manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix H0 BR 01 User manual

Trix H0 BR 01 User manual

Other manuals for H0 BR 01

1

Other Trix Toy manuals

Trix Ub User manual

Trix

Trix Ub User manual

Trix THALYS PBKA User manual

Trix

Trix THALYS PBKA User manual

Trix Minitrix 66302 User manual

Trix

Trix Minitrix 66302 User manual

Trix 42.90 User manual

Trix

Trix 42.90 User manual

Trix BR 18.3 User manual

Trix

Trix BR 18.3 User manual

Trix BR 185.2 User manual

Trix

Trix BR 185.2 User manual

Trix BR 120.1 User manual

Trix

Trix BR 120.1 User manual

Trix E10.12 Series User manual

Trix

Trix E10.12 Series User manual

Trix EP5 Series User manual

Trix

Trix EP5 Series User manual

Trix BR 280 User manual

Trix

Trix BR 280 User manual

Trix h0 series User manual

Trix

Trix h0 series User manual

Trix BR 141 / E 41 User manual

Trix

Trix BR 141 / E 41 User manual

Trix MINITRIX User manual

Trix

Trix MINITRIX User manual

Trix minitrix V80, BR 280 User manual

Trix

Trix minitrix V80, BR 280 User manual

Trix BR 50 User manual

Trix

Trix BR 50 User manual

Trix Henschel User manual

Trix

Trix Henschel User manual

Trix 22373 User manual

Trix

Trix 22373 User manual

Trix 3600 Series User manual

Trix

Trix 3600 Series User manual

Trix Minitrix BR98.7 User manual

Trix

Trix Minitrix BR98.7 User manual

Trix BR 23 User manual

Trix

Trix BR 23 User manual

Trix BR120 User manual

Trix

Trix BR120 User manual

Trix Dampflok BR 94.5 22160 User manual

Trix

Trix Dampflok BR 94.5 22160 User manual

Trix 11141 User manual

Trix

Trix 11141 User manual

Trix 62671 User manual

Trix

Trix 62671 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Modell der BR 01
22028
2
Informationen zum Vorbild
Als erste Schnellzuglokomotiven nach dem Einheitsprogramm
der Deutschen Reichsbahn wurden ab 1925 die Zweizylinderma-
schinen der Baureihe 01 von Borsig und AEG abgeliefert. Die BR
01 war die Schnellzugdampflok schlechthin. Von den insgesamt
231 in Dienst gestellten Exemplaren hatten die Lokomotiven ab
der Betriebsnummer 01 102 verstärkte Bremsen sowie vordere
Laufräder mit 1000 mm Durchmesser erhalten. Dadurch konnte
die Höchstgeschwindigkeit von ursprünglich 120 auf 130 km/h
heraufgesetzt werden.
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren die BR 01 bei beiden deut-
sche Bahnverwaltungen vorhanden. Die die 01 147 wurde, wie
viele ihrer Schwestermaschinen bei der Deutschen Bundes-
bahn, mit einigen Änderungen versehen. So tauschte man die
großen Wagner-Windleitbleche gegen die materialsparenden
Witte-Bleche aus und verlegte die vorne liegenden Luft- und
Wasserpumpen in Fahrzeugmitte. Das erleichterte dem Lokfüh-
rer die Sicht auf die Strecke.
Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als Muse-
umsmaschinen.
Information about the Prototype
The two-cylinder class 01 locomotives were delivered starting in
1925 by Borsig and AEG as the first express locomotive from the
German State Railroad‘s standardization program. The class 01
was the express locomotive par excellence. Of the total of 231
units placed into service, locomotives starting with road number
01 102 had stronger brakes as well as pilot wheels with a diame-
ter of 1000 mm / 39-3/8“. This meant the maximum speed could
be increased from the original 120 to 130 km/h / 75 to 81 mph.
After World War II, the class 01 was in service on both of
the German railroads. The model road no. 01 147 underwent
several changes like many of its siblings on the German Federal
Railroad. The large Wagner smoke deflectors were replaced
by smaller Witte smoke deflectors to save material, and the air
and water pumps were moved from the front to the center of the
locomotive. This made it easier for the locomotive engineer to
see down the track.
Several class 01 locomotives still exist today as museum pieces.
3
Informations concernant la locomotive réele
Premières locomotives pour trains rapides dans le cadre
du programme d’unification de la Deutsche Reichsbahn, les
machines à deux cylindres de Borsig et AEG, série 01, furent
livrées à partir de 1925. La BR 01 était la locomotive à vapeur
pour trains rapides par excellence. Parmi les 231 unités mises en
service, les locomotives portant les numéros d’immatriculation
supérieurs à 01 102 avaient été équipées de freins plus puissants
ainsi que de roues porteuses avant d’un diamètre de 1000 mm.
Ainsi, la vitesse maximale était passée de 120 à 130 km/h.
Après la seconde guerre mondiale, les deux administrations alle-
mandes des chemins de fer disposaient de BR 01. La locomotive
immatriculée 01 147 bénéficia, comme un bon nombre de sœurs
à la Deutsche Bundesbahn, de quelques modifications. Les
grands écrans pare-fumée Wagner furent ainsi échangés contre
des tôles Witte, plus économiques, et les pompes à air et à eau
situées à l’avant furent déplacées vers le milieu du véhicule. La
visibilité pour le mécanicien s’en trouva améliorée.
Certaines locomotives de la série 01 (BR 01) existent encore
aujourd’hui comme machines-musée.
Informatie van het voorbeeld
Als eerste sneltreinlocomotief na het eenheidsprogramma van
de Deutschen Reichsbahn, werden vanaf 1925 de tweecilinder-
machines van de serie 01 door Borsig en AEG afgeleverd. De BR
01 was met gemak de sneltreinstoomlocomotief. Van de in totaal
231 in dienst genomen exemplaren hadden de locomotieven va-
naf het bedrijfsnummer 01 102 zwaardere remmen en loopwielen
met een doorsnee van 1000 mm gekregen. Hierdoor kon de maxi-
mumsnelheid van 120 naar 130 km/h omhoog gebracht worden.
Na de tweede Wereldoorlog was de BR 01 bij de beide Duitse
spoorwegmaatschappijen in gebruik. De 01 147 werd, zoals
bij vele zustermachines bij de Deutschen Bundesbahn enkele
wijzigingen uitgevoerd. Zo verving men de grote Wagner-wind-
leiplaten door materiaal besparende Witte-platen en verplaatste
men de voor op liggende lucht- en waterpompen naar het
midden van de loc. Hierdoor verbeterde het zicht op de baan
voor de machinist.
Enkele locomotieven van de serie 01 zijn als museumstuk nog
bewaard gebleven.
4
Technische Ausstattung:
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit konventio-
nellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix
Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm.
• Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und Ana-
log-Betieb.
• Keine automatische Systemerkennung zwischen Selectrix
(SX) und DCC.
• Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Sicherheitshinweise
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611
655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht
geeignet.
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem
eingesetzt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die Adresse
„01“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert. Eingestellte Anzahl
der Fahrstufen: 28 (DCC) bzw. 31 (Selectrix).
• Beim ersten Betrieb in einem Digital-System (Selectrix oder
DCC) muss der Decoder auf dieses Digital-System eingestellt
werden. Dazu ist der Decoder einmal in diesem Digitalsystem
zu programmieren.
• Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab-
schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich.
Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventio-
nellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden
(CV29 / Bit 2 = 0)
• Funktion:
F0 Stirnbeleuchtung
F1 Rauchgenerator
F2 Fahrgeräusch
F3 Geräusch: Pfeife lang
F5 Geräusch: Luftpumpe *
F6 Feuerschein - Feuerbüchse
F8 Geräusch: Pfeife kurz
F9 Geräusch: Dampf ablassen
F10 Geräusch: Kohle schaufeln
F11 Geräusch: Schüttelrost
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene
Fremdteile eingebaut werden und/oder Trix-Produkte umgebaut werden
und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene
Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast
dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-
Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich
war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person
und/oder Firma bzw. der Kunde.
* nur in Verbindung mit Fahrgeräusch, F2
5
CV
Bedeutung Wert DCC ab Werk
DCC / SX1 Wert SX1
1 Adresse 1 - 127 3 / 01 01 - 99
3 Anfahrverzögerung 0 - 127 3 2 1 - 7
4 Bremsverzögerung 0 - 127 3
5*
** Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 200 / 5 1 - 7
8 Werkreset 8 — / — —
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128
bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke
DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb
bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / —
—
51 * bit 0: Motorumpolung
bit 1: Umpolung Licht
bit 2: Umpolung Gleis
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 0 / 4 0 - 7
902 Lautstärke des Sounds 0 - 255 255 / — —
924 Schwelle für Bremsgeräusch, 255 = aus 0 - 255 44 / — —
* Änderungen unter Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen unter DCC und umgekehrt.
** Höhere Werte führen nicht zu einem weiteren Geschwindigkeitsanstieg
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!
6
Technical Features:
• Built-in electronic circuit for operation with a conventional
DC power pack (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix or
NMRA DCC digital systems.
• Automatic system recognition between digital and analog
operation.
• No automatic system recognition between Selectrix (SX) and
DCC.
• Headlights for the locomotive change over with the direction
of travel. They can be turned on and off in digital operation.
The necessary maintenance that will comes due with normal
operation is described below. Please see your authorized Trix
dealer for repairs or spare parts.
Safety Warnings
• The feeder track must be equipped to prevent interference with radio
and television reception, when the locomotive is to be run in conventio-
nal operation. The 611 655 interference suppression set is to be used for
this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital
operation.
• This locomotive is to be used only with an operating system
designed for it.
• Pay close attention to the safety warnings in the instructions
for your operating system.
Notes on digital operation:
• This locomotive comes from the factory programmed for the
digital address “01” (Selectrix) / “03” (DCC). Number of speed
levels that have been set: 28 (DCC) and 31 (Selectrix).
• The first time the locomotive is used in a digital system (Selec-
trix or DCC), the decoder must be set for this digital system. To
do this, the decoder must be programmed once in this digital
system.
• Information about DCC Operation:
The setting done at the factory does not permit operation
with opposite polarity DC power in the braking block. If you
want this characteristic, you must do without conventional DC
power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
• Function:
F0 Headlights
F1 Smoke generator
F2 Locomotive operating sounds
F3 Sound effect: long whistle blast
F5 Sound effect: Air pump *
F6 Glow from firebox
F8 Sound effect: Short whistle blast
F9 Sound effect: Blowing off steam
F10 Sound effect: Coal being shoveled
F11 Sound effect: Rocker grate
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in
Trix products or where Trix products have been converted in such a way
that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and/or
damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of
proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or
of Trix products was not causal to the defects and/or damage arising, is
borne by the person and/or company responsible for the installation and/or
conversion, or by the customer.
* only in conjunction with operating sounds, F2
7
CV
Discription DCC Value
Factory
Setting
DCC / SX1
SX1 Value
1 Adress 1 - 127 3 / 01 01 - 99
3 Acceleration delay 0 - 127 3 2 1 - 7
4 Braking delay 0 - 127 3
5*
** Maximum speed 0 - 255 200 / 5 1 - 7
8 Factory Reset 8 — / — —
17 Extended address (upper part) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Extended address (lower part) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
bit 0: Travel direction polarity reversal
bit 1: number of speed levels 14 or 28/128
bit 2: DCC Operation with braking Block.
DCC-, Selectrix- and DC power Operation
bit 5: Adress size 7 bit / 14 bit
Value
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / — —
51 * bit 0: Motor polarity reversal
bit 1: Headlight polarity reversal
bit 2: Track polarity reversal
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 0 / 4 0 - 7
902 Sound volume 0 - 255 255 / — —
924 Threshold for braking sounds, 255 = off 0 - 255 44 / — —
* Changes done under Selectrix will automatically be carried out under DCC and vice versa.
** Higher values do not lead to a further increase in speed.
*** The values for the desired settings must be added.
8
(Selectrix).
• Une première exploitation en système numérique (Selectrix ou
DCC) exige le réglage correspondant du décodeur. A cet effet,
le décodeur doit être programmé une fois dans ce système
numérique.
• Remarque concernant l’exploitation DCC: L’exploitation avec courant
continu de polarité inverse dans les sections de freinage n’est pas
possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut
alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu
(CV29 / bit 2 = 0).
• Fonction:
F0 Fanal
F1 Générateur de fumée
F2 Bruit de roulement
F3 Bruitage : sifflet long
F5 Bruitage : Compresseur *
F6 Lueurs dans le foyer
F8 Bruitage : sifflet court
F9 Bruitage : Échappement de la vapeur
F10 Bruitage : Pelletage du charbon
F11 Bruitage : Grille à secousses
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande
de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont
intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et
que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent
la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et/ou la
société responsable du montage/ de la transformation ou au client qu’incombe
la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des
produits Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des
défauts et ou dommages apparus.
Equipement technique:
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec
transformateur-régulateur conventionnel délivrant du courant
continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems,
avec Selectrix ou
avec des systèmes de conduite digitale conformes aux normes
NMRA.
• Reconnaissance automatique du système entre exploitations
numérique et analogique.
• Pas de reconnaissance automatique entre les systèmes
Selectrix (SX) et DCC.
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de marche;
feux commutables en exploitation digital.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont décrits
ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur Trix pour les
réparations et les pièces de rechange.
Remarques importantes sur la sécurité
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie
de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de
déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne convient pas pour
l’exploitation en mode numérique.
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un systè-
me d’exploitation adéquat.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne le
système d’exploitation.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital:
• En usine, c’est l‘adresse «01» (Selectrix) / «03» (DCC), qui est
programmée pour une exploitation digitale de cette locomo-
tive. Nombre de crans de marche encodés: 28 (DCC) ou 31 * Uniquement en combinaison avec bruitage de roulement, F2
9
CV
Signification Vaieur DCC Valeur Parm. Usine
DCC / SX1 SX1 Valeur
1 Adresse 1 - 127 3 / 01 01 - 99
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127 3 2 1 - 7
4 Temporisation de freinage 0 - 127 3
5*
** Vitesse maximale 0 - 255 ** 200 / 5 1 - 7
8 Réinitialisation d’usine 8 — / — —
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
bit 0: inversion de polarité, sens de marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128
bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.
DCC, Selectrix et courant continu
bit 5: taille d‘adresse 7 bit / 14 bit
Vaieur
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / — —
51 * bit 0: inversion de polarité du moteur
bit 1: inversion éclairage
bit 2: inversion de polaritè
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7 0 / 4 0 - 7
902 Volume du son 0 - 255 255 / — —
924 Seuil pour bruitage des freins, 255 = désactivé 0 - 255 44 / — —
* Toute modification effectuée sous Selectrix entraîne automatiquement une modification sous DCC et inversement.
** Des valeurs supérieures ne permettent pas d’augmenter encore la vitesse.
*** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
10
Technische uitvoering:
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar keu-
ze met, een conventionele gelijkstroomrijregelaar (max. ±12
Volt), Trix Systems, Trix Selectrix of digitaalsysteem volgens
NMRA-norm te rijden.
• Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en ana-
loogbedrijf.
• Geen automatische herkenning tussen Selectrix (SX) en DCC.
• Rijrichtingsafhankelijke verlichting is in het digitaalsysteem
schakelbaar.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten worden
verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen kunt zich
tot Uw Trix handelaar wenden.
Veiligheidsvoorschriften
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail
te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 611
655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set
niet geschikt.
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem
gebruikt worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru-
iksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het digitale
adres “01” (Selectrix) / “03” (DCC). Ingestelde rijstappen: 28
(DCC) oftewel 31 (Selectrix).
• Voor het eerste bedrijf met een digitaal-systeem (Selectrix of
DCC) moet de decoder op dat digitale systeem worden ingesteld.
Daarvoor moet de decoder éénmaal met dat digitale systeem
geprogrammeerd worden.
• Opmerking voor het DCC-bedrijf:
het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem-
sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze
eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het
conventioneel gelijkstroombedrijf (CV29 / bit 2 = 0).
• Functie:
F0 Frontverlichting
F1 Rookgenerator
F2 Rijgeluiden
F3 Geluid: fluit lang
F5 Geluid: luchtpomp *
F6 Brandende fuur
F8 Geluid: fluit kort
F9 Geluid: stoom afblazen
F10 Geluid: kolenscheppen
F11 Geluid: schudrooster
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou-
wd en/of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde
onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten
en/of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat
de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van
Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is
geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke
persoon en/of firma danwel bij de klant.
* alleen in combinatie met rijgeluid, F2