Trix MINITRIX R 3/3 User manual

12255
Modell der BR
R 3/3

2
Informationen zum Vorbild
Für den Verschiebedienst auf den großen bayerischen
Bahnhöfen mussten wegen gestiegener Zuggewichte
leistungsfähigere Tenderlokomotiven beschafft werden.
So bestellte die bayerische Staatsbahn 1920 die schwe-
re Tenderlok R3/3, von der die Fa. Krauss 1921 bis 1923
in mehreren Losen insgesamt 90 Stück lieferte.
Wegen ihrer hohen Achslast von 16 t wurde sie bei der
Deutschen Reichsbahn als BR 89.8 eingereiht. Obwohl
der Heißdampf längst in der Dampfloktechnik Standard
war, rüstete man Tenderloks für den Verschubdienst we-
gen der einfacheren Bauart und der schnelleren Regelung
der Lok nach wie vor als Nassdampfmaschinen aus.
Die R 3/3 bewältigte problemlos das Verschieben der
800 t schweren Güterzüge ebenso wie den Rangier-
dienst für Personenzüge.
Die meisten Lokomotiven der R 3/3 waren auch nach 1945
noch im Einsatz, wurden jedoch bis 1960 ausgemustert.
Achsanordnung C n2
Länge über Puffer 9974 mm
Höchstgeschwindigkeit 45 km/h
Dienstmasse 47,6 t
Nennleistung 430 PS
Baujahr ab 1921
Wheel arrangement 0-6-0T
Length over the buffers 9,974 mm / 32 ft.
8-11/16 in.
Maximum speed 45 km/h / 28 mph
Service weight 47.6 metric tons
Nominal power 430 horsepower
Built starting in 1921
Information about the Prototype
Bavarian State Railroad ordered the R3/3 heavy tank
locomotive in 1920, which was delivered by the firm of
Krauss from 1921 to 1923 in several production runs
totaling 90 units. The German State Railroad desig-
nated it as the class 89.8 due to its high axle load of 16
metric tons.
Although superheated steam had been standard for
a long time in steam locomotive technology, tank
locomotives for pusher service were equipped as wet
steam locomotives due to their simpler construction
and quicker control of the locomotive.
The R 3/3 locomotives mastered the pusher service for
800 metric ton freight trains with no problem at all as
well as the switching service for passenger trains.
Most of the R 3/3 locomotives were still in service after
1945, but were retired by 1960.

3
Disposition d’essieux C n2
Longueur h.t. 9 974 mm
Vitesse maximale 45 km/h
Poids en service 47,6 t
Puissance nominale 430 ch
Construite à partir de 1921
Asindeling C n2
Lengte over de buffers 9974 mm
Maximumsnelheid 45 km/h
Dienstgewicht 47,6 t
Normvermogen 430 pk
Bouwjaar vanaf 1921
Informations concernant le modèle réel
L’augmentation du poids des trains rendait indispensa-
ble l’acquisition de locomotives tender plus puissantes
pour le service de manœuvre dans les grandes gares
bavaroises. En 1920, les Chemins de Fer Bavarois
commandèrent ainsi la lourde locomotive tender R3/3,
dont la firme Krauss livra entre 1921 et 1923 quatre-
vingt-dix unités au total, réparties en différents lots.
Du fait de sa lourde charge par essieu de 16 t, la Deuts-
che Reichsbahn l’immatricula dans la série BR 89.8.
Bien que la vapeur surchauffée fût depuis longtemps
standard pour la technique des locomotives à vapeur,
les locomotives tender pour le service de manœuvre
furent encore équipées comme machines à vapeur
saturée du fait de la construction plus simple et du
réglage plus rapide des locomotives.
La R3/3 assurait sans problème la manœuvre des trains
marchandises de 800 t ainsi que le service de triage
pour les trains voyageurs.
Si la plupart des locomotives de la série R3/3 était
encore en service après 1945, les dernières furent
toutefois réformées en 1960.
Informatie over het voorbeeld
Voor het verplaatsen van treinen op de grote Beierse
stations moesten vanwege het toegenomen treinge-
wicht, krachtiger tenderlocomotieven worden aange-
schaft. Hiervoor bestelde de Beierse staatsspoorwegen
in 1920 de zware tenderloc R3/3 bij de firma Krauss.
Tussen 1921 en 1923 werden er in meerdere leveringen
totaal 90 stuks geproduceerd.
Vanwege hun grote asdruk van 16 t werden ze bij
de Deutschen Reichsbahn als serie BR 89.8 inge-
voerd. Hoewel de oververhitte stoomtechniek al lang
standaard was bij stoomlocomotiefaandrijving, rustte
men de tenderlocs voor de rangeerdienst, vanwege de
eenvoudige bouwwijze en snellere regeling van de loc,
nog als natte stoommachine uit.
De R 3/3 had niet de minste moeite, om de 800 t zware
goederentreinen te verplaatsen alsmede met het ran-
geerwerk van reizigerstreinen.
De meeste locomotieven van de serie R 3/3 waren ook
na 1945 nog steeds in gebruik en de laatste werd in
1960 buiten dienst genomen.

4
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de foncti-
onnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
66625 66626
Spezialöl
mit Tropfnadel
O
I
L
66623

Lokgehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
Beleuchtung tauschen
Changing light bulbs
Changer l‘éclairage
Verlichting verwisselen
a
b
c
15 0687 00
Beim Zusammenbau auf die korrekte Kabelführung achten!
Be careful that the wiring is routed correctly when assembling
the locomotive!
Lors de l‘assemblage, attention à la position correcte des câbles!
Bij het in elkaar zetten op de juiste positie van de bedrading letten!

6
Hinweis für den Selectrixbetrieb:
Wird ein eingeschalteter Bremsabschnitt entgegen der
Fahrtrichtung des Bremsabschnittes befahren, geht das
Fahrtlicht im Bremsabschnitt aus. Nach dem Bremsab-
schnitt schaltet sich das Licht wieder zu.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der
diversen Parameter entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale (z.B. Mobile
Station).
• Die ab Werk eingestellten Werte sind so gewählt,
dass ein problemloser Betrieb gewährleistet ist.
• Ab Werk ist bei dieser Lok für Digitalbetrieb die
Adresse „03“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert.
• Ein Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung
in Bremsabschitten bei DCC-Betrieb ist mit der
werksseitigen Einstellung nicht möglich. Ist diese
Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventio-
nellen Gleichstrom-Betrieb verzichtet werden
(CV 29 / Bit 2=0).
• Fehlfunktionen, die durch Änderung der werkssei-
tigen Einstellungen der Lokelektronik verursacht
werden, sind vom Bediener selbst verursacht und
damit kein Reklamationsgrund bezüglich der Garan-
tie- oder Gewährleistungsansprüche.
• Die Programmierung der Selectrix-Funktionen erfolgt
wie in der Anleitung zum Decoder 66838 beschrieben.
Funktionen
• Dieses TRIX-Modell ist entsprechend den gesetzli-
chen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört.
• Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über-
lastsicherung eingebaut.
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit
konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät, Trix Selec-
trix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm (DCC).
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• Dreilicht-Spitzensignal vorne
• Analog 14 Volt =, digital 22 Volt~.
Sicherheit
• Der volle Funktionsumfang des Decoders kann nur in
Verbindung mit Trix-Selectrix-Steuergeräten garan-
tiert werden.
• Nicht für Fahrgeräte mit Impulsbreitensteuerung.
• Nicht für Dauerzugbeleuchtung auf Analog-Anlagen.
• Nicht für Trix ems.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatz-
ansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix- Produkte nicht
von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder
Trix- Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile
bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und/oder
Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür,
dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von
Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht
ursächlich war, trägt die für den Ein- und/ oder Umbau verant-
wortliche Person und/oder Firma bzw. der Kunde.

7
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!
Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellun-
gen in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu
Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt!
CV
Bedeutung Wert DCC ab Werk
DCC / SX
Wert SX1
1 * Adresse 1 - 127 3 / 3 1 - 99
3 Anfahrverzögerung 0 - 127 3 / 4 1 - 7
4 Bremsverzögerung 0 - 127 3 / 4
5 * Maximalgeschwindigkeit 1 - 7 7 / 5 1 - 7
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5=1 255 / —
nicht notwendig
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, bit 5=1 255 / —
nicht notwendig
29 bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
bit 1: Anzahl Fahrstufen 14/28
bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke
DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb
bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / — nicht
notwendig
49 * Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Regelvariante 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: Motorumpolung
bit 1: Umpolung Licht
bit 2: Umpolung Gleis
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7
4 / 4
nicht notwendig

8
Note for Selectrix Operation:
When a train enters a braking block that is turned on,
and enters it against the direction of travel, the indicator
light for running trains goes out in the braking block.
After the bracing block, the running light indicator
comes back on.
Notes on digital operation:
• The operating instructions for your central unit
(examplare: Mobile Station) will give you exact pro-
cedures for setting the different parameters.
• The values set at the factory have been selected to
insure trouble-free operation.
• This locomotive comes from the factory programmed
for the digital address „03“ (Selectrix) / „03“ (DCC).
• This locomotive with the settings made at the factory
cannot be operated with opposed polarity DC power
in braking track blocks. If this feature is desired, then
you must do without conventional DC operation (CV
29 / bit 2=0).
• Malfunctions resulting from changes to the factory
settings of the locomotive electronics are caused by
the operator and do not give grounds for complaint
under our guarantee or warranty obligaions.
• The programming for the Selectrix function is done
in the same mariner as discribed in the instructions
for the 66838 decoder.
Functions
• This Trix model complies with the regulations con-
cerning suppression of interference with radio and
television reception.
• An electronic overload protektion is build in to pro-
tect the model.
• Built-in electronic circuit for oberation with an
conventional DC power pack, Trix Selectrix or NMRA
DCC digital.
• The mode of operation is automaticaly recognized.
• Triple headlights in the front
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
Safety Information
• The full functioning of the decoder can only be
guaranteed, when the locomotive is operated with
Trix Selectrix.
• Not suitable for locomotive controllers with pulse
width control.
• Not suitable for continuous train lighting on analog
layouts.
• Not suitable for Trix ems.
• Pay close attention to the safty wrnings in the
instructions for your operating system.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed
in Trix products or where Trix products have been converted in such
a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the de-
fects and/or damage arising. The burden of presenting evidence and
the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the
conversion in or of Trix products was not causal to the defects and/or
damage arising, is borne by the person and/or company responsible
for the installation and/or conversion, or by the customer.

9
*** The values for the desired settings must be added.
Important: Changes in the settings market with ( * ) for the
Selectrix mode of operation automatically lead to changes in
the DCC mode of operation and versa!
CV
Discription DCC Value
Factory Setting
DCC / SX
SX1 Value
1 * address 1 - 127 3 / 3 1 - 99
3 acceleration delay 0 - 127 3 / 4 1 - 7
4 braking delay 0 - 127 3 / 4
5 * maximum speed 1 - 7 7 / 5 1 - 7
17 extendet address (upper part) CV 29, bit 5=1 255 / — not necessary
18 extendet address (lower part) CV 29, bit 5=1 255 / — not necessary
29 bit 0: Travel direction polarity reversal
bit 1: number of speed levels 14/28
bit 2: DCC Operation with braking Block
DCC-, Selectrix and DC power operation
bit 5: address size 7 bit / 14 bit
Value
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / — not
necessary
49 * pulse width for motor control 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * ule variant 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: motor polarity reversal
bit 1: lighting polarity reversal
bit 2: track polarity reversal
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7
4 / 4 not necessary

10
Remarque concernant l‘exploitation Selectrix:
Si une locomotive roule en sens contraire dans une
zone de freinage activée, les feux de signalisation sont
coupés dans cette zone. Une fois la locomotive passée
outre la zone de freinage, les feux se rallument.
Remarques relatives au fonctionement en mode digital:
• En ce qui concerne la procédure de réglage des
divers paramètres, veuillez vous référer au mode
d‘emploi de votre centrale de commande multitrain
(par ex. Mobile Station).
• Les valeurs encodées en usine ont été sélectionnées
pour garantir une exploitation exempte de problèmes.
•
En usine, c‘est l‘adresse „03“ (Selectrix) / „03“ (DCC) qui
est programmée pour une exploitation digitale de cette
• En cas d‘exploitation numérique DCC, une alimenta-
tion des sections de freinage avec du courant continu
de polarité contraire n‘est pas possible à cause des
réglages faits en usine. Si cette option est désirée, il
faut alors renoncer à une exploitation conventionelle
et modifier les réglages (CV 29 / bit 2=0).
• Les défaillances au niveau du fonctionnement, dé-
coulant de la modification des réglages faits en usine
sur le système électronique de la locomotive, sont
déclenchées par l‘opérateur et ne constituent par
conséquent aucune raison de réclamation; elles ne
donnent de ce fait aucun droit de recours en garantie
contractuelle ou commerciale.
• La programmation des fonctions de décodeur Selec-
trix se fait comme décrit dans le mode d‘emploi du
décodeur 66838.
Fonctionnement
•
Ce modèle Trix est protégé l‘émission de parasites radio
et de télévision conformément aux prescriptions légales.
• Une sécurité électronique protège le modèle contre
toute surcharge éventuelle.
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec
transformateur-régulateur conventionnel délivrant du
courant continu, avec Selectrix ou avec des sastèmes
de vonduite digitale conformes aux normes NMRA.
• Le mode d‘exploitation est automatiquement détecté.
• Feux triples à l‘avant
• Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~.
Remarque sur la sécurité
•
La totalité des fonctions du décodeur ne peut être assu-
rée que par l‘emploi desappareils de commande Trix.
• Pas pour appareils de commande avec pilotage par
impulsion de largeur variable.
• Pas pour éclairage de train permanent sur réseaux
analogiques.
• Pas pour Trix ems.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d’ emploi en ce qui
concerne le système d’ exploitation.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à
une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non
autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les
produits Trix sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants
montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou
dommages apparus. C‘est à la personne et/ou la société respon-
sable du montage/de la transformation ou au client qu‘incombe la
charge de prouver que le montage des pièces d‘autres fabricants
sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n‘est pas
à l‘origine des défauts et ou dommages apparus.

11
*** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque
( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une
modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa.
CV
Signification Valieur DCC Valieur Parm. Usine
DCC / SX
SX1 Valieur
1 * Adresse 1 - 127 3 / 3 1 - 99
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127 3 / 4 1 - 7
4 Temproisation de freinage 0 - 127 3 / 4
5 * Vitesse maximale 1 - 7 7 / 5 1 - 7
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5=1 255 / — not nécessaire
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5=1 255 / — not nécessaire
29 bit 0: inversion de polarité, sens de marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14/28
bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.
DCC-, Selectrix et courant continu
bit 5: taille d‘adresse 7 bits / 14 bits
Valeur
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / — not
nécessaire
49 * Largeur d‘impulsion de cammande moteur 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Variante de réglage 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: inversion de polarité du moteur
bit 1: phares seulement
bit 2: inversion de polaritè
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7
4 / 4 not nécessaire

12
Opmerking voor het Selectrix-bedrijf:
Indien een afremtraject tegen de rijrichting in bereden
wordt, dooft de frontverlichting van de trein. na het
passeren van het afremtrajeck gaat de fronverlichting
weer aan.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Het op de juiste wijze instellen van de diverse para-
meters staat beschreven in de handleiding van uw
digitale Centrale (bijv. Mobile Station).
• De vanaf de fabriek ingestelde waarden zijn zo geko-
zen dat een probleemloos bedrijf gewaarborgd is.
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het
digitale adres „03“ (Selectrix) /“03“ (DCC).
• Het bedrijf met omgepoolde gelijkspanning in afrem-
trajecten bij het DCC-bedrijf is, met de fabrieks-
instelling, niet mogelijk. Indien deze eigenschap
gewenst wordt dan moet afgezien worden van het
conventionele gelijdstroombedrijf (CV 29 / bit 2=0).
• Funktionsroringen die door wijziging van de fabriks-
matige instellingen van loc-elektronica veroorzaakt
worden, zijn aan de gebruiker zelf te wijten en der-
halve geen gerede grond voor reclamering op basis
van de garantie- en aansprakelijkheidsaanspraken.
• Het programmeren van de Selectrix-functies ge-
beurd zoals in de gebruiksaanwijzing van de decoder
66838 beschreven is.
Functies
• Dit TRIX-model is, volgens de geldende voorschrif-
ten, geheel radio- en televisieontstoort.
• Voor der beveiliging van het model is een elektroni-
sche overbelastingsbeveiliging ingebowd.
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om
naar keuze met, een conventionele gelijkstromrij-
regelaar, Trix Selectrix of digitaalsysteem volgens
NMRA-norm te rijden.
•
Het system (bedrijfsmodus) word automatisch herkend.
• Drievoudige frontverlichting voor.
• Analoog 14 Volt =, digitaal 22 Volt ~.
Veiligheidsvoorschriften
• Het volledig functioneren van de decoder kan alleen
gegarandeerd worden in combinatie met de Trix-
Selectrix besturingsapparaten.
• Niet geschikt voor het gebruik met rijregelaars met
impuls-breedte-sturing.
• Niet geschikt voor het gebruik op analoge banen met
continue-treinverlichting.
• Niet geschikt voor het Trix-ems systeem.
• Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschroften in
de gebruiksaanwijzing van uw beddrijfssysteem.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten,
wanneer in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde
onderdelen ingebouwd en/of Trix-producten omgebouwd wor-
den en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw
oorzaak van nadien opgetreden defecten en/of schade was.
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw
van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van
Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of
schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw
verantwoordelijke persoon en/of firma danwel bij de klant.

13
*** De waarden van de gewenste instellingen moeten bij elkaar opgeteld worden.
Opmerking: wijzigengen van de met een ( * ) gemerkte instel-
lingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot
wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd.
CV
Betekenis Waarde DCC Af fabriek
DCC / SX
Warde SX1
1 * adres 1 - 127 3 / 3 1 - 99
3 optrekvertraging 0 - 127 3 / 4 1 - 7
4 afremvertraging 0 - 127 3 / 4
5 * maximumsnelheid 1 - 7 7 / 5 1 - 7
17 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, bit 5=1 255 / — niet nodig
18 uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29, bit 5=1 255 / — niet nodig
29 bit 0: ompoling rijrichting
bit 1: aantal rijstappen 14/28
bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject.
DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf
bit 5: adresbereik 7 bit / 14 bit
Waarde
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / — niet
nodig
49 * impulsbreedte voor de motorsturing 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * relingsvariant 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: motorompoling
bit 1: allen verlichting
bit 2: ompoling rails
0 / 1
0 / 2
4 / 0
***
0 - 7
4 / 4 niet nodig

14
1
6
7
9
8
13
12
3
10
11
15
25
24
17
16
20
21
28
19
27
2
4
5
18
14
11
23
25
26
31
32
22
28
29
30
29
17
Details der Darstel-
lung können von dem
Modell abweichen

15
1 Führerhaus 101 517
2 Pfeife 22 2422 00
3 Kessel 101 519
4 Laterne vorne 12 6819 01
Laterne hinten 12 6824 01
5 Deckel Wasserkasten 41 2604 89
6 Decoder 310 256
7 Leiterplatte 101 673
8 Motor komplett 101 522
9 Senkschraube 19 8326 28
10 Lager 12 5797 00
11 Verschluss 101 666
12 Lötöse mit Kabel 101 529
13 Senkschraube 19 8301 28
14 Umlauf komplett 101 523
15 Puffer 14 0700 28
16 Glühlampe 15 0687 00
17 Lampenhalter 41 2604 83
18 Rahmen mit Getriebe 101 527
19 Zylinder links 22 1941 01
20 Zylinder rechts 22 1942 01
21 Kupplung vorne 41 3217 69
22 Kupplung hinten 40 0623 00
23 Steuerung links komplett 101 525
24 Steuerung rechts komplett 101 526
25 Zylinderschraube 19 8046 28
26 Kuppelstange links 305 822
27 Kuppelstange rechts 305 823
28 Kopfstift 14 0660 28
29 Radsatz (1. / 3. Achse) 31 2044 32
30 Radsatz (2. Achse) 31 2044 31
31 Achshalter 22 1894 00
32 Zylinderschraube 19 8038 28
Sortiment Griffstangen 41 2604 99
Sortiment Lichtleiter 41 2604 62

Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden
Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse:
Firma
Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Service Minitrix
Trautskirchenerstr. 6
90431 Nürnberg
101532/0506/SmEf
Änderungen vorbehalten
© Trix Modelleisenbahn
Trix Modelleisenbahn GmbH & CO. KG
Postfach 4924
D-90027 Nürnberg
www.trix.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix BR 420 User manual

Trix
Trix BR 01 User manual

Trix
Trix E.T. 501-506 Series User manual

Trix
Trix BR 380 CD User manual

Trix
Trix VT 75.9 User manual

Trix
Trix 05 Series User manual

Trix
Trix 141 Hectorrail User manual

Trix
Trix Minitrix RAm Series User manual

Trix
Trix H0 3969 User manual

Trix
Trix BR 141 / E 41 User manual
Popular Toy manuals by other brands

Extreme Flight RC
Extreme Flight RC Speed Freak E-Outlaw instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price Pixter C6504 manual

GREAT PLANES
GREAT PLANES Kunai instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price 77455 instructions

Hasbro
Hasbro G.I. Joe Black Dragon VTOL instructions

Little Tikes
Little Tikes Ice Cream Cozy Truck Assembly instructions