Unold 18580 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 18580
BLITZKOCHER GLAS electronic
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 18580
Technische Daten .................................. 4
Symbolerklärung.................................... 4
Für Ihre Sicherheit................................. 4
Vor dem ersten Benutzen........................ 7
Funktionen............................................ 8
Benutzen – Wasser erhitzen oder kochen.. 9
Benutzen – Wasser warmhalten............... 10
Reinigen und Pflegen ............................ 11
Entkalken ............................................. 11
Garantiebestimmungen .......................... 12
Entsorgung / Umweltschutz .................... 12
Informationen für den Fachhandel........... 12
Service-Adressen ................................... 13
Instructions for use Model 18580
Technical data....................................... 14
Explanation of symbols........................... 14
For your safety....................................... 14
Before using the appliance for
the first time......................................... 17
Functions.............................................. 18
Use - heating or boiling water ................. 18
Use - keeping water warm....................... 20
Cleaning and care ................................. 20
Descaling.............................................. 21
Guarantee Conditions............................. 21
Waste Disposal / Environmental Protection21
Service ................................................. 13
Notice d’utilisation modèle 18580
Caractéristiques techniques.................... 22
Explication des symboles........................ 22
Pour votre sécurité................................. 22
Avant la première utilisation ................... 25
Fonctions.............................................. 26
Utilisation - Chauffer ou faire
bouillir de l‘eau ..................................... 26
Utilisation – Maintenir l‘eau chaude ........ 27
Nettoyage et entretien ........................... 28
Détartrage............................................. 28
Conditions de Garantie........................... 29
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................. 29
Service ................................................. 13
Gebruiksaanwijzing model 18580
Technische gegevens ............................. 30
Verklaring van de symbolen..................... 30
Voor uw veiligheid.................................. 30
Vóór het eerste gebruik........................... 33
Functies ............................................... 34
Gebruiken – Water verhitten of koken....... 34
Gebruiken – Water warm houden ............. 35
Reiniging en onderhoud ........................ 36
Ontkalken ............................................. 36
Garantievoorwaarden.............................. 37
Verwijderen van afval/Milieubescherming . 37
Service ................................................. 13
Istruzioni per l’uso modello 18580
Dati tecnici .......................................... 38
Significato dei simboli ........................... 38
Per la vostra sicurezza............................ 38
Prima del primo utilizzo ......................... 41
Funzioni ............................................... 42
Uso – Riscaldamento o bollitura d‘acqua.. 42
Uso – Tenuta in caldo dell‘acqua............. 43
Pulizia e cura ....................................... 44
Decalcificazione .................................... 44
Norme die garanzia................................ 45
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......... 45
Service ................................................. 13
Instrucciones de uso modelo 18580
Datos técnicos ...................................... 46
Explicación de los símbolos .................... 46
Para su seguridad .................................. 46
Antes del primer uso.............................. 49
Funciones............................................. 50
Uso – Calentar o hervir agua ................... 50
Uso – Mantener caliente el agua ............. 51
Limpieza y cuidado ............................... 52
Descalcificación .................................... 52
Condiciones de Garantia......................... 53
Disposición/Protección del
medio ambiente .................................... 53
Service ................................................. 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 18580
Stand: Juni 2018/nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Instrukcja obsługi Model 18580
Dane techniczne.................................... 54
Objaśnienie symboli............................... 54
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............. 54
Przed pierwszym użyciem ....................... 57
Funkcje ................................................ 58
Używanie czajnika - podgrzanie
lub gotowanie wody................................ 58
Używanie czajnika –
utrzymywanie ciepłej wody...................... 59
Czyszczenie i konserwacja ..................... 60
Odkamienianie ...................................... 60
Warunki gwarancji.................................. 61
Utylizacja / ochrona środowiska............... 61
Service ................................................. 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4
Leistung: 2.000–2.300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Volumen: 1,2 Liter
Abmessungen: Ca. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (L/B/H)
Gewicht: Ca. 1,35 kg
Deckel: Kunststoff-Sicherheitsdeckel mit Verriegelung
Behälter: Kabellos, abnehmbar, aus hitzebeständigem original SCHOTT-
DURAN-Glas, Edelstahlabdeckung des Heizelementes,
Kalkfilter im Deckel, wärmeisolierter Griff mit Anti-Rutsch-
Gummierung.
Zuleitung: Ca. 95 cm
Sockel: Kunststoff, mit Zuleitung, Tasten für Temperatureinstellung
(60°C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C)
Ausstattung: Beidseitige Wasserstandsanzeige, beleuchteter Innenraum =
Kontrollleuchte, Trockengehschutz, Kochstopp mit Abschalt-
automatik
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18580
FÜR IHRE SICHERHEIT
SYMBOLERKLÄRUNG
TECHNISCHE DATEN
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

5
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Der Sockel darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte,
muss er vor erneuter Benutzung vollkommen trocken sein.
9. Gerät und Sockel dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt
werden.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen
berühren.
11. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder
den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb-
lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
13. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
Hinweise zum Aufstellen und Benutzen des Gerätes
14. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter-
grund.
15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam-
men betrieben werden.
16. Benutzen Sie den Blitzkocher stets auf einer freien, ebenen und
hitzebeständigen Oberfläche.
17. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
18. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber
Stolpern verhindert wird.
19. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.
20. Verwenden Sie den Blitzkocher nur in Innenräumen.
21. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Was-
ser. Erhitzen Sie keine Milch oder andere Flüssigkeiten, da diese
beim Kochen überlaufen.
22. Ebenso dürfen keine Gegenstände wie Dosen oder Flaschen im
Blitzkocher erhitzt werden.
23. Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Gerätes stets fest
geschlossen ist, um Verletzungen durch heiße Wasserspritzer zu
vermeiden.
24. Öffnen Sie den Deckel nicht, solange das Wasser kocht, um Ver-
letzungen durch heiße Wasserspritzer zu vermeiden.
25. Füllen Sie nie mehr als 1,2 Liter Wasser in das Gerät, um ein
Überkochen des Wassers zu vermeiden.
26. Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn kein Wasser eingefüllt
ist.
27. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern,
die Gefahr durch austretenden Dampf oder heiße Wasserspritzer
bekannt ist – Verbrennungsgefahr!
28. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um
Verbrühungen durch herausspritzendes Wasser zu vermeiden.
29. Der Blitzkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgerüstet,
der das Gerät ausschaltet, wenn das Heizelement zu heiß wird.
Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten abkühlen. Danach füllen
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
Sie den Blitzkocher mit kaltem Wasser. Der Trockengehschutz
schaltet sich aus, das Gerät ist wieder betriebsbereit.
30. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
31. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Vorsicht!
Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der
Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen.
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse und den Sockel des
Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder
fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte
Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Kinder aufgrund der Erstickungsgefahr von den Verpackungsma-
terialien fern.
2. Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch.
3. Schließen Sie den Sockel mittels Zuleitung an das Stromnetz (220–240 V~,
50/60 Hz) an.
4. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht.
5. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel.
6. Drücken Sie die Öffnungstaste „Unold“ in der Mitte des Deckels. Der Deckel
wird entriegelt und öffnet sich. Hinweis: Die Öffnungstaste geht nicht sofort
wieder in die Ausgangsstellung zurück, sondern bleibt zunächst noch einge-
drückt. Erst wenn der Deckel eine bestimmte Stellung erreicht, springt die
Taste in die Ausgangsstellung zurück.
7. Füllen Sie klares, kaltes Wasser bis zur Max-Markierung ein.
8. Schließen Sie den Deckel mit leichtem Druck.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
FUNKTIONEN
Der Blitzkocher Glas electronic verfügt über zwei Funktionen:
Wasser erhitzen oder kochen
Das Wasser wird auf die voreingestellte Temperatur erwärmt. Sie erhalten so
nach Wunsch heißes bis sprudelnd kochendes Wasser. Die Temperatur kann in
Schritten von jeweils 10 °C zwischen 60 °C und 100 °C eingestellt werden.
Die werkseitige Voreinstellung beträgt 100°C.
Warmhalten
Das Wasser wird nach dem Erhitzen bis zur gewünschten Temperatur warm
gehalten. Die Warmhaltetemperatur kann in Schritten von jeweils 10 °C zwischen
60 °C und 100 °C eingestellt werden. Die Warmhaltetemperatur kann maximal
so hoch eingestellt werden, wie die Kochtemperatur.
Werkseitig ist keine Warmhaltetemperatur voreingestellt. Die Warmhaltefunktion
wird automatisch beendet, wenn der Behälter vom Sockel abgenommen wird.
Durch diese Funktion können Sie sicherstellen, dass Ihr Wasser auch dann noch
die gewünschte Temperatur hat, wenn Sie dieses nicht sofort verwenden.
9. Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel, damit der Kontakt mit dem
Sockel hergestellt wird. Alle Kontrollleuchten leuchten auf und zeigen an,
dass das Gerät betriebsbereit ist.
10. Drücken Sie die Taste „ “, um das Gerät einzuschalten.
11. Wenn das Wasser kocht, schaltet der automatische Kochstopp das Gerät
aus.
12. Gießen Sie das Wasser des ersten Kochvorgangs aus hygienischen Gründen
bitte weg.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
BENUTZEN – WASSER ERHITZEN ODER KOCHEN
1. Schließen Sie den Sockel mittels Zuleitung an das Stromnetz (220–240 V~,
50/60 Hz) an.
2. Alle Kontrollleuchten leuchten kurz auf und zeigen an, dass das Gerät
betriebsbereit ist.
3. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel.
4. Drücken Sie die Öffnungstaste „Unold“ in der Mitte des Deckels. Der Deckel
wird entriegelt und öffnet sich.
Hinweis: Die Öffnungstaste geht nicht sofort wieder in die Ausgangsstellung
zurück, sondern bleibt zunächst noch eingedrückt. Erst wenn der Deckel
eine bestimmte Stellung erreicht, springt die Taste in die Ausgangsstellung
zurück.
5. Füllen Sie die gewünschte Menge klares, kaltes Wasser ein. Es müssen
mindestens 0,25 Liter Wasser eingefüllt werden, die maximale Füllmenge
beträgt 1,2 Liter Wasser.
6. Achtung: Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser heraus-
spritzen und zu Verbrennungen führen!
7. Schließen Sie den Deckel mit leichtem Druck.
8. Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel, damit der Kontakt mit dem
Sockel hergestellt wird.
9. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht.
10. Achtung: Wenn der Behälter nicht richtig aufsitzt, lässt sich das Gerät nicht
einschalten.
11. Drücken Sie die Taste „ “. Die Temperaturanzeige 100 °C blinkt auf, um
anzuzeigen, dass der Kochvorgang gestartet wird. Die Kontrollleuchte im
Geräteinneren leuchtet.
12. Während des Kochens ist es möglich, eine andere Temperatur auszuwählen.
13. Wenn Sie eine andere Temperatur wünschen, wählen Sie diese über die
Pfeiltasten aus. Sie können zwischen 60 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C und
100 °C wählen.
14. Wenn das Wasser die gewünschte Temperatur erreicht hat, schaltet die auto-
matische Temperatur-Steuerung das Gerät aus.
15. Selbstverständlich können Sie auch die Taste „ “ erneut drücken, wenn
Sie den Vorgang früher beenden wollen. Die aktuell eingestellte Temperatur
wird dabei für den nächsten Kochvorgang gespeichert, bis der Sockel vom
Stromnetz getrennt wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
16. Bitte achten Sie darauf, das Gerät immer an der Taste „ “ auszuschalten,
bevor Sie den Behälter vom Sockel nehmen.
17. Vorsicht: Die automatische Temperatur-Steuerung funktioniert nur bei ord-
nungsgemäß geschlossenem Deckel.
18. Wenn Sie nochmals Wasser erhitzen möchten, lassen Sie das Gerät bitte für
einige Minuten abkühlen.
Kochendes Wasser kann Verbrühungen verursachen. Gehen Sie daher bitte
vorsichtig mit dem Gerät um, wenn es heißes Wasser enthält.
19. Das Gerät ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet. Bei Betrieb ohne
Wasser oder zu starker Verkalkung schaltet der Trockengehschutz das Gerät
aus. Lassen Sie das Gerät dann bitte kurz abkühlen, bevor Sie erneut Was-
ser einfüllen, bzw. entkalken Sie das Gerät wie im Kapitel „Entkalken“
beschrieben.
BENUTZEN – WASSER WARMHALTEN
1. Mit der Warmhaltefunktion ist es möglich, das bereits erhitzte Wasser auf
der jeweils ausgewählten Temperatur warmzuhalten.
2. Bereiten Sie das Gerät wie oben beschrieben vor, schalten Sie es jedoch
noch nicht an der Taste „ “ ein.
3. Wählen Sie über die Pfeiltaste die gewünschte Temperatur, auf die das Was-
ser erhitzt werden soll.
4. Drücken Sie nun die Taste „ “ und halten Sie diese für drei Sekunden
gedrückt. Diese Taste und die jeweils gewählte Temperaturanzeige blinken
dreimal, um anzuzeigen, dass das Gerät im Warmhaltemodus ist.
5. Der Warmhaltemodus wird für maximal 120 Minuten gehalten, danach
schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen aus.
6. Während des Warmhaltemodus leuchten die jeweils ausgewählte Tempera-
turanzeige sowie das UNOLD-Logo.
7. Möchten Sie den Warmhaltemodus beenden, schalten Sie das Gerät an der
Taste aus.
8. Der Warmhaltemodus wird automatisch beendet, wenn Sie den Behälter
vom Sockel nehmen.
Kochendes Wasser kann Verbrühungen verursachen. Gehen Sie daher bitte
vorsichtig mit dem Gerät um, wenn es heißes Wasser enthält.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
1. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssig-
keit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
2. Wischen Sie den Sockel und den Behälter mit einem feuchten Tuch und
etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme, scharfe
Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Desinfektionsmittel
oder heiße Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
3. Das Gerät muss außen vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder
benutzen dürfen.
ENTKALKEN
1. Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten,
entkalken Sie dieses je nach Wasserhärte regelmäßig.
2. Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Wasserkocher und beachten
Sie bitte die jeweiligen Herstellerhinweise. Füllen Sie zum Entkalken den
Behälter bis maximal zur Hälfte, da die Flüssigkeit sonst überkocht und zu
schweren Verletzungen führen kann.
3. Erhitzen Sie die Flüssigkeit zwischen 60 und 80 °C (bitte nicht kochen!)
und lassen Sie diese einige Zeit im Blitzkocher stehen.
4. Gießen Sie die Entkalkerlösung aus dem Blitzkocher.
5. Füllen Sie dann frisches Wasser ein und bringen dieses erneut zum Kochen.
Gießen Sie dieses Wasser weg. Spülen Sie den Behälter danach mindestens
zweimal mit klarem Wasser aus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen-
den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das
Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht
an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver-
schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge-
nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
gestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Glas electronic 18580 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in der jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen
Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.6.2013, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ ÖSTERREICH
POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/9616633-0
Telefax +43 (0)1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
Power: 2,000–2,300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Volume: 1.2 litres
Dimensions: Approx. 22.8 x 20.3 x 25.6 cm (L/W/H)
Weight: Approx. 1.35 kg
Lid: Plastic safety lid with locking mechanism
Kettle: Cordless, removable, made of original SCHOTT-DURAN glass,
stainless steel covering of the heating element, lime-scale filter
in the lid, heat-insulated handle with non-slip rubber coating.
Power cord: Approx. 95 cm
Base: Plastic with power cord, buttons for temperature adjustment
(60°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C)
Features: Dual-side water level indicator, illuminated interior = indicator
light, boil dry protection, automatic shut-off.
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18580
FOR YOUR SAFETY
TECHNICAL DATA
General safety instructions
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children, unless they are older than 8 years and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years.
5. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage
corresponding to the voltage specified on the rating plate.
6. Do not operate this appliance with an external timer or remote
control system.
7. Never immerse the appliance or the power cord in water or other
liquids.
8. The base should never come into contact with water or other liq-
uids. In case this ever happens, it must be completely dry before
operating the appliance again.
9. Do not clean the appliance in a dishwasher.
10. Never touch the appliance or power cord with wet hands.
11. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as,
kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,
agricultural enterprises,
for use by guests in hotels, motels or other lodgings,
in private guest houses or holiday homes.
12. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for
wear or damage. In case of damage to the power cord or other
parts, please send the appliance or the base for inspection and
repair to our after sales service. Unauthorised repairs can result
in serious hazards for the user and void the warranty.
13. If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s customer
service organisation, or by a person with similar qualifications,
to prevent hazards.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
Information on set-up and use of the appliance
14. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a
metal tray or a wet surface.
15. Do not place the appliance or power cord near open flames dur-
ing operation.
16. Always use the electronic kettle on a level, uncluttered and heat-
resistant surface.
17. Ensure that the power cord does not hang over the edge of the
counter top or table, since this can cause accidents, for example
if small children pull on the power cord.
18. Route the power cord so that there is no possibility of the cord
being pulled or tripped over.
19. Never wrap the power cord around the appliance.
20. Use the electronic kettle only indoors.
21. Use the appliance only for heating water. Do not use it to heat
milk or other liquids, since they will boil over when heated.
22. Never heat objects such as cans or bottles in the electronic ket-
tle.
23. Make sure that the lid of the appliance is always completely
closed, to prevent injuries due to hot splashing water.
24. Do not open the lid as long as the water is boiling, to prevent
injuries due to hot splashing water.
25. Never fill the appliance with more than 1.2 litres of water, to
prevent the water from boiling over.
26. Never switch on the appliance if there is no water in the kettle.
27. Make sure that all users, especially children, are aware of the
danger of injury due to escaping steam or hot splashing water –
danger of burns!
28. Do not move the appliance as long as it is in operation, to pre-
vent burns due to splashing water.
29. The electronic kettle features boil dry protection, which means
the appliance shuts off automatically if the heating element
becomes too hot. Allow the appliance to cool for approx. 15 min-
utes. Then fill the electronic kettle with cold water. The boil dry
protection is deactivated and the appliance is ready for opera-
tion again.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
30. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of
other manufacturers or brands.
31. Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and
before cleaning. Never leave the appliance unattended when the
mains plug is plugged in.
Caution!
Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle is
overfilled, boiling water can splash out.
The appliance becomes very hot during operation!
Never open the housing or the base of the appliance. There is
danger of electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or
incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep chil-
dren away from the packaging materials due to the danger of suffocation.
2. Clean all parts with a damp cloth.
3. Connect the base to the power supply (220–240 V~, 50/60 Hz) via the
power cord.
4. All indicator lights light up and indicate that the appliance is ready for
operation.
5. Check to make sure that the appliance is stable.
6. Remove the kettle from the base.
7. Press the “Unold” opening button in the centre of the lid. The lid is unlocked
and opens automatically.
8. Fill with clean, cold water to the Max mark.
9. Close the lid by pressing lightly.
10. Place the kettle so it is straight on the base, to ensure that contact is estab-
lished with the base.
11. Press the “ ” button to switch on the appliance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
12. When the water is boiling the automatic boil dry circuit switches off the
appliance.
13. For hygienic reasons, please discard the water from the first boiling.
FUNCTIONS
The glass electronic kettle has two functions:
Heating or boiling water
The water is warmed to the pre-set temperature. Thus you obtain hot to briskly
boiling water, as desired. The temperature can be set in 10°C increments be-
tween 60°C and 100°C.
The factory preset is 100°C.
Keeping warm
The water is kept warm at the desired temperature after heating. The tempera-
ture at which the water is kept warm can be set in 10°C increments between
60°C and 100°C. The maximum temperature at which the water can be kept
warm is the boiling temperature.
There is no factory preset for the temperature at which the water is kept warm.
The keep warm function is ended automatically when the kettle is removed from
the base.
Through this function you can ensure that your water also still has the desired
temperature, even if you do not use it immediately after concluding the boiling
process.
USE - HEATING OR BOILING WATER
1. Connect the base to the power supply (220–240 V~, 50/60 Hz) via the
power cord.
2. All indicator lights briefly light up and indicate that the appliance is ready
for operation.
3. Remove the kettle from the base.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
4. Press the “Unold” opening button in the centre of the lid. The lid is unlocked
and opens automatically.
5. Fill the kettle with the desired quantity of clean, cold water. At least
0.25 litres of water must be filled, the maximum fill quantity is 1.2 litres
of water.
6. Caution: If the kettle is overfilled, boiling water can splash out and cause
burn injuries!
7. Close the lid by pressing lightly.
8. Place the kettle so it is straight on the base, to ensure that contact is estab-
lished with the base.
9. Check to make sure that the appliance is stable.
10. Caution: If the kettle is not correctly seated the appliance cannot be
switched on.
11. Press the “ ” button The temperature display 100°C will light up to indi-
cate that the boiling process has started. The indicator light in the interior
of the appliance will be illuminated.
12. During the boiling process it is possible to select a different temperature.
13. If you desire a different temperature select it via the arrow keys. You can
select 60°C, 70°C, 80°C, 90°C and 100°C.
14. When the water has reached the desired temperature, the automatic control
shuts off the appliance.
15. Naturally you can also press the “ ” button again if you want to end the
process earlier. In this process the currently set temperature will saved for
the next boiling process until the base is disconnected from the mains sup-
ply.
16. Please ensure that you always switch off the appliance via the “ ” button,
before you take it off of the base.
17. Caution: The automatic temperature control only functions when the lid is
properly closed.
18. If you want to heat up water again, let the appliance cool for several minutes.
Boiling water can cause scalding. Therefore, please handle the appliance
with care when it contains hot water.
19. The appliance features boil dry protection. When operated without water or
with excessive scaling, the appliance shuts off automatically. If this hap-
pens, please allow the appliance to cool off briefly before filling it with water
again or descale the appliance as described in the chapter “Descaling”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
USE - KEEPING WATER WARM
1. With the keep warm function it is possible to keep water that has already
been heated at the selected temperature.
2. Prepare the appliance as described above, however do not switch it on yet
via the “ ” button.
3. Select the desired temperature to which the water should be heated.
4. Now press the “ ” button and keep it depressed for three seconds. This
button and the display of the selected temperature will flash three times to
indicate that the appliance is in keep warm mode.
5. The keep warm mode will be maintained for a maximum of 120 minutes,
then the appliance will switch off for safety reasons.
6. During keep warm mode the display of the selected temperature and the
UNOLD logo are illuminated.
7. If you want to end keep warm mode, switch off the appliance via the “ ”
button.
8. Keep warm mode will end automatically when you take the appliance off of
the base.
Boiling water can cause scalding. Therefore, please handle the appliance
with care when it contains hot water.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from
the electrical outlet.
Allow the appliance to cool before cleaning it.
1. Do not immerse the base, power cord or kettle in water or other liquids or
wash them in the dishwasher.
2. Wipe off the base and the kettle with a damp cloth and a little dishwashing
detergent.
3. Do not use sponges that can scratch, abrasive scouring agents, steel wool,
metal objects, disinfectants or hot cleaning agents, as they can damage the
appliance.
4. The appliance must be completely dry on the outside before you use it
again.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for 18580
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Kettle manuals

Unold
Unold 18320 User manual

Unold
Unold 18590 User manual

Unold
Unold 8125 User manual

Unold
Unold BLITZKOCHER Style User manual

Unold
Unold 18580 User manual

Unold
Unold 18566 User manual

Unold
Unold 18320 User manual

Unold
Unold SHINE WHITE 18510 User manual

Unold
Unold 18535 User manual

Unold
Unold 18570 User manual