UFESA CF0918 KATANA User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
CF0918 KATANA
cortafiambres

1
2
3
8
9
10
4
5
6
7

3
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE
A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO.
ATENCIÓN
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRO
DUCTO. GUÁRDALAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo principal
2. Botón de seguridad
3. Botón de encendido/apagado
4. Medidor de grosor de rodajas
5. Guía de grosor
6. Tabla deslizante
7. Soporte para piezas
8. Cuchilla
9. Plataforma
10. Dial para ajustar el grosor
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Compruebe que el voltaje de su red eléctrica se correspon-
de con el indicado en el aparato.
Compruebe de vez en cuando si el cable está dañado. No
utilice nunca el aparato si el cable o el aparato presentan
algún signo de daño.
Utilice el aparato únicamente para fines domésticos y de la
forma indicada en las presentes instrucciones.
Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido
ESPAÑOL

4
bajo ningún concepto. El aparato no es apto para su uso en
lavavajillas.
No utilice nunca el aparato cerca de superficies calientes.
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser
reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o per-
sonal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier ries-
go.
Desconecte siempre el aparato de la red de suministro
eléctrico si se deja desatendida y antes de montarla, des-
montarla o limpiarla.
Todas las reparaciones deben realizarse por un electricista
competente.
No utilice nunca el aparato en el exterior y colóquelo siem-
pre en un entorno seco.
No utilice nunca accesorios no recomendados por el fabri-
cante. Podrían constituir un peligro para el usuario y dañar
el aparato.
Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de
que el cable no pueda quedar atrapado de ninguna mane-
ra. No enrolle ni doble el cable alrededor del aparato. Ase-
gúrese de que el aparato está colocado en una superficie
plana. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. Utilice
esta cortadora solo para aplicaciones de cocina. Solo es
posible cortar alimentos como queso, carne, pan y prepa-
rados. Nunca corte alimentos congelados con esta corta-
dora.

5
Nunca corte los alimentos solo con las manos,utilice siem-
pre la cortadora y su guía de alimentos a menos que sea
imposible por el tamaño del alimento. Asegúrese de no to-
car nunca la cuchilla.
Este tipo de aparato no puede funcionar de manera con-
tinua; no es un aparato de tipo profesional. Es necesario
realizar paradas temporales.
La cuchilla del aparato es extremadamente afilada, tenga
siempre cuidado al limpiar el aparato.
Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio
en todo momento, ya que entra en contacto directo con los
alimentos.
No toque nunca la cuchilla cuando el aparato esté en uso.
Además, nunca intente detener el movimiento de la cuchi-
lla.
Apague el aparato y desconéctelo de la red de suministro
eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las
piezas movibles.
Los niños no deben utilizar este electrodoméstico. Manten-
ga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos,
pueden utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervi-
sión o se les ha proporcionado instrucciones acerca del uso
del aparato de forma segura, así como haber comprendido

6
los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Cualquier otro mantenimiento debe realizarse por un representante de servicio autorizado.
Este aparato no es para uso profesional. Debe seguir las indicaciones mostradas. El incumplimiento de
estas instrucciones puede dañar el motor. Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el tiempo
máximo de uso continuo (KB/MÁX. 3 minutos donde 3 es el tiempo máximo de uso). Las pausas deben
ser de al menos 3 minutos. Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser reemplazado por el
fabricante, un agente de servicio o personal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
B&B Trends, S.L. no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a personas, animales u
objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
ANTES DEL USO DEL APARATO
Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes de utilizar el aparato por primera
vez (o después de un almacenamiento prolongado).
USO
IMPORTANTE: Después de 3 minutos de uso continuo, será necesario parar el aparato durante 10 minu-
tos. Después de 5 ciclos, será necesario parar el aparato durante media hora.
Coloque el aparato en una superficie plana y seca. La persona que utiliza el aparato debe manejar los
botones con la mano derecha y el empujador de alimentos con la mano izquierda. Conecte el aparato a la
red eléctrica.
Desenvuelva la plataforma (9). Coloque el soporte para piezas (7) en la tabla deslizante (6). Inserte la tabla
deslizante (6) en la plataforma (9). Mueva la tabla deslizante (6) hacia adelante y hacia atrás unas cuantas
veces para asegurar el movimiento correcto.
Seleccione el grosor de las rodajas que desee entre 0 y 15 mm. Gire el dial (10) en el sentido de las agujas
del reloj para rodajas más gruesas o en sentido contrario para rodajas más finas.
Coloque el alimento a cortar en la tabla deslizante y presione ligeramente contra la guía de grosor (5)

7
utilizando el soporte de piezas.
Mantenga pulsado el botón de seguridad (2) y pulse el botón de encendido/apagado (3). La cuchilla em-
pezará a girar.
Mueva la tabla deslizante hacia adelante y hacia atrás para cortar los alimentos. Mantenga siempre los
dedos de la mano izquierda a la izquierda del soporte de piezas.
CONSEJOS
Para cortar la carne en rodajas finas, enfríela bien durante 2-4 horas en el congelador antes de cortarla.
Cuando se corten los asados deshuesados calientes, retírelos del horno y déjelos reposar de 15 a 20 minu-
tos antes de cortarlos. Los embutidos se conservan más tiempo y conservan el sabor incluso si se cortan.
Los alimentos con una textura irregular, como el pescado y los filetes finos, suelen ser difíciles de cortar.
Congélelos parcialmente antes de cortarlos.
El aparato también puede cortar, por ejemplo, zanahorias o patatas en rodajas finas para las patatas fritas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato.
Limpie el interior y el exterior del aparato con una servilleta de papel o un paño suave. No debe lavarse en
el lavavajillas.
No limpie el interior o el exterior con ningún estropajo abrasivo o lana de acero, ya que dañará el acabado.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
La cuchilla se puede quitar girando el botón de bloqueo de la cuchilla.
Precaución: la cuchilla está muy afilada. Después de haber limpiado la cuchilla, gire el botón en sentido
contrario a las agujas del reloj para bloquear la cuchilla. Seque bien todas las piezas antes de guardarlas.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro
de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

8
PORTUGUÊS
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRES
PONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Unidade Principal
2. Botão de Segurança
3. Botão On/O (Ligar/Desligar)
4. Medidor de Espessura das Fatias
5. Guia de espessura
6. Mesa Deslizante
7. Calha para Cortar
8. Lâmina
9. Plataforma
10. Manípulo para ajuste de espessura
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Verifique se a tensão de rede corresponde à indicada no
aparelho.
De vez em quando, verifique se o cabo está danificado. Não
utilize o aparelho se o cabo ou o aparelho apresentarem
sinais de danos.
Utilize o aparelho apenas para fins domésticos e da forma
indicada nestas instruções.

9
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido por
qualquer motivo. Não coloque o aparelho na máquina de
lavar louça.
Não utilize o aparelho perto de superfícies quentes.
Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal
igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Desligue sempre o aparelho da tomada se for deixado sem
vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Todas as reparações devem ser efetuadas por um eletricista
qualificado e competente.
Não utilize o aparelho no exterior e coloque-o sempre num
ambiente seco.
Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo
fabricante. Podem constituir um perigo para o utilizador e
danificar o aparelho.
Não puxe pelo cabo para movimentar o aparelho. Certifique-
se de que o cabo não pode ficar preso de forma alguma. Não
enrole o cabo à volta do aparelho e não o dobre. Certifique-
se de que o aparelho está colocado sobre uma superfície
plana. Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado.
Utilize este cortador apenas para aplicações culinárias. Corte
apenas alimentos tais como queijo,carne,pão e preparações.
Não corte alimentos congelados com este cortador.
Não corte alimentos usando apenas as mãos, utilize sempre
o suporte deslizante e o suporte dos alimentos, a menos que
isso seja impossível devido ao tamanho do alimento. Não
toque na lâmina.

10
Este tipo de aparelho não pode funcionar continuamente;
não é um aparelho profissional. É necessário fazer paragens
temporárias.
A lâmina do aparelho é extremamente afiada, tenha cuidado
ao limpar o aparelho.
É absolutamente necessário manter este aparelho sempre
limpo, uma vez que entra em contacto direto com os
alimentos.
Não toquena lâminaquando o aparelhoestiver a serutilizado.
Além disso, não tente parar o movimento da lâmina, de
forma alguma.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar
acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante
a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o
aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou
se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
altitude máxima de até 2000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Qualquer outro serviço de manutenção deve ser realizado por um representante de serviço autorizado.
Este aparelho não se destina ao uso profissional. Faça as pausas sugeridas. O não cumprimento cuida-
doso desta instrução pode danificar o motor. Por favor, consulte a etiqueta com a indicação máxima de

11
utilização contínua (KB/MAX. 3 minutos,sendo 3 o tempo máximo de utilização). As pausas devem durar
pelo menos 3 minutos. Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo
agente de serviços ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
A B&B Trends S.L. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas,
animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Limpe todas as peças que entram em contacto com alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez (ou após o armazenamento prolongado).
UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Após 3 minutos de utilização contínua, faça uma pausa durante 10 minutos. Após 5 ciclos,
é necessário fazer uma pausa de meia hora.
Coloque o aparelho numa superfície plana e seca. A pessoa que utiliza o aparelho deve acionar os bo-
tões com a mão direita e o empurrador de alimentos com a mão esquerda. Ligue o aparelho à corrente
elétrica.
Estenda a plataforma (9). Coloque a calha para cortar (7) na mesa deslizante (6). Insira a mesa deslizan-
te (6) na plataforma (9). Desloque a mesa deslizante (6) para trás e para a frente algumas vezes para se
certificar que o movimento é o adequado.
Selecione a espessura da fatia pretendida de 0-15 mm. Rode o manípulo (10) no sentido dos ponteiros
do relógio para cortar fatias mais espessas ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
fatias mais finas.
Coloque o alimento que pretende fatiar sobre a mesa deslizante e pressione-o ligeiramente contra o guia
de espessura (5) utilizando a calha para cortar.
Pressione e mantenha pressionado o botão de segurança (2) e pressione o botão on/o (3). A lâmina
começa a rodar.
Mova a mesa deslizante para a frente e para trás para cortar os alimentos. Mantenha sempre os dedos
da mão esquerda do lado esquerdo da calha para cortar.
DICAS
Para cortar fatias de carne finas, arrefeça a carne completamente durante 2-4 horas no frigorífico antes
de a cortar.
Ao fatiar carne assada quente sem osso, retire-a do forno e deixe repousar 15 a 20 minutos antes de fa-
tiar. Os cortes frios mantêm-se por mais tempo e conservam o sabor se for necessário cortar em fatias.
Alimentos com uma textura irregular - como peixe e bifes finos - são muitas vezes difíceis de fatiar.
Congele parcialmente antes de fatiar.
O aparelho também pode cortar, por exemplo, cenouras ou batatas em fatias finas para batatas fritas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada.

12
Limpe o interior e o exterior do aparelho com uma toalha de papel ou um pano macio. Não lave na
máquina de lavar louça.
Não limpe o interior ou exterior com um esfregão abrasivo ou palha-d’aço já que irá danificar o acaba-
mento. Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
A lâmina pode ser retirada rodando o manípulo de bloqueio da lâmina.
Cuidado: A lâmina é muito afiada. Depois de limpar a lâmina, rode o manípulo no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para bloquear a lâmina. Seque bem todas as peças antes de armazenar.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que providencia a base legal
aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha
de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.

13
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Main Body
2. Safety Button
3. On/O Button
4. Slice Thickness Gauge
5. Thickness guide
6. Sliding Table
7. Piece Holder
8. Blade
9. Platform
10. Dial for thickness adjustment
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
From time to time check the cord for damages. Never use the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage.
Only use the appliance for domestic purposes and in the
way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for
ENGLISH

14
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
All repairs should be made by a competent qualified
electrician.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories which are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk
to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the
cordcannotgetcaughtinanyway.Donotwindthecordaround
the appliance and do not bend it. Make sure the appliance
is set on a flat surface. Unplug the appliance when it is not
in use. Only use this slicer for cooking applications. Only cut
articles such as cheese, meat, bread and preparations. Never
cut frozen food with this slicer.
Never cut food only by using your hands, always use the
slider and its food guide unless it is impossible because of

15
the size of the article. Make sure never to touch the knife.
This kind of appliance cannot function continuously; it is not
a professional type of appliance. It is necessary to make
temporary stops.
The blade of the appliance is extremely sharp, always be
careful when cleaning the appliance.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into direct contact with food.
Never touch the blade when the appliance is in use.
Furthermore, never try to stop the movement of the blade in
any way whatsoever.
Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.

16
IMPORTANT WARNINGS
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this
instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating label for the maximum
continuous usage timer (KB/MAX. 3 minutes where 3 is maximum usage time). The breaks should last at
least 3 minutes. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
B&B Trends S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
BEFORE USE
Clean all parts that come into contact with food before using the appliance before the first time (or after
prolonged storage).
USE
IMPORTANT: After 3 minutes of continuous use it needs to rest for 10 minutes. After 5 cycles, it needs
to rest for half an hour.
Place the appliance on a flat and dry surface. The person using the appliance should operate the buttons
with the right hand and the food pusher with the left hand. Plug the appliance into the mains.
Unfold the platform (9). Place the piece holder (7) on the sliding table (6). Insert the sliding table (6) in the
platform (9). Move the sliding table (6) back and forth a few times to ensure proper movement.
Select the required slice thickness from 0-15mm.Turn the dial (10) clockwise for thicker slices or coun-
terclockwise for thinner slices.
Place the food to be sliced on the sliding table, and press it lightly against the thickness guide (5) using
the piece holder.
Press and hold the safety button (2), and press the on/o button (3). The blade starts rotating.
Move the sliding table back and forth to slice the food. Always keep your left hand’s fingers to the left of
the piece holder.
TIPS
To slice meats wafer thin, chill thoroughly for 2-4 hours in freezer before slicing.
When slicing warm boneless roasts, remove from oven and let set 15 to 20 minutes before slicing. Cold
cuts keep longer and retain flavor if sliced is needed.

17
Foods with an uneven texture-like fish and thin steaks- are often dicult to slice. Partially freeze before
slicing.
The appliance can also slice e.g. carrots or potatoes in thin slices for chips.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning, always unplug the appliance.
Wipe the inside and outside of the appliance with a paper towel or a soft cloth. It should not be washed
in a dishwasher.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the
finish. Do not immerse in water or any other liquid.
The blade can be taken o by turning the blade-locking knob.
Caution: the blade is very sharp. After having cleaned the blade, turn the knob anti-clockwise to lock the
blade. Dry all parts well before storage.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin,instead going to the electrical
and electronic waste collection centre closest to your home

18
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1. Partie principale
2. Bouton de sécurité
3. Bouton Marche/Arrêt
4. Jauge d’épaisseur de tranche
5. Guide d’épaisseur
6. Table coulissante
7. Pièce de maintien
8. Lame
9. Plateforme
10. Molette pour le réglage de l’épaisseur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vérifiez que la tension de votre réseau correspond à celle
indiquée sur l’appareil.
Vérifiez de temps en temps que le cordon n’est pas
endommagé. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
l’appareil présente des signes d’endommagement.
Utilisez l’appareil uniquement à des fins domestiques et
FRANÇAIS

19
conformément aux présentes instructions.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide pour quelque raison que ce soit. Ne lavez jamais
l’appareil au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité de surfaces chaudes.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant des qualifications similaires, afin d’éviter
tout danger.
Débranchez toujours l’appareil s’il est laissé sans surveillance
et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un
électricien qualifié et compétent.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur et placez-le toujours
dans un environnement sec.
N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas recommandés
par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour
l’utilisateur et risquer d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. Veillez
à ce que le cordon ne puisse jamais se retrouver coincé de
quelque manière que ce soit. N’enroulez pas le cordon autour
de l’appareil et ne le pliez pas. Assurez-vous que l’appareil est
posé sur une surface plane. Débranchez l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé. N’utilisez cette trancheuse que pour cuisiner.

20
Ne coupez que des aliments tels que du fromage,de la viande,
du pain et des préparations. Ne coupez jamais d’aliments
congelés avec cette trancheuse.
Ne coupez jamais les aliments en utilisant uniquement
vos mains, utilisez toujours le coulisseau et son guide pour
aliments, sauf si cela est impossible en raison de la taille de
l’article à couper. Veillez à ne jamais toucher le couteau.
Ce type d’appareil ne peut pas fonctionner en continu, il
ne s’agit pas d’un appareil professionnel. Il est nécessaire
d’interrompre l’utilisation de temps à autre.
La lame de l’appareil est extrêmement tranchante, faites
toujours attention lorsque vous nettoyez l’appareil.
Il est absolument nécessaire de veiller à ce que l’appareil soit
toujours propre, car il est en contact direct avec les aliments.
Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. De plus,n’essayez jamais d’arrêter le mouvement
de la lame de quelque manière que ce soit.
Éteignez l’appareil et débranchez la prise du secteur avant de
changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en
mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez
conserver l’appareil et son fil d’alimentation hors de portée
des enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par
Table of contents
Other UFESA Kitchen Appliance manuals

UFESA
UFESA BV4635 User manual

UFESA
UFESA BP Jupiter Max User manual

UFESA
UFESA Delish SW7870 User manual

UFESA
UFESA AF Magnum User manual

UFESA
UFESA GR7420 User manual

UFESA
UFESA EX4950 User manual

UFESA
UFESA Cook & fun User manual

UFESA
UFESA LVR User manual

UFESA
UFESA SW7862 WHITE DUET User manual

UFESA
UFESA CF4809N User manual

UFESA
UFESA DA6000 User manual

UFESA
UFESA Totalchef RK7 User manual

UFESA
UFESA Activa EX4936 User manual

UFESA
UFESA BP4580 User manual

UFESA
UFESA LC5000 User manual

UFESA
UFESA GR7446 User manual

UFESA
UFESA SW7800 User manual

UFESA
UFESA BC1400 User manual

UFESA
UFESA TotalChef RK5 User manual

UFESA
UFESA X4935 User manual