V2 CALYPSO User manual

www.v2home.com
IL n. 186
EDIZ. 18/03/2009
CA YPSO
ATTUATORE E ETTROMECCANICO IRREVERSIBI E
PER CANCE I A BATTENTE
IRREVERSIB E E ECTROMECHANICA ACTUATOR
FOR SWING GATES
OPERATEUR E ECTROMECANIQUE IRREVERSIB E
POUR PORTAI S BATTANTS
OPERADOR E ECTROMECÁNICO IRREVERSIB E
PARA CANCE AS BATIENTES
ACTUADOR E ECTROMECÂNICO IRREVERSÍVE
PARA PORTÕES DE BATENTE
NICHT UMKEHRBARER E EKTROMECHANISCHER
ANTRIEB FÜR F ÜGE TORE
E EKTROMECHANISCHE, ONOMKEERBARE
INEAIRE MOTOR VOOR HEKKEN MET V EUGE S
I
GB
F
E
P
D
N


I
AVVERTENZEIMPORTANTI ...........................1
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
CARATTERISTICHETECNICHE .........................2
SCHEMADIINSTALLAZIONE ..........................3
OPERAZIONIPRELIMINARI ............................3
MISUREDIINSTALLAZIONE ...........................4
FISSAGGIODEGLIATTUATORI .........................5
COLLEGAMENTIELETTRICI ...........................6
SBLOCCODIEMERGENZA ...........................6
GB
IMPORTANTREMARKS ..............................7
DECLARATIONOFCONFORMITY.......................7
TECHNICALSPECIFICATIONS..........................8
INSTALLATIONLAYOUT ..............................9
PRELIMINARYOPERATIONS ...........................9
INSTALLATIONMEASURES............................10
ACTUATORFASTENING..............................11
ELECTRICALCONNECTIONS ..........................12
EMERGENCYRELEASE ..............................12
E
ADVERTENCIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CARACTERISTICAS TECNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ESQUEMADEINSTALACIÓN ..........................21
OPERACIONES PRELIMINARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MEDIDASDEINSTALACION...........................22
MONTAEDELOSOPERADORES .......................23
CONEXIONESELÉCTRICAS ...........................24
DESBLOQUEODEEMERGENCIA .......................24
P
AVISOSIMPORTANTES ..............................25
CONFORMIDADE COM AS NORMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ESQUEMADEINSTALAÇÃO ..........................27
OPERAÇÕESPRELIMINARES ..........................27
MEDIDASDEINSTALAÇÃO ...........................28
FIXAÇÃODOSACTUADORES .........................29
LIGAÇÃO DO CALYPSOÀ CENTRAL DE COMANDO . . . . . . . .30
DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
D
WICHTIGEHINWEISE................................31
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG..........................31
TECHNISCHEDATEN ................................32
INSTALLATIONSPLAN................................33
VORBEREITNDE ARBEITSSCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
INSTALLATION.....................................34
BEFESTIGUNGDERANTRIEBE .........................35
ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ELEKTRISCHESICHERHEITEN ..........................36
N
BELANGRI KE WAARSCHUWINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
OVEREENKOMST MET DE NORMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TECHNISCHEKENMERKEN ...........................38
INSTALLATIESCHEMA ...............................39
HANDELINGENVOORAF .............................39
INSTALLATIEMATEN.................................40
BEVESTIGING VAN DE AANDRI VERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
AANSLUITING VAN DE CALYPSO OP DE STUURCENTRALE . . . .42
DEBLOKKERING BI NOODGEVALLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
F
CONSEILSIMPORTANTS .............................13
DECLARATION DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMAD’INSTALLATION............................15
OPÉRATIONSPRÉLIMINAIRES..........................15
MESURESD’INSTALLATION ...........................16
FIXATIONDESOPERATEURS ..........................17
CONNEXIONSÉLECTRIQUES ..........................18
MANOEUVREDESECOURS ...........................18


ITA IANO
1
AVVERTENZE IMPORTANTI
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il
Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal
lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00.
V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al
prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso
improprio o ad un’errata installazione.
eggere attentamente il seguente manuale di
istruzioni prima di procedere con l'installazione.
• Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a
personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di
automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all'interno del manuale
può essere interessante o utile per l'utilizzatore finale.
•Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione
deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REA IZZATA IN
CONFORMITÀ VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:
EN 60204–1 (Sicurezza del macchinario, equipaggiamento
elettrico delle macchine, parte 1: regole generali).
EN 12445 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
metodi di prova).
EN 12453 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
requisiti).
• L'installatore deve provvedere all'installazione di un
dispositivo (es. interruttore magnetotermico) che assicuri il
sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di
alimentazione. La normativa richiede una separazione dei
contatti di almeno 3 mm in ciascun polo (EN 60335-1).
• Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi
utilizzare raccordi conformi al grado di protezione IP44 o
superiore.
• L’installazione richiede competenze in campo elettrico e
meccanico; deve essere eseguita solamente da personale
qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformità
di tipo A sull’installazione completa (Direttiva macchine
98/37/EEC, allegato IIA).
• E’ obbligo attenersi alle seguenti norme per chiusure
veicolari automatizzate: EN 12453, EN 12445, EN 12978
ed alle eventuali prescrizioni nazionali.
• Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve
rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a
regola d’arte.
• La regolazione della forza di spinta dell’anta deve essere
misurata con apposito strumento e regolata in accordo ai
valori massimi ammessi dalla normativa EN 12453.
• Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da
installare nei pressi dell’automazione (collegato all’ingresso
STOP della scheda di comando) in modo che sia possibile
l’arresto immediato del cancello in caso di pericolo.
• L’apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o
persone con disabilità fisiche o psichiche, senza la dovuta
conoscenza o supervisione da parte di una persona
competente.
•Controllare i bambini in modo che non giochino con
l’apparecchiatura.
• Per una corretta messa in servizio del sistema consigliamo
di seguire attentamente le indicazioni rilasciate
dall’associazione UNAC reperibili al seguente indirizzo web:
www.v2home.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
V2 SPA dichiara che gli attuatori della serie CALYPSO sono
conformi ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti Direttive:
73/23/EEC sicurezza elettrica
93/68/EEC compatibilità elettromagnetica
98/37/EEC direttiva macchine
Nota: Dichiara che non è consentito mettere in servizio i
dispositivi sopra elencati fino a che la macchina (cancello
automatizzato) sia stata identificata, marchiata CE e ne sia stata
emessa la conformità alle condizioni della Direttiva 89/392/EEC e
successive modifiche.
Il responsabile della messa in servizio deve fornire i seguenti
documenti:
• Fascicolo tecnico
• Dichiarazione di conformità
• Marcatura CE
• Verbale di collaudo
• Registro della manutenzione
• Manuale di istruzioni ed avvertenze
Racconigi il 12/01/2009
Rappresentante legale V2 SPA
Antonio Cristina

ITA IANO
2
CARATTERISTICHE TECNICHE
Calypso400 Calypso500
A819 944
B762 887
C1162 1387
Calypso400 Calypso500 Calypso
400-120V
Calypso
500-120V
Lunghezza max anta m 2,5 3 2,5 3
Peso max anta Kg 400 500 400 500
Alimentazione VAC - Hz 230 - 50 230 - 50 120 - 60 120 - 60
Assorbimento a vuoto A 1 1 2 2
Assorbimento max A 1,4 1,4 2,8 2,8
Potenza motore W 300 300 300 300
Condensatore µF 8 8 25 25
Corsa max di traino mm 400 500 400 500
Velocità di traino m/s 0,016 0,016 0,018 0,018
Spinta max N 2600 2600 2600 2600
Temperatura d'esercizio °C -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60
Grado di protezione IP 44 44 44 44
Ciclo di lavoro % 30 30 30 30
Peso motore Kg 6,5 6,8 6,5 6,8

ITA IANO
3
SCHEMA DI INSTA AZIONE
Attuatore CALYPSO cavo 4 x 1 mm2
Lampeggiante cavo 2 x 1,5 mm2
Antenna cavo RG-58
Selettore chiave o digitale cavo 2 x 1 mm2
Fotocellule interne cavo 4 x 1 mm2(RX)
cavo 2 x 1 mm2(TX)
Fotocellule esterne cavo 4 x 1 mm2(RX)
cavo 2 x 1 mm2(TX)
Costa di sicurezza (EN 12978) -
Centrale di comando cavo 3 x 1,5 mm2
OPERAZIONI PRE IMINARI
La nuova serie di attuatori CALYPSO, è stata studiata per automatizzare cancelli a battente pesanti fino a 500 Kg con ante lunghe fino a 3
m a seconda dei modelli (vedere tabella caratteristiche tecniche). Prima di procedere con l’installazione è fondamentale assicurarsi che il
vostro cancello si apra e si chiuda liberamente e verificare scrupolosamente i seguenti punti:
• Cardini e perni in ottimo stato e opportunamente ingrassati.
• Nessun ostacolo deve impedire il movimento.
• Nessun attrito con il suolo e tra le ante deve essere presente.
• Il vostro cancello deve essere equipaggiato di fermo centrale e fermi laterali questi sono indispensabili per un buon
funzionamento del sistema.

ITA IANO
4
MISURE DI INSTA AZIONE
Per effettuare una corretta installazione degli operatori e
garantire un funzionamento ottimale dell’automazione è
necessario rispettare le misure riportate in tabella. Eventualmente
modificare la struttura del cancello in modo da adattarlo ad uno
dei casi riportati nella tabella.
ATTENZIONE: Nel caso in cui l'anta superi i 2m di
lunghezza è necessario installare una elettroserratura per
garantire un'efficace chiusura.
CA YPSO 400
γγA [mm] B [mm] C [mm] F [mm]
90°
20 130 130 1010
40 150 140 1000
60 170 150 990
80 190 150 980
100 200 150 980
120 210 140 980
140 250 120 1010
100°
20 130 170 970
40 150 180 960
60 170 180 960
80 190 170 970
100 210 140 990
110°
20 130 190 950
40 150 180 960
50 160 170 970
CA YPSO 500
γγA [mm] B [mm] C [mm] F [mm]
90°
20 130 170 1200
40 150 180 1190
60 170 180 1190
80 190 190 1180
100 210 190 1170
120 230 190 1170
140 250 180 1170
160 270 190 1170
180 290 170 1180
100°
20 130 160 1210
40150 170 1200
60 170 170 1200
80 200 180 1190
100 210 170 1190
120 230 190 1170
140 250 180 1180
160 270 160 1200
170 280 160 1200
110°
20 130 170 1200
40 150 180 1190
60 170 180 1190
80 190 190 1180
100 210 200 1170
110 220 200 1170

ITA IANO
5
FISSAGGIO DEG I ATTUATORI
Dopo aver riportato sui pilastri le misure scelte nella tabella della
pagina precedente, procedere con le seguenti operazioni:
• Fissare le staffe sui pilastri e sul cancello saldandole
direttamente; se i materiali non lo permettono è necessario
saldare le staffe su delle piastre da fissare poi al cancello e
ai pilastri tramite dei tasselli o delle viti .
• Chiudere l'anta.
• Sbloccare gli attuatori.
• Posizionare CALYPSO sulle staffe e fissare gli appositi perni
1 e 2 con relativi seeger come da figura.
• Provare più volte ad aprire e chiudere manualmente le ante
controllando che non ci siano attriti tra l'attuatore e la
struttura del cancello.
ATTENZIONE: ai fini di non danneggiare l'attuatore
è fondamentale RISPETTARE E SEGUENTI CONDIZIONI:
• Le staffe devono essere posizionate alla stessa altezza.
• La corsa massima dello stelo A (a cancello completamente
chiuso) non deve essere superiore a 456 mm per
CALYPSO400 e 556 mm per CALYPSO500.
• La corsa minima dello stelo B (a cancello completamente
aperto) non deve essere inferiore a 56 mm.

ITA IANO
6
CO EGAMENTO DE CA YPSO A A CENTRA E DI COMANDO
ATTENZIONE: Collegare sempre il cavo di terra come
previsto dalle normative vigenti (EN 60335-1, EN 60204-1).
Evitare tensioni del cavo del motore durante le operazioni di
apertura e chiusura.
SB OCCO DI EMERGENZA
In caso di mancanza di corrente elettrica, il
cancello può essere sbloccato meccanicamente
agendo sul motore. Inserire la chiave in
dotazione e compiere 1/2 giro. Per ripristinare
l’automazione è sufficiente ruotare nuovamente
la chiave nella posizione iniziale ed inserire
l'apposito coperchietto plastico.
GIALLO - VERDE GND
BLU (mod. 230V)
BIANCO (mod. 120V) COMUNE
NERO CHIUSURA
MARRONE APERTURA

ENG ISH
7
IMPORTANT REMARKS
For any installation problem please contact our Customer Service
at the number +39-0172.812411 operating Monday to Friday
from 8:30 to 12:30 and from 14:00 to 18:00.
V2 has the right to modify the product without previous
notice; it also declines any responsibility to damage or
injury to people or things caused by improper use or
wrong installation.
Please read this instruction manual very carefully
before installing and programming your control unit.
• This instruction manual is only for qualified technicians, who
specialize in installations and automations.
• The contents of this instruction manual do not concern the
end user.
• Every programming and/or every maintenance service should
be done only by qualified technicians.
AUTOMATION MUST BE IMP EMENTED IN COMP IANCE
WITH THE EUROPEAN REGU ATIONS IN FORCE:
EN 60204-1 (Machinery safety electrical equipment of
machines, part 1: general rules)
EN 12445 (Safe use of automated locking devices, test
methods)
EN 12453 (Safe use of automated locking devices,
requirements)
• The installer must provide for a device (es. magnetotermical
switch) ensuring the omnipolar sectioning of the equipment
from the power supply.
The standards require a separation of the contacts of at
least 3 mm in each pole (EN 60335-1).
• The plastic case has an IP55 insulation; to connect flexible
or rigid pipes, use pipefittings having the same insulation
level.
• Installation requires mechanical and electrical skills,
therefore it shall be carried out by qualified personnel only,
who can issue the Compliance Certificate concerning the
whole installation (Machine Directive 98/37/EEC, Annex IIA).
• The automated vehicular gates shall comply with the
following rules: EN 12453, EN 12445, EN 12978 as well as
any local rule in force.
• Also the automation upstream electric system shall comply
with the laws and rules in force and be carried out
workmanlike.
• The door thrust force adjustment shall be measured by
means of a proper tool and adjusted according to the max.
limits, which EN 12453 allows.
• We recommend to make use of an emergency button, to be
installed by the automation (connected to the control unit
STOP input) so that the gate may be immediately stopped
in case of danger.
• The appliance is not to be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
• Children being supervised do not play with the appliance.
•For correct installation of the system, we recommend
following the instructions issued by UNAC very carefully,
which can be consulted at the following web site:
www.v2home.com
DEC ARATION OF CONFORMITY
V2 SPA declares that the series of CALYPSO actuators are in
conformity with the provisions of the following EC directives:
73/23/EEC electrical safety
93/68/EEC electromagnetic compatibility
98/37/EEC machine directive
Note: Declares that the above mentioned devices may not be
operated until the machine (automated gate) is identified, CE-
labeled, and declared to be compliant to the specifications of
Directive 89/392/EEC and following modifications.
The person in charge for the machine start-up must provide the
following records:
• Technical specification paper
• Declaration of conformity
• CE-labeling
• Testing record
• Maintenance record
• Operation manual and directions
Racconigi 12/01/2009
V2 SPA legal representative
Antonio Cristina

ENG ISH
8
TECHNICA DATA
Calypso400 Calypso500 Calypso
400-120V
Calypso
500-120V
Max. leaf lenght m 2,5 3 2,5 3
Max. leaf weight Kg 400 500 400 500
Power supply VAC - Hz 230 - 50 230 - 50 120 - 60 120 - 60
Idling current A 1 1 2 2
Full load current A 1,4 1,4 2,8 2,8
Maximum Power W 300 300 300 300
Capacitor µF 8 8 25 25
Max travel mm 400 500 400 500
Operating speed m/s 0,016 0,016 0,018 0,018
Maximum thrust N 2600 2600 2600 2600
Working temperature °C -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60
Protection IP 44 44 44 44
Working cycle % 30 30 30 30
Motor weight Kg 6,5 6,8 6,5 6,8
Calypso400 Calypso500
A819 944
B762 887
C1162 1387

ENG ISH
9
INSTA ATION AYOUT
CALYPSO actuator cable 4 x 1 mm2
Blinker cable 2 x 1,5 mm2
Aerial cable RG-58
Key or digital selector cable 2 x 1 mm2
Internal photocells cable 4 x 1 mm2(RX)
cable 2 x 1 mm2(TX)
External photocells cable 4 x 1 mm2(RX)
cable 2 x 1 mm2(TX)
Safety edge (EN 12978) -
Control unit cable 3 x 1,5 mm2
PREPARATORY STEPS
The new series of actuadors CALYPSO, has been devised to serve gates up to 500 Kg with leaf up to 3 meters wide (look at the table
technical data). Before proceeding with the installation, please make sure that your gate opens and closes freely, and that:
• Hinges and pins are in optimum condition and properly greased.
• No obstacles are within the moving area.
• There is no friction with the ground or between the leaves.
• Your gate shall be equipped with central and side stops, which are fundamental for the good system operation.

ENG ISH
10
INSTA ATION MEASURES
To carry out a proper installation of the operator parts as well as
to ensure the best automation performance, the measurement
levels shown in the following table shall be complied with.
Change the gate structure to adapt it to one of the cases in the
table, if necessary.
WARNING: In the case of leaf longer than 2 metres,
an electric lock must be fitted to ensure an efficent closig.
CA YPSO 400
γγA [mm] B [mm] C [mm] F [mm]
90°
20 130 130 1010
40 150 140 1000
60 170 150 990
80 190 150 980
100 200 150 980
120 210 140 980
140 250 120 1010
100°
20 130 170 970
40 150 180 960
60 170 180 960
80 190 170 970
100 210 140 990
110°
20 130 190 950
40 150 180 960
50 160 170 970
CA YPSO 500
γγA [mm] B [mm] C [mm] F [mm]
90°
20 130 170 1200
40 150 180 1190
60 170 180 1190
80 190 190 1180
100 210 190 1170
120 230 190 1170
140 250 180 1170
160 270 190 1170
180 290 170 1180
100°
20 130 160 1210
40150 170 1200
60 170 170 1200
80 200 180 1190
100 210 170 1190
120 230 190 1170
140 250 180 1180
160 270 160 1200
170 280 160 1200
110°
20 130 170 1200
40 150 180 1190
60 170 180 1190
80 190 190 1180
100 210 200 1170
110 220 200 1170

ENG ISH
11
ACTUATOR FIXING
Choose measures referring to the table you can find in the
previous page, mark them on the pillars and continue as follows:
• Fix the clamps to the pillar and to the gate soldering
directly; if the material does not allow it, it is necessary to
solder the clamps to plates to be fixed to the gate and the
pillars by screws.
• Close the swing.
• Unlock the actuators.
• Position CALYPSO on the brackets and fix the pins no. 1 and
no. 2 with seeger (see the picture).
• Open and close the swings repeatedly manually to verify the
absence of frictions between gate and ground.
WARNING: in order to avoid damage to the actuator,
please adhere to the following conditions:
• The brackets must be installed at the same height.
• The maximum stroke of arm A should not exceed 456 mm
for CALYPSO400 and 556 mm for CALYPSO500 (in case of
gate completely closed).
• The minimum stroke of arm B must be more than 56 mm (in
case of gate completely open).

ENG ISH
12
TO CONNECT CA YPSO WITH CONTRO UNIT
WARNING: always remember to connect the earth
according to current standards (EN 60335-1, EN 60204-1).
Avoid tension in the cable during open and close operations.
EMERGENCY RE EASE
In case of a blackout, the gate can be operated
directly from the motor. Insert the key supplied
in the lock, perform 1/2 of a turn.
To restore the automation, simply rotate the key
in closed position and insert the provided plastic
cover onto the lock.
YELLOW - GREEN GND
BLUE (230V mod.)
WHITE (120V mod.) COMMON
BLACK CLOSING
BROWN OPENING

FRANÇAIS
13
CONSEI S IMPORTANTS
Pour tout précision technique ou problème d’installation
V2 dispose d’un Service Clients à Votre disposition du lundi au
vendredi de 8:30 à 12:30 et de 14:00 heures à 18:00 heures. au
numéro +39-0172.812411
V2 se réserve le droit d’apporter d’éventuelles
modifications au produit sans préavis; elle décline en outre
toute responsabilité pour tous types de dommages aux
personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre
ou à une mauvaise installation.
Avant de proceder avec l'installation et la
progarmmation, lire attentivement les notices.
• Ce manuel d'instruction est destiné à des techniciens
qualifiés dans le domain des automatismes.
• Aucune des informations contenues dans ce livret pourra
être utile pour le particulier.
• Tous operations de maintenance ou programation doivent
être faites à travers de techniciens qualifiés.
’AUTOMATION DOIT ÊTRE RÉA ISÉE CONFORMÉMENT AUX
DISPOSITIFS NORMATIFS EUROPÉENS EN VIGUEUR:
EN 60204-1 (Sécutité de la machinerie. Équipement
électriquedes machines, partie 1: régles générales).
EN 12445 (Sécutité dans lìutilisation de fermetures
automatisées, méthodes d'essai).
EN 12453 (Sécurité dans l'utilisation de fermetures
automatisées, conditions requises).
• L'installateur doit pourvoir à l'installation d'un dispositif
(ex. interrupteur magnétothermique) qui assure la coupure
omnipolaire de l'équipement du réseau d'alimentation.
La norme requiert une séparation des contacts d'au moins
3 mm pour chaque pôle (EN 60335-1).
• L'enveloppe en plastique de la carte possède une
protection IP55, pour la connexion de tubes rigides ou
flexibles utiliser des raccordements possédant le même
niveau de protection.
• L’installation requiert des compétences en matière
d’électricité et mécaniques; doit être faite exclusivement par
techniciens qualifiés en mesure de délivrer l’attestation de
conformité pour l’installation (Directive 98/37/EEC, - IIA).
• Il est obligatoire se conformer aux normes suivantes pour
fermetures véhiculaires automatisées: EN 12453,
EN 12445, EN 12978 et à toutes éventuelles prescriptions
nationales.
• Même l’installation électrique ou on branche l’automatisme
doit répondre aux normesen vigueur et être fait à règles de
l’art.
• La régulation de la force de poussée du vantail doit être
mesurée avec outil spécial et réglée selon les valeurs maxi
admis par la norme EN 12453.
• Nous conseillons d’utiliser un poussoir d’urgence à installer
près de l’automatisme (branché à l’entrée STOP de
l’armoire de commande de façon qui soit possible l’arrêt
immédiat du portail en cas de danger.
• L'appareillage ne doit pas être utilisé par des enfants ou
des personnes affectés d'handicaps physiques et/ou
psychiques, sans la nécessaire connaissance ou
supervision de la part d'une personne compétente.
•Veillez à ce que les enfants ne puissent jouer avec
l'appareillage.
• Pour une correcte mise en service du système nous
conseillons de suivre attentivement les indications fournies
par l'association UNAC trouvables dans le site web suivant :
www.v2home.com
DEC ARATION DE CONFORMITÉ
V2 SPA déclare que les opérateurs de la série CALYPSO sont
conformes aux qualités requises par les Directives:
73/23/EEC sécurité électrique
93/68/EEC compatibilité electromagnétique
98/37/EEC directive machines
Nota: Déclare que n’est pas permis mettre en service les
dispositifs indiqués ci-dessous jusqu’à quand la
machine (portail automatisé) soie été identifiée, marqué CE et on
aie émise la conformité aux conditions de la Directive 89/392/EEC
et ses modifications.
Le responsable de la mise en service doit fournir les papiers
suivants:
• Dossier technique
• Déclaration de conformité
• Marque CE
• Verbal de vérification
• Registre de l’ entretien
• Notices de montages et avertissements
Racconigi le 12/01/2009
Le représentant dument habilité V2 SPA
Antonio Cristina

FRANÇAIS
14
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Calypso400 Calypso500 Calypso
400-120V
Calypso
500-120V
Longuer maxi du battant m 2,5 3 2,5 3
Poids maxi du battant Kg 400 500 400 500
Alimentation VAC - Hz 230 - 50 230 - 50 120 - 60 120 - 60
Absorption à vide A 1 1 2 2
Absorption maximum A 1,4 1,4 2,8 2,8
Puissance maximum W 300 300 300 300
Condensateur µF 8 8 25 25
Course maxi d'entrainement mm 400 500 400 500
Vitesse de traction m/s 0,016 0,016 0,018 0,018
Pousée maximum N 2600 2600 2600 2600
Température de service °C -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60
Indìce de protection IP 44 44 44 44
Cycle de travail % 30 30 30 30
Poids moteur Kg 6,5 6,8 6,5 6,8
Calypso400 Calypso500
A819 944
B762 887
C1162 1387

FRANÇAIS
15
SCHÉMA D’INSTA ATION
Actuador CALYPSO câble 4 x 1 mm2
Clignotant câble 2 x 1,5 mm2
Antenne radio câble RG-58
Selecteur à clé ou digital câble 2 x 1 mm2
Photocellules interne câble 4 x 1 mm2(RX)
câble 2 x 1 mm2(TX)
Photocellules externe câble 4 x 1 mm2(RX)
câble 2 x 1 mm2(TX)
Barre palpeuse de sécurité (EN 12978) -
Armoire de commande câble 3 x 1,5 mm2
OPÉRATIONS PRÉ IMINAIRES
Ce nouvelle série des opérateurs électromécaniques CALYPSO, a été crée pour automatiser portails à battant jusqu’à 500 Kg de poids et
vantail de 3m selon les models (voir tableau caractéristiques techniques). Avant de procéder à l'installation il est fondamental de s'assurer
que votre portail s'ouvre et se referme sans problème et de vérifier scrupuleusement les points suivants:
• Gonds et tourillons en très bon état et graissés opportunément.
• Aucune entrave ne doit empêcher le mouvement.
• Aucun frottement contre le sol et entre les vantaux.
• Votre portail doit être équipé d'arrêts central et latéraux : ceux-ci sont indispensables pour un bon fonctionnement du système.

FRANÇAIS
16
MESURES D’INSTA ATION
Pour effectuer une bonne installation des actionneurs et garantir
un fonctionnement optimal de l'automatisation il est nécessaire
de respecter leniveaux de mesure reproduits dans le tableau
ci-dessous. Modifier le cas échéant la structure du portail de
manière à l'adapter à l'un des cas de figure énoncés dans le
tableau.
ATTENTION: es vantaux de plus de 2 m de langeur
nécessitent l'installation d'une élettroserrure pou garantir
une fermeture efficace.
CA YPSO 400
γγA [mm] B [mm] C [mm] F [mm]
90°
20 130 130 1010
40 150 140 1000
60 170 150 990
80 190 150 980
100 200 150 980
120 210 140 980
140 250 120 1010
100°
20 130 170 970
40 150 180 960
60 170 180 960
80 190 170 970
100 210 140 990
110°
20 130 190 950
40 150 180 960
50 160 170 970
CA YPSO 500
γγA [mm] B [mm] C [mm] F [mm]
90°
20 130 170 1200
40 150 180 1190
60 170 180 1190
80 190 190 1180
100 210 190 1170
120 230 190 1170
140 250 180 1170
160 270 190 1170
180 290 170 1180
100°
20 130 160 1210
40150 170 1200
60 170 170 1200
80 200 180 1190
100 210 170 1190
120 230 190 1170
140 250 180 1180
160 270 160 1200
170 280 160 1200
110°
20 130 170 1200
40 150 180 1190
60 170 180 1190
80 190 190 1180
100 210 200 1170
110 220 200 1170
Table of contents
Languages:
Other V2 Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Swagelok
Swagelok KFB Series Maintenance instructions

Danfoss
Danfoss ERC 112D VSC user guide

Siegenia
Siegenia Drive Connect Box Installation and operating instructions

Beam Labs
Beam Labs Pixelator Plus product manual

KIPI
KIPI ecoMAX860P3-C Installation and operating manual

Salus
Salus PCSol 201 Installation and operation manual