Unold EDITION 18010 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 18010/18015/18018
BLITZKOCHER EDITION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 18010/18015/18018
Stand: April 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 18010/18015/18018
Technische Daten .....................................6
Symbolerklärung.......................................6
Sicherheitshinweise ..................................7
Vor dem ersten Benutzen...........................10
Bedienen .................................................11
Reinigen und Pflegen................................12
Entkalken ................................................12
Garantiebestimmungen .............................13
Entsorgung / Umweltschutz .......................13
Informationen für den Fachhandel..............13
Service-Adressen ......................................14
Instructions for use Model 18010/18015/18018
Technical Specifications............................15
Explanation of symbols..............................15
Important Safeguards................................15
Before using the appliance the first time.....19
Operation.................................................19
Cleaning and Care ....................................20
Descaling.................................................20
Guarantee Conditions................................21
Waste Disposal/Environmental Protection ....21
Service ....................................................14
Notice d’utilisation modèle 18010/18015/180182
Spécification technique ............................22
Explication des symboles...........................22
Consignes de sécurité ...............................22
Avant la première utilisation ......................26
Utilisation................................................26
Nettoyage et entretien...............................27
Détartrage................................................27
Conditions de Garantie..............................28
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement....................28
Service ....................................................14
Gebruiksaanwijzing model 18010/18015/18018
Technische gegevens ................................29
Verklaring van de symbolen........................29
Veiligheidsvoorschriften.............................29
Vóór het eerste gebruik..............................33
Bediening ................................................33
Reiniging en onderhoud ............................34
Ontkalken ................................................34
Garantievoorwaarden.................................35
Verwijderen van afval/Milieubescherming ....35
Service ....................................................14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 18010/18015/18018
Dati tecnici .............................................36
Significato dei simboli ..............................36
Avvertenze di sicurezza .............................36
Prima del primo utilizzo ............................40
Utilizzo....................................................40
Pulizia.....................................................41
Decalcificazione .......................................42
Norme die garanzia...................................42
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............42
Service ....................................................14
Manual de Instrucciones modelo
18010/18015/18018
Datos técnicos .........................................43
Explicación de los símbolos .......................43
Indicaciones de seguridad .........................43
Puesta en servicio.....................................47
Manejo ....................................................47
Limpieza y Mantenimiento.........................48
Descalcificación .......................................48
Condiciones de Garantia............................49
Disposición/Protección del
medio ambiente .......................................49
Service ....................................................14
Instrukcja obsługi Model 18010/18015/18018
Dane techniczne.......................................50
Objaśnienie symboli..................................50
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................50
Uruchomienie i użycie...............................53
Czyszczenie i pielęgnacja ..........................54
Odkamienianie .........................................54
Warunki gwarancji.....................................55
Utylizacja / ochrona środowiska..................55
Service ....................................................14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Volumen: 1,5 Liter
Behälter: Durchgehender Edelstahlbehälter, gebürstet, rostfrei, verdecktes
Heizelement, Kunststoffteile weiß (18010), schwarz (18015),
blau (18018)
Deckel: Kunststoff-Sicherheitsdeckel mit Verriegelung
Sockel: Kunststoff mit Kabel und Gerätestecker, Kabelaufbewahrung,
360° drehbare Kontaktverbindung
Abmessungen: Ca. 22,7 x 15,3 x 23,5 cm L/B/H
Zuleitung: Ca. 65 cm
Gewicht: Ca. 0,85 kg netto
Ausstattung: EIN/AUS-Schalter mit Kontrollleuchte, Kochstopp mit Abschalt-
automatik, Trockengehschutz, innen liegende Wasserstandsan-
zeige
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18010/18015/18018
TECHNISCHE DATEN
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle
Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer
besonders achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß
Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben wer-
den.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Der Sockel darf nicht mit Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal
geschehen sollte, muss er vor erneuter Benutzung
vollkommen trocken sein.
9. Der Blitzkocher darf nicht in der Spülmaschine gerei-
nigt werden.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Hän-
den berühren.
11. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge-
brauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt,
z. B.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder
sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie-
mals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder
auf einen nassen Untergrund.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe
von Flammen betrieben werden.
14. Benutzen Sie den Blitzkocher stets auf einer freien,
ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
15. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den
Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen
führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
16. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen
oder darüber Stolpern verhindert wird.
17. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern
um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am
Boden des Sockels.
18. Verwenden Sie den Blitzkocher nur in Innenräumen.
19. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen
von Wasser. Erhitzen Sie keine Milch oder andere
Flüssigkeiten, da diese beim Kochen überlaufen.
20. Ebenso dürfen keine Gegenstände wie Dosen oder
Flaschen im Blitzkocher erhitzt werden.
21. Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Gerätes stets
fest geschlossen ist, um Verletzungen durch heiße
Wasserspritzer zu vermeiden.
22. Öffnen Sie den Deckel nicht, solange das Wasser
kocht, um Verletzungen durch heiße Wasserspritzer
zu vermeiden.
23. Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn kein Was-
ser eingefüllt ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
24. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere
Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf oder
heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsge-
fahr!
25. Füllen Sie nie mehr als 1,5 Liter Wasser in das Gerät,
um ein Überkochen des Wassers zu vermeiden.
26. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb
ist, um Verbrühungen durch herausspritzendes Was-
ser zu vermeiden.
27. Der Blitzkocher ist mit einem Trockengehschutz
ausgerüstet, der das Gerät ausschaltet, wenn das
Heizelement zu heiß wird. Lassen Sie das Gerät
ca. 15 Minuten abkühlen. Danach füllen Sie den
Blitzkocher mit kaltem Wasser. Der Trockengehschutz
schaltet sich aus, das Gerät ist wieder betriebsbereit.
28. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermei-
den.
29. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker einge-
steckt ist.
30. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und
die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder ande-
rer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte
zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kunden-
dienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb-
lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben
den Ausschluss der Garantie zur Folge.
31. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das
Wasser kocht.
Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes
Wasser herausspritzen. Das Gerät ist während und
nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen
und Pflegen“ beschrieben.
3. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht.
4. Schließen Sie den Sockel mittels der Zuleitung an das Stromnetz (220–
240 V~, 50/60 Hz) an.
5. Zum Einfüllen von Wasser entriegeln und öffnen Sie den Deckel.
6. Füllen Sie klares, kaltes Wasser bis zur „Max“-Markierung ein.
7. Schließen Sie den Deckel mit leichtem Druck.
8. Setzen Sie den Behälter auf den Sockel.
9. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter oben auf dem Handgriff
nach unten drücken. Wenn der Behälter nicht richtig aufsitzt, lässt sich das
Gerät nicht einschalten.
10. Wenn das Wasser kocht, schaltet der automatische Kochstopp das Gerät
aus.
11. Gießen Sie das Wasser des ersten Kochvorgangs aus hygienischen Gründen
bitte weg.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
BEDIENEN
1. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Zum Einfüllen von Wasser entriegeln
und öffnen Sie den Deckel.
2. Füllen Sie mindestens 0,5 Liter Wasser (Markierung „Min“) ein. Sie können
maximal 1,5 Liter Wasser (Markierung „Max“) einfüllen.
3. Schließen Sie den Deckel mit leichtem Druck, bis dieser einrastet. Die Ver-
riegelung verhindert ein unbeabsichtigtes Öffnen beim Ausgießen des Was-
sers.
4. Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel auf.
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter oben auf dem Handgriff
nach unten drücken. Wenn der Behälter nicht richtig aufsitzt, lässt sich das
Gerät nicht einschalten.
6. Wenn das Wasser kocht, schaltet der automatische Kochstopp das Gerät
aus.
7. Sie können den Kochvorgang auch früher beenden, indem Sie den Geräte-
schalter nach oben drücken.
8. Vorsicht:
Der Kochstopp funktioniert nur bei ordnungsgemäß geschlossenem Deckel.
9. Wenn Sie nochmals Wasser kochen möchten, lassen Sie das Gerät bitte für
einige Minuten abkühlen.
10. Das Gerät ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet. Bei Betrieb ohne
Wasser oder zu starker Verkalkung schaltet der Trockengehschutz das Gerät
aus. Lassen Sie das Gerät dann bitte kurz abkühlen, bevor Sie erneut Was-
ser einfüllen, bzw. entkalken Sie das Gerät wie im Kapitel „Entkalken“
beschrieben.
11. Auf der Unterseite des Sockels befindet sich die Kabelaufbewahrung. Diese
dient zur Aufbewahrung oder zur Begrenzung der Zuleitungslänge.
VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs
sehr heiß! Kochendes Wasser kann Verbrühungen
verursachen. Gehen Sie daher bitte vorsichtig mit dem
Gerät um, wenn es heißes Wasser enthält.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
REINIGEN UND PFLEGEN
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssig-
keit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
2. Wischen Sie den Sockel und den Behälter mit einem feuchten Tuch und
etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahl-
wolle, metallische Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfekti-
onsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
3. Das Gerät muss außen vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benut-
zen dürfen.
ENTKALKEN
1. Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten,
entkalken Sie dieses je nach Wasserhärte regelmäßig.
2. Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Wasserkocher und beachten
Sie bitte die jeweiligen Herstellerhinweise. Füllen Sie zum Entkalken den
Behälter bis maximal zur Hälfte, da die Flüssigkeit sonst überkocht und zu
schweren Verletzungen führen kann.
3. Erhitzen Sie die Flüssigkeit (bitte nicht kochen! Gerät währenddessen nicht
unbeaufsichtigt lassen) und lassen Sie diese einige Zeit im Blitzkocher
stehen.
4. Gießen Sie die Entkalkerlösung aus dem Blitzkocher.
5. Füllen Sie dann frisches Wasser ein und bringen dieses erneut zum Kochen.
Gießen Sie dieses Wasser weg. Spülen Sie den Behälter danach mindestens
zweimal mit klarem Wasser aus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt.
Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18010/18015/18018 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe
den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EU-Anordnung 1935/2004, Art. 3 und der EU-
Direktive 10/2011 in der jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden
eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.5.2017, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen
sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch
Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich
verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine
Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten
Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und
freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zu-
rückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung
und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers
gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ ÖSTERREICH
POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/94 18-27
Telefax +49 (0) 6205/9418-22
Internet www.unold.de
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18010/18015/18018
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read the following instructions and keep them on
hand for later reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could
cause injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard.
Please be especially careful at all times here.
Power rating: 1850–2200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Volume: 1,5 Liter
Recipient: Seamless stainless steel body, brushed, concealed heating
element, plastic parts white (18010), black (18015), blue
(18018)
Lid: Plastic safety lid with lock
Base: Plastic base with cable and plug, cable storage, 360° rotating
connection
Dimensions: Approx. 22.7 x 15.3 x 23.5 cm L/W/H
Power cord: Approx. 65 cm
Weight: Approx. 0.85 kg net
Features: ON/OFF switch with control lamp, boil stop with automatic
shut-off, boil-dry protection, internal water level scale
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance must not be per-
formed by children, unless they are older than 8 years
and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under 8 years.
5. Connect appliance only to an AC power supply with
voltage corresponding to the voltage on the rating
plate.
6. Do not operate this appliance with an external timer
or remote control system.
7. Never immerse the appliance or the power cord in
water or other liquids.
8. The base should never come into contact with water
or other liquids. In case this ever happens, it must be
completely dry before operating the appliance again.
9. Do not clean the electric kettle in a dishwasher.
10. Never touch the appliance or power cord with wet
hands.
11. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses;
by client in hotels, motels and other working environ-
ments;
bed and breakfast type environments.
12. For safety reasons, never place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a wet surface.
13. Do not place the appliance or power cord near open
flames during operation.
14. Always use the electric kettle on a level, uncluttered
and heat-resistant surface.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
15. Make sure that the power cord does not hang over the
edge of the countertop or table, since this can cause
accidents, for example if small children pull on the
cord.
16. Route the power cord so that there is no possibility of
the cord being pulled or tripped over.
17. Never wrap the power cord around the appliance;
instead, use the power cord storage compartment on
the bottom of the base.
18. Use the electric kettle only indoors.
19. Use the appliance only for heating water. Do not use
it to heat milk or other liquids, since they will boil
over when heated.
20. Never heat objects such as cans or bottles in the elec-
tric kettle.
21. Make sure that the lid of the appliance is always com-
pletely closed, to prevent injuries from hot splashing
water.
22. Do not open the lid as long as the water is boiling, to
prevent injuries from hot splashing water.
23. Never switch on the appliance if there is no water in
the kettle.
24. Make sure that all users, especially children, are
aware of the danger of injury from emerging steam or
hot splashing water – danger of burns!
25. Never fill the appliance with more than 1.5 liters of
water, to prevent the water from boiling over.
26. Do not move the appliance as long as it is in opera-
tion, to prevent burns from splashing water.
27. The electric kettle features boil dry protection, which
means the appliance shuts off automatically if the
heating element becomes too hot. Allow the appli-
ance to cool about 15 minutes. Then fill the electric
kettle with cold water. The boil dry protection is deac-
tivated and the appliance is ready for operation again.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
28. Do not use the appliance with accessories of other
manufacturers or brands, to prevent damage.
29. Unplug the appliance from the power supply after use
and prior to cleaning. Never leave the appliance unat-
tended when it is plugged in to the power supply.
30. Check the appliance, the plug and the power cord
regularly for wear or damage. In case of damage to
the power cord or other parts, please send the appli-
ance or the base for inspection and repair to our after
sales service. Unauthorized repairs can result in seri-
ous risks to the user and void the warranty.
31. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
CAUTION:
Do not open the lid while the water is boiling.
If the kettle jug is filled beyond its maximum capacity,
boiling water can splash out. The appliance becomes
very hot during operation and maintains the heat
during some time after disconnection.
Never open the housing of the appliance. This can result
in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials and any transport safety devices. Keep
packaging materials away from children – danger of suffocation!
2. Clean all parts with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning
and care”.
3. Check to make sure that the appliance is stable.
4. Connect the base via the power cord to the power supply (220–240 V~,
50/60 Hz).
5. Remove the kettle from the base and open the lid.
6. Add clear, cold water to the “Max” marking.
7. Close the lid by pressing lightly.
8. Place the kettle on the base.
9. Switch on the kettle by pressing the ON/OFF button. The control lamp at the
bottom of the handle will turn on.
10. When the water boils, the appliance automatically shuts off and the indicator
lamp goes out.
11. For hygienic reasons, please discard the water from the first boiling.
OPERATION
1. Remove the kettle from the base and open the lid.
2. Fill the kettle with at least 0.5 liters of water (“Min” marking). Do not fill
the kettle with more than 1.5 liters of water (“Max” marking).
3. Close the lid by pressing lightly until it locks into place. The locking mecha-
nism prevents the lid from opening accidentally when pouring water.
4. Place the kettle upright on the base.
5. Switch on the kettle by pressing the ON/OFF button. The control lamp at the
bottom of the handle will turn on.
6. When the water boils, the appliance automatically shuts off.
7. To make the water stop boiling earlier, press the switch upward.
8. Caution: The automatic shut-off function works only if the lid is properly
closed.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
9. If you want to boil more water, please allow the appliance to cool off for a
few minutes.
10. The appliance features boil dry protection. When operated without water or
with excessive scaling, the appliance shuts off automatically. If this hap-
pens, please allow the appliance to cool off briefly before filling it with water
again or descale the appliance as described in the chapter “Descaling”.
11. The power cord storage compartment is on the bottom of the base. It is used
for storing the power cord or to effectively shorten the length of the cord.
Boiling water can cause scalding. Therefore, please
handle the appliance with care when it contains
hot water. The appliance becomes very hot during
operation and maintains the heat during some time
after disconnection.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, always turn off the appliance
and unplug it from the electrical outlet.
Allow the appliance to cool before cleaning it.
1. Do not immerse the base, power cord or kettle in water or other liquids or
wash them in the dishwasher.
2. Wipe off the base and the kettle with a damp cloth and a little dishwashing
detergent. Do not use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects,
hot cleaning agents or disinfectants, since they can damage the appliance.
3. The appliance must be completely dry on the outside before you use it
again.
DESCALING
1. To keep the appliance operating efficiently and to prolong its service life,
it should be descaled regularly, depending on the hardness of your water.
2. Use off-the-shelf descaling products for electronic kettles and comply with
the manufacturer’s instructions. To descale, fill the kettle half full, maxi-
mum, otherwise the liquid can boil over and can cause severe injuries.
3. Heat the liquid (do not boil!) and allow it to sit for some time in the elec-
tronic kettle.
4. Pour the descaling solution out of the kettle.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for EDITION 18010
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Kettle manuals

Unold
Unold 18415 User manual

Unold
Unold 8250 User manual

Unold
Unold SHINE WHITE 18510 User manual

Unold
Unold 18121 User manual

Unold
Unold 18715 User manual

Unold
Unold BLITZKOCHER ONYX 18036 User manual

Unold
Unold ECO User manual

Unold
Unold 18570 User manual

Unold
Unold Golf User manual

Unold
Unold 18580 User manual

Unold
Unold 8210 User manual

Unold
Unold Blitzkocher Chrome Style User manual

Unold
Unold 28400 User manual

Unold
Unold 8150 User manual

Unold
Unold Nobel 18116 User manual

Unold
Unold 18575 User manual

Unold
Unold 18320 User manual

Unold
Unold 8210 User manual

Unold
Unold 18575 User manual

Unold
Unold 18590 User manual