecture.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO/MENU (2) pour
modier les informations achées;
Remarque: toutes les stations DAB ne fournissent pas les
informations achées par le périphérique.
Si disponibles, les informations suivantes sont disponibles:
DLS: ache les informations relatives à la musique transmise
(artiste, titre de la chanson, etc.).
Signal error index: ache des informations relatives au nive-
au des erreurs de signal et à l’intensité avec laquelle elles sont
reçues.
Type de programme: ache des informations relatives au
type de programme transmis.
Nom de l’émetteur: ache les informations relatives à l’émet-
teur de service.
Numéro/fréquence de l’émetteur: ache des informations sur
le nombre et la fréquence de la station DAB/DAB+ transmise.
Débit binaire: ache les informations relatives au taux de
compression de la transmission en cours.
Date: ache les informations relatives à la date.
RADIO FM
1. Sélectionnez le mode FM;
2. Appuyez sur le bouton SELECT (1) et maintenez-le enfoncé
pendant quelques secondes pour démarrer un balayage et un
stockage automatiques;
3. Appuyez sur les bouton 9/TU- (7) et :/TU+ (5) pour
rechercher manuellement une station de radio. Appuyer une
fois sur les touches fait un décalage de 0,05 MHz, les presser
longuement recherche le premier signal fort rencontré;
4. En appuyant sur le bouton PRESET (4), vous pouvez accéder
à la liste des stations de radio FM mémorisées (Preset Recall).
Sélectionnez la station de radio désirée pour l’écouter et
appuyez sur le bouton SELECT (1) pour conrmer;
5. Pour enregistrer une station, accédez à la station, maintenez le
bouton PRESET (4) enfoncé pendant quelques secondes pour
accéder au menu de stockage (Preset Store). Utilisez le bouton
SELECT (1) pour sélectionner le numéro d’emplacement et
appuyez dessus pour conrmer;
6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO/MENU (2) pour
acher diverses informations sur la radio syntonisée (si dispo-
nible).
ALARME
2 alarmes sont disponibles. Pour les congurer et les activer,
reportez-vous à la section “Menu Paramètres”sous “Paramètres
système”et“Alarme”.
Pour retarder l’alarme, appuyez sur le bouton SELECT (1). L’alarme
est réactivée au bout de 9 minutes.
Pour désactiver l’alarme du réveil, appuyez sur le bouton (3).
Remarque: le réveil n’est disponible que si la radio est alimentée
par une source d’alimentation externe.
FONCTION BLUETOOTH
1. Sélectionnez le mode BT;
2. À partir de l’appareil externe, recherchez l’appareil nommé
“RA 7F96 R”, eectuez le couplage et entrez le code PIN“0000”
si nécessaire;
3. Une fois l’appairage réussi, l’appareil émet un message de
conrmation;
4. Démarrez la lecture à partir du périphérique externe; utilisez
les bouton 9/TU- (7) ou :/TU+ (5) pour sélectionner la
piste suivante/précédente.
ENTREE AUX
1. Sélectionnez le mode Aux Input;
2. Connectez un câble jack 3,5 mm à la prise AUX IN (11) et l’au-
tre extrémité au périphérique externe. Commencez la lecture
à partir du périphérique externe.
JACKS DE CASQUE
1. Insérez le casque dans la prise casque (12);
2. Allumez la radio et réglez le volume.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation: ........................................ 5V 1A
Batterie rechargeable: ....................... Lithium ion 3,7V
2000mAh
Gamme de fréquences DAB: ........... 174,928 - 239,200 MHz
Gamme de fréquence FM: ................ 87,5-108 MHz
Fréquence Bluetooth:......................... 2402-2480 MHz, max.
puissance: -6.81 dBm
Puissance audio:................................... 1,2W RMS
Dimensions: ........................................... 153 x 93 x 45 mm
Poids: ....................................................... 337 gr.
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs,
limiter le temps d’écoute à volume élevé.

DAB 7F96 R
10
DEUTSCH
BATTERIE AUFLADEN
Laden Sie das Gerät mit einem 5V 1A-Ladegerät (nicht im Lie-
ferumfang enthalten) mit einer Micro-USB-Buchse auf. Stecken Sie
die Micro-USB-Buchse des Netzteils in die Strom- und Ladebuchse
(10). Wenn die Batterie leer ist, wird eine Warnmeldung auf dem
Display angezeigt und nach einer bestimmten Zeit schaltet sich
das Radio automatisch aus.
Hinweis: Wenn der Akku leer ist, verhält sich das Radio möglicherwei-
se ungewöhnlich. Fahren Sie in diesem Fall mit dem Laden des Akkus
fort.
EIN/AUS - STANDBY
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus;
2. Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie nach dem
Einschalten des Displays die Taste (3) erneut, um das Gerät
einzuschalten;
3. Beim ersten Einschalten startet das Radio im DAB-Modus und
startet die automatische Suche nach verfügbaren Radiosen-
dern;
4. Drücken Sie die Taste (3), um das Gerät in den Standby-
Modus zu versetzen und die Uhrzeit weiterhin auf dem Display
anzuzeigen. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
die Taste (3), um das Gerät vollständig auszuschalte.
FM/DAB/AUX IN AUSWAHL UND LAUTSTÄRKEREIN-
STELLUNG
1. Drücken Sie mehrmals die SOURCE-Taste (6), um eine
Funktion aus DAB/DAB+, FM, Bluetooth und dem AUX IN-
Eingang auszuwählen;
2. Drehen Sie den VOLUME-Knopf (1), um die Lautstärke einzu-
stellen.
EINSTELLUNGSMENÜ
1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste (2) einige Sekunden lang ge-
drückt. Das Einstellungsmenü wird auf dem Display angezeigt;
2. Drücken Sie die Tasten 9/TU- (7) oder :/TU+ (5) oder
drehen Sie den VOLUME-Knopf (1) und wählen Sie den
gewünschten Punkt aus;
3. Drücken Sie die SELECT-Taste (1), um die Einstellungen des
ausgewählten Elements einzugeben.
Die folgenden Elemente stehen im Einstellungsmenü zur
Verfügung (einige werden angezeigt, je nachdem, ob der DAB-
oder der FM-Modus ausgewählt ist):
Full scan (DAB): Bei Auswahl dieser Option werden empfangene
Radiosender automatisch durchsucht und gespeichert.
Scan Setting (FM): Ermöglicht die Suche nach UKW-Sendern mit
einem starken Signal oder nach allen gefundenen Sendern.
Manual tune (DAB): Wählen Sie die gewünschte Frequenz/den
gewünschten Kanal und bestätigen Sie mit SELECT (1). Ein Balken
zeigt die Stärke des empfangenen Signals an.
DRC (DAB): Mit dieser Option können Sie die DRC-Funktion
aktivieren/deaktivieren, um den Klang bei lauten Umgebungen
zu verbessern. Sie können den DRC-Pegel auf hoch (hoch), niedrig
(niedrig) oder aus (aus) einstellen.
Prune (DAB): Ermöglicht das Löschen aller gefundenen, aber
nicht verfügbaren Radiosender aus der Liste der gespeicherten
Sender (schlechtes Signal).
TA (DAB): Aktivieren oder deaktivieren Sie die Funktion Ver-
kehrsmeldungen.
System: Dieser Punkt ermöglicht den Zugri auf weitere Einstel-
lungen.
Sleep: Mit dieser Option können Sie einen Auto-O-Timer
einstellen, nach dem die Appliance automatisch in den
Standby-Modus wechselt. Es kann zwischen 90, 60, 45, 30, 15
Minuten gewählt werden. Bei aktivierter Funktion bendet
sich ein Symbol in Mondform, dessen verbleibende Zeit bis
zum Ausschalten des Displays verbleibt.
In der Position Aus ist die Funktion deaktiviert.
Alarm: Mit dieser Option können Sie zwei Alarme aktivieren
und einstellen. Wählen Sie nach Auswahl von ALARM1 oder
2 aus und bestätigen Sie, dass Sie ein Untermenü aufrufen, in
dem Sie Folgendes einstellen können:
Hours and minutes: Stellen Sie die Aktivierungszeit
des Alarms ein.
Duration: Dauer in Minuten des Weckers.
Source: Stellen Sie den Klingelton zwischen Buzzer,
DAB, FM ein. Wenn Sie DAB oder FM auswählen,
werden Sie aufgefordert, einen der im
Speicher gespeicherten Radiosender auszuwählen.
Cycle: Täglich (jeden Tag), einmal (nur einmal),
am Wochenende (samstags und sonntags),
wochentags (von Montag bis Freitag).
Volume: Alarm Alarm Wiedergabelautstärke, ein
Balken wird angezeigt.
Alarm: Ein/Aus, um den Alarm zu aktivieren/
deaktivieren
Time: Damit können Sie die aktuelle Uhrzeit / das aktuelle
Datum einstellen.
Set Time/Date:Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit und
das Datum ein.
Auto Update: Wählen Sie aus, von welcher Quelle
Sie Uhrzeit und Datum automatisch einstellen, falls
verfügbar.
Set 12/24 Hour: Stellen Sie das 12/24H- Zeitformat
ein
Set Date Format: Stellen Sie das Datumsformat ein.
Backlight: Mit dieser Option können Sie die Zeit und die
Helligkeit des Displays einstellen:
Timeout: Stellen Sie die Zeit ein, nach der
das Display die Helligkeit ohne Befehle verringert.
On Level: Zeigt die Helligkeitsstufe des Displays an,
wenn das Gerät Befehle empfängt.
1. VOLUME/SELECT/ENTER
SNOOZE-Taste
2. INFO/MENU-Taste
3. An/Aus-Taste
4. PRESET-Taste
5. :/TU+ -Taste
6. SOURCE-Taste
7. 9/TU- -Taste
8. TFT LCD-Anzeige
9. Lautsprecher
1
2
6
74
5
3
89
10. 5V, 1A DC-Buchse
11. AUX IN Eingang
12. Kopfhörerausgang
10
11
12
1

11
DAB 7F96 R
DEUTSCH
Dim Level: Zeigt den Helligkeitsgrad des
Displays an, wenn das Gerät inaktiv ist.
Language: Hier können Sie die Systemsprache auswählen.
Factory reset: Ermöglicht es Ihnen, alle Einstellungen auf
die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wählen Sie Ja für die
Wiederherstellung.
Software version: Software-Version installiert.
DAB/DAB+ RADIO
1. Wählen Sie den DAB-Modus (Digital Radio). Beim ersten Ein-
schalten des Radios wird es im DAB-Modus gestartet. Es wird
automatisch nach verfügbaren Radiosendern gesucht;
2. Drücken Sie die Taste 9/TU- (7) oder :/TU+ (5), um die
Liste der empfangenen Radiosender anzuzeigen und durch
diese zu scrollen. Drücken Sie die SELECT-Taste/den SELECT-
Knopf (1), um den gewünschten Sender auszuwählen;
3. Durch langes Drücken der PRESET-Taste (3) können Sie auf
das Speichermenü (Preset Store) des Radiosenders zugreifen,
der in einem der 30 verfügbaren Speicher abgespielt wird.
Verwenden Sie die SELECT-Taste / den SELECT-Knopf (1), um
die Positionsnummer auszuwählen, und drücken Sie sie zur
Bestätigung;
4. Durch Drücken der PRESET-Taste (3) kann die Liste der
gespeicherten Radiosender angezeigt werden (Preset Recall).
Verwenden Sie die SELECT-Taste/den SELECT-Knopf (1), um
den gewünschten Sender zu bewegen und auszuwählen.
DAB/DAB+ ÜBERTRAGUNGSINFORMATIONEN
Im DAB-Modus zeigt das Display eine Reihe von Informationen
über den Sender und den wiedergegebenen Titel.
- Drücken Sie wiederholt die Taste INFO/MENU (2), um die
angezeigten Informationen zu ändern.
Hinweis: Nicht alle DAB-Sender liefern die vom Gerät ange-
zeigten Informationen.
Falls verfügbar, sind folgende Informationen verfügbar:
DLS: Zeigt Informationen zur übertragenen Musik an (Kün-
stler, Songtitel usw.).
Signalfehlerindex: Zeigt Informationen zur Stärke der Signal-
fehler und zur Intensität des Empfangs an.
Programmtyp: Zeigt Informationen zum übertragenen
Programmtyp an.
Sendername: Zeigt Informationen zum Service-Sender an.
Sendernummer/Frequenz: Zeigt Informationen zu Nummer
und Frequenz des gesendeten DAB/DAB+ -Senders an.
Bitrate: Zeigt Informationen zum Komprimierungsverhältnis
der aktuellen Übertragung an.
Datum: Zeigt Informationen zum Datum an.
FM-RADIO
1. Wählen Sie den FM-Modus;
2. Halten Sie die SELECT-Taste (1) einige Sekunden lang ge-
drückt, um einen automatischen Scan und eine automatische
Speicherung zu starten;
3. Drücken Sie die Tasten 9/TU- (7) oder :/TU+ (5), um ma-
nuell nach einem Radiosender zu suchen. Durch einmaliges
Drücken der Tasten wird eine Verschiebung von 0,05 MHz
vorgenommen. Wenn Sie sie längere Zeit drücken, wird nach
dem ersten starken Signal gesucht;
4. Durch Drücken der PRESET-Taste (4) können Sie auf die
Liste der gespeicherten UKW-Radiosender zugreifen (Preset
Recall). Wählen Sie den gewünschten Radiosender aus, um ihn
anzuhören, und drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste
(1);
5. Um einen Sender zu speichern, gehen Sie zum Sender und
halten Sie die PRESET-Taste (4) einige Sekunden lang ge-
drückt. Sie gelangen dann zum Speichermenü (Preset Store).
Verwenden Sie die SELECT-Taste (1), um die Standortnummer
auszuwählen, und drücken Sie sie zur Bestätigung;
6. Durch wiederholtes Drücken der Taste INFO/MENU (2)
werden verschiedene Informationen zum eingestellten Radio
angezeigt (falls verfügbar).
ALARM
Es gibt 2 Weckalarme. Informationen zum Einstellen und
Aktivieren nden Sie im Abschnitt„Menü Einstellungen“ unter
„Systemeinstellungen“ und„Alarm“.
Um den Alarm zu verschieben, drücken Sie die SELECT-Taste (1).
Der Alarm wird nach 9 Minuten wieder aktiviert.
Drücken Sie die Taste (3), um den Weckalarm dauerhaft
auszuschalten.
Hinweis: Der Alarm ist nur verfügbar, wenn das Radio über eine
externe Stromversorgung mit Strom versorgt wird.
BLUETOOTH-FUNKTION
1. Wählen Sie den BT-Modus;
2. Führen Sie bei der Suche nach einem externen Gerät nach
dem Gerät mit dem Namen“RA 7F96 R” das Pairing durch und
geben Sie bei Bedarf die PIN “0000”ein;
3. Nach erfolgreichem Pairing gibt das Gerät eine Bestätigung-
smeldung aus.
AUX IN INPUT
Schließen Sie ein 3,5mm-Klinkenkabel an die AUX IN-Buchse (11)
und das andere Ende an das externe Gerät an. Starten Sie die
Wiedergabe vom externen Gerät.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Spannungsversorgung: .................... 5V 1A
Wiederauadbare batterie: .............. Lithium-Ionen 3,7 V
2000 mAh
DAB-Frequenzbereich: ...................... 174.928 - 239.200 MHz
UKW-Frequenzbereich: ..................... 87,5-108 MHz
Bluetooth-Frequenz:........................... 2402-2480 MHz,
max. Leistung: -6.81 dBm
Audioleistung:....................................... 1,2W RMS
Abmessungen: ..................................... 153 x 93 x 45 mm
Gewicht: .................................................. 337 gr.
Um Hörschäden zu vermeiden, begrenzen
Sie die Zeit bei hoher Lautstärke zu hören.

DAB 7F96 R
12
ESPAÑOL
RECARGA DE BATERÍA
Recargue el dispositivo con un cargador de batería de 5V 1A
(no incluido) con un enchufe microUSB. Inserte el enchufe micro
USB de la fuente de alimentación en el enchufe de alimentación
y carga (10). Con la batería agotada, se muestra un mensaje de
advertencia en la pantalla y, después de cierto tiempo, la radio se
apaga automáticamente.
Nota: con la batería agotada, la radio puede comportarse de mane-
ra anormal; En este caso, proceda a cargar la batería.
ENCENDIDO/APAGADO - EN ESPERA
1. Extienda la antena telescópica;
2. Mantenga pulsado durante 2 segundos. la tecla (3), una
vez encendida la pantalla, presione nuevamente la tecla
(3) para encender el dispositivo;
3. Cuando se enciende por primera vez, la radio se iniciará en
modo DAB y comenzará la búsqueda automática de estacio-
nes de radio disponibles;
4. Presione el botón (3) para poner el dispositivo en modo
de espera y continuar viendo la hora en la pantalla. Manten-
ga pulsado durante 2 segundos. el botón (3) para apagar
completamente el aparato.
FM/DAB/AUXINSELECCIÓNYAJUSTEDEVOLUMEN
1. Presione el botón SOURCE (6) varias veces para seleccionar
una función de DAB, FM, Bluetooth y la entrada AUX IN;
2. Gire la perilla VOLUME (1) para ajustar el volumen.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
1. Mantenga presionado el botón INFO/MENU (2) durante
unos segundos, el menú de conguración aparecerá en la
pantalla;
2. Presione las teclas 9/TU- (7) o :/TU+ (5) o gire la perilla
VOLUME (1) y seleccione el elemento deseado;
3. Presione el botón/perilla SELECT (1) para ingresar la congu-
ración del elemento seleccionado.
Los siguientes elementos están disponibles en el menú de con-
guración (algunos se muestran dependiendo de si se seleccionó
el modo DAB o FM):
Full scan(DAB): la selección de este elemento explora y almace-
na automáticamente las estaciones de radio recibidas.
Scan Setting (FM): le permite buscar en estaciones de FM con
una señal fuerte o en todas las estaciones encontradas.
Manual tune (DAB): seleccione la frecuencia/canal deseado y
conrme con SELECT (1). Una barra mostrará la fuerza de la señal
recibida.
DRC (DAB): le permite habilitar/deshabilitar la función DRC para
mejorar el sonido cuando escucha en entornos ruidosos. Puede
establecer el nivel de DRC en alto (alto), bajo (bajo) o apagado
(apagado).
Prune (DAB): le permite eliminar de la lista de estaciones alma-
cenadas todas las radios encontradas pero no disponibles (señal
deciente).
TA (DAB): activa o desactiva la función de anuncios de tráco.
System: este elemento permite acceder a otras conguraciones.
Sleep: le permite congurar un temporizador de apagado
automático, después del cual el dispositivo pasará automáti-
camente al modo de espera. Es posible seleccionar entre 90,
60, 45, 30, 15 minutos. Con la función activada, hay un icono
en forma de luna con el tiempo restante antes de apagar la
pantalla.
Alarmas: le permite activar y congurar dos alarmas.
Después de seleccionar ALARM, presione la tecla ALARM
(2) para seleccionar ALARM 1 o 2 y conrme que ingrese un
submenú en el que congurar:
Hours and minutes: establece el tiempo de
activación de la alarma.
Duration: duración en minutos del despertador.
Source: establece el tipo de tono de llamada entre
Buzzer.
Cycle: diaria (todos los días), una vez (solo una
vez), nes de semana (sábados y domingos), días
laborables (de lunes a viernes).
Volumen: volumen de reproducción de alarma
alarma, se muestra una barra.
Alarm: para activar/desactivar la alarma.
Hora: le permite establecer la hora/fecha actual.
Set Time/Date: establece la hora y fecha actuales.
Auto Update: seleccione desde qué fuente
establecerá automáticamente la hora y la fecha, si
está disponible.
Set 12/24 Hour:: congure el formato de hora
12/24H.
Set Date Format: establece el formato de fecha.
Backlight: le permite congurar el tiempo y el nivel de brillo
de la pantalla:
Timeout: establece el tiempo después del cual
la pantalla reduce el brillo sin comandos.
On Level: indica el nivel de brillo de la pantalla
cuando el dispositivo recibe comandos.
Dim Level: indica el nivel de brillo de la pantalla
cuando el aparato está inactivo.
Language: le permite seleccionar el idioma del sistema.
Factory Reset: le permite restaurar todas las conguraciones
a las conguraciones de fábrica. Seleccione Sí para restaurar.
Software version: versión de software instalada.
1. Botón/Perilla VOLUME/
SELECT/ENTER SNOOZE
2. Botón INFO/MENU
3. Botón , Encendido/
Apagado
4. Botón PRESET
5. Botón :/TU+
6. Botón SOURCE
7. Botón 9/TU-
8. Pantalla LCD TFT
1
2
6
74
5
3
89
9. Altavoz
10. 5V, 1A, toma de corriente
11. Entrada AUX IN
12. Toma de auriculares
10
11
12
1

13
DAB 7F96 R
Para evitar posibles daños a la audición,
limitar el tiempo de escuchar a un volumen
alto.
ESPAÑOL
DAB/DAB+ RADIO
1. Seleccione el modo DAB (radio digital), la primera vez que
se enciende el dispositivo, escaneará automáticamente las
estaciones DAB/DAB +;
2. Presione las teclas 9/TU- (7) o :/TU+ (5) para ver y despla-
zarse por la lista de estaciones de radio recibidas. Presione el
botón SELECT (1) para seleccionar la estación deseada;
3. Pulsando prolongadamente el botón PRESET (3) es posible
acceder al menú de almacenamiento (Preset Store) de la
emisora de radio que se está reproduciendo en una de las 30
memorias disponibles; use el botón SELECT (1) para seleccio-
nar el número de ubicación y presiónelo para conrmar;
4. Pulsando el botón PRESET (3) es posible ver la lista de
emisoras de radio almacenadas (Preset Recall). Use el botón
SELECT (1) para mover y seleccionar la estación deseada.
DAB/DAB + INFORMACIÓN DE TRANSMISIÓN
En modo DAB, la pantalla mostrará una serie de información
sobre la estación y la pista que se está reproduciendo.
- Presione el botón INFO/MENU (2) varias veces para cambiar
la información que se muestra.
Nota: no todas las estaciones DAB proporcionan la infor-
mación que muestra el dispositivo.
Si está disponible, la siguiente información está disponible:
DLS: muestra información relacionada con la música transmi-
tida (artista, título de la canción, etc.).
Índice de error de señal: muestra información relacionada
con el nivel de errores de señal y la intensidad con la que se
recibe.
Tipo de programa: muestra información relacionada con el
tipo de programa transmitido.
Nombre del transmisor: muestra información relacionada
con el transmisor de servicio.
Número/frecuencia del transmisor: muestra información
sobre el número y la frecuencia de la estación DAB DAB+
transmitida.
Velocidad de bits: muestra información relacionada con la
relación de compresión de la transmisión actual.
Fecha: muestra información relacionada con la fecha.
RADIO FM
1. Seleccione el modo FM;
2. Mantenga presionado el botón SELECT (1) durante unos
segundos para iniciar un escaneo y almacenamiento au-
tomático;
3. Presione las teclas 9/TU- (7) o :/TU+ (5) para buscar
manualmente una estación de radio. Al presionar las teclas
una vez se realiza un cambio de 0.05 MHz, al presionar pro-
longadamente se busca la primera señal fuerte encontrada;
4. Pulsando el botón PRESET (4) puede acceder a la lista de
emisoras de radio FM almacenadas (Preset Recall). Seleccione
la estación de radio deseada para escucharla y presione el
botón SELECT (1) para conrmar;
5. Para guardar una estación, vaya a la estación, mantenga
presionado el botón PRESET (4) durante unos segundos,
accederá al menú de almacenamiento (Preset Store). Use el
botón SELECT (1) para seleccionar el número de ubicación y
presiónelo para conrmar;
6. Al presionar repetidamente el botón INFO/MENU (2) se
mostrará información variada sobre la radio sintonizada (si
está disponible).
ALARMA
Hay 2 alarmas disponibles. Para congurarlos y activarlos,
consulte el párrafo“Menú de conguración”en “Conguración del
sistema” y “Alarma”.
Para posponer la alarma, presione el botón SELECT (1), la alarma
se activará nuevamente después de 9 minutos.
Para apagar la alarma, presione el botón (3).
Nota: la alarma solo está disponible si la radio está alimentada
por una fuente de alimentación externa.
FUNCIÓN BLUETOOTH
1. Seleccione el modo BT;
2. Desde el dispositivo externo, busque el dispositivo llamado
“RA 7F96 R”, realice el emparejamiento e ingrese el PIN“0000”
si es necesario;
3. Después de un emparejamiento exitoso, el dispositivo emi-
tirá un mensaje de conrmación;
4. Inicie la reproducción desde el dispositivo externo; use
las tecla 9/TU- (7) y :/TU+ (5) para seleccionar la pista
siguiente/anterior.
ENTRADA AUXILIAR
1. Seleccione el modo de entrada auxiliar;
2. Conecte un cable Jack de 3,5mm a la toma AUX IN (11) y el
otro extremo al dispositivo externo. Inicie la reproducción
desde el dispositivo externo.
TOMAS DE AURICULARES
1. Inserte los auriculares en la toma de auriculares (12).
2. Encienda la radio y ajuste el volumen.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentación: ................... 5V 1A
Batería recargable: .............................. Ion de litio 3,7V
2000mAh
Rango de frecuencia DAB: ............... 174.928 - 239.200 MHz
Rango de frecuencia FM: .................. 87.5-108MHz
Frecuencia Bluetooth:......................... 2402-2480 MHz,
máx. potencia: -6.81 dBm
Potencia de audio:............................... 1,2W RMS
Dimensiones: ........................................ 153 x 93 x 45 mm.
Peso: ......................................................... 337 gr.

DAB 7F96 R
14
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchia-
tura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei
componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di
raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato
maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dieren-
ziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo
N° 49 del 14 Marzo 2014.
Precautionsforcorrectdisposaloftheproduct
The symbol shown on the equipment indicates that waste
must be disposed of in“separate collection”and so the pro-
duct must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special“separate waste
collection centres”provided by local government, or deliver it
to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production of
equipment with recycled materials and limits negative eects
on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of
administrative penalties.
Recommandationspourl’éliminationcorrecte
du produit
Le symbole gurant sur l’appareil indique que le produit fait
l’objet d’une “ collecte séparée“. C’est pourquoi, le produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de“ décharges
spécialisées de collecte séparée“ prévues par les autorités
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives
de traitement, recyclage et élimination favorisent la produc-
tion d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi
que permettent d’éviter des eets négatifs sur l’environ-
nement et sur la santé des personnes suite à une gestion
impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de
sanctions administratives.
HinweisezurordnungsgemäßenEntsorgung
des Produkts
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass
das Altgerät“getrennt zu sammeln”ist und das Produkt daher
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden
darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von
der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstosammel-
stellen”bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen
Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbe-
reitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die
Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerte-
ter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen
auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen
Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Aufer-
legung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación
del producto
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo
debe ser objeto de“recogida selectiva” por tanto el producto
no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los“centros de reco-
gida selectiva”creados por las administraciones municipales o
bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones
de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la
fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los
efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados
por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación
de sanciones administrativas.
SMISTAMENTO - CORRECT DISPOSAL

15
DAB 7F96 R
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
SEMPLIFICATA
Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio DAB 7F96 R è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
EU è disponibile al seguente indirizzo Internet:
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF
CONFORMITY
Hereby TREVI Spa declares that the radio
equipment type DAB 7F96 R is in compliance
with directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCDAB7F96R.pdf
If you will not nd your language on the instruction manual, please go on our website www.trevi.it
to nd it

16
Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (RN) Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430
Made in China
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Radio manuals

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi RA 770 V User manual

Trevi
Trevi RA 761 B User manual

Trevi
Trevi MB 729 User manual

Trevi
Trevi DAB 790R User manual

Trevi
Trevi MB 741 User manual

Trevi
Trevi CMP 531 USB User manual

Trevi
Trevi RA 766 User manual

Trevi
Trevi RA 768 S User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi RA 713 B User manual

Trevi
Trevi DAB 7F90 R User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi MB 746 W User manual

Trevi
Trevi DAB 793 R User manual

Trevi
Trevi SUSI RA 763V User manual

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi RA 738 FM User manual