Vega VEGABAR S 16 User manual

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mise en service
Instrucción de servicio
VEGABAR S 16
p

Betriebsanleitung
Betriebsanleitung 1
Operating Instructions 13
Mise en service 23
Instrucción de servicio 34
Inhaltsverzeichnis
1Inhaltsverzeichnis 2
2ZuIhrer Sicherheit 3
2.1Autorisiertes Personal 3
2.2BestimmungsgemäßeVerwendung 3
2.3Warnung vor Fehlgebrauch 3
2.4Allgemeine Sicherheitshinweise 3
2.5CE-Konformität 3
2.6Sicherheitshinweise fürEx-
Bereiche
3
3Produktbeschreibung 3
3.1Aufbau 3
3.2Arbeitsweise 4
3.3Verpackung,Transport und
Lagerung
4
4Montieren 4
4.1Allgemeine Hinweise 4
4.2Montagehinweise 4
4.3Montageschritte 4
5An die Spannungsversorgung
anschließen
5
5.1Anschluss vorbereiten 5
5.2Anschlussschritte 5
5.3Anschlussplan 6
6InBetrieb nehmen 6
6.1Inbetriebnahmeschritte 6
7Instandhalten und Störungen
beseitigen
6
7.1Wartung 6
7.2Störungen beseitigen 6
7.3Das Gerät reparieren 7
8Ausbauen 7
8.1Ausbauschritte 7
8.2Entsorgen 7
9Anhang 9
9.1Technische Daten 9
9.2Maße11
9.3Gewerbliche Schutzrechte 11
9.4Warenzeichen 12
2VEGABAR S 16
32951-01-070507

Betriebsanleitung
1ZuIhrer Sicherheit
1.1Autorisiertes Personal
Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebe-
nen Handhabungen dürfen nur durch ausgebilde-
tes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fach-
personal durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist stets die
erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu
tragen.
1.2BestimmungsgemäßeVerwendung
Der VEGABAR S 16 ist ein Druckmessumformer
zur Messung von Überdruck,Absolutdruck und
Vakuum.
Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich finden Sie
im Kapitel "Produktbeschreibung".
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei
bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend
den Angaben in der Betriebsanleitung des Gerätes
sowie evtl.ergänzenden Betriebsanleitungen ge-
geben.
Eingriffeüber die in der Betriebsanleitung be-
schriebenen Handhabungen hinaus dürfen aus
Sicherheits-und Gewährleistungsgründen nur
durch vom Hersteller autorisiertes Personal vor-
genommen werden.Eigenmächtige Umbauten
oder Veränderungen sind ausdrücklich untersagt.
1.3Warnung vor Fehlgebrauch
Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung können von diesem Gerät
anwendungsspezifische Gefahren ausgehen,so z.
B.ein Überlauf des Behälters oder Schäden an
Anlagenteilen durch falsche Montage oder Ein-
stellung.
1.4Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht dem Stand der Technik unter
Beachtung der üblichen Vorschriften und Richt-
linien.Durch den Anwender sind die Sicherheits-
hinweise in dieser Betriebsanleitung,die landes-
spezifischen Installationsstandards sowie die
geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfall-
verhütungsvorschriften zu beachten.
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und
betriebssicheren Zustand betrieben werden.Der
Betreiber ist für den störungsfreien Betrieb des
Gerätes verantwortlich.
Der Betreiber ist ferner verpflichtet,während der
gesamten Einsatzdauer die Übereinstimmung der
erforderlichen Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit
dem aktuellen Stand der jeweils geltenden Regel-
werke festzustellen und neue Vorschriften zu
beachten.
1.5CE-Konformität
Der VEGABAR S 16 ist CE-konform zum EMVG
(89/336/EWG), erfüllt die NAMUR-Empfehlung
NE 21 und ist CE-konform zur NSR (73/23/EWG).
Die Konformität wurde nach folgenden Normen
bewertet:
lEMVG:
-Emission EN 50081-1:1992
-Immission EN 50082-2:1995
lNSR:EN 61010:1993
Weiterhin fällt der VEGABAR S 16 unter die
Druckgeräterichtlinie (97/23/EG)ohne CE-Kenn-
zeichnungspflicht.
1.6Sicherheitshinweise fürEx-Bereiche
Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezi-
fischen Sicherheitshinweise.Diese sind Bestand-
teil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät
mit Ex-Zulassung bei.
2Produktbeschreibung
2.1Aufbau
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus:
lProzessdruckmessumformer VEGABAR S 16
lDokumentation
VEGABAR S 16 3
ZuIhrer Sicherheit
32951-01-070507

-dieser Betriebsanleitung
2.2Arbeitsweise
Einsatzbereich
Der VEGABAR S 16 ist ein Druckmessumformer
zur Messung von Überdruck,Absolutdruck bzw.
Vakuum.Messmedien sind Gase,Dämpfe und
Flüssigkeiten.
Funktionsprinzip
Sensorelement ist die CERTEC
®
-Messzelle mit
robuster Keramikmembran.Der Prozessdruck be-
wirkt über die Keramikmembran eine Kapazitäts-
änderung in der Messzelle.Diese wird in ein
entsprechendes Ausgangssignal umgewandelt
und als Messwert ausgegeben.
Versorgung
Zweileiterelektronik 4…20 mAfürSpannungs-
versorgung und Messwertübertragung auf dersel-
ben Leitung.
2.3Verpackung,Transport und
Lagerung
Verpackung
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch
eine Verpackung geschützt.Dabei sind die übli-
chen Transportbeanspruchungen durch eine Prü-
fung nach DIN EN 24180 abgesichert.
Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus
Karton,ist umweltverträglich und wieder verwert-
bar.Bei Sonderausführungen wird zusätzlich PE-
Schaum oder PE-Folie verwendet.Entsorgen Sie
das anfallende Verpackungsmaterial über spezia-
lisierte Recyclingbetriebe.
Transport
Der Transport muss unter Berücksichtigung der
Hinweise auf der Transportverpackung erfolgen.
Nichtbeachtung kann Schäden am Gerät zur Folge
haben.
Transportinspektion
Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Voll-
ständigkeit und eventuelle Transportschäden zu
untersuchen.Festgestellte Transportschäden oder
verdeckte Mängel sind entsprechend zu behan-
deln.
Lagerung
Die Packstücke sind bis zur Montage verschlossen
und unter Beachtung der außen angebrachten
Aufstell-und Lagermarkierungen aufzubewahren.
Packstücke,sofern nicht anders angegeben,nur
unter folgenden Bedingungen lagern:
lNicht im Freien aufbewahren
lTrocken und staubfrei lagern
lKeinen aggressiven Medien aussetzen
lVor Sonneneinstrahlung schützen
lMechanische Erschütterungen vermeiden
Lager-und Transporttemperatur
lLager-und Transporttemperatur siehe "An-
hang -Technische Daten -Umgebungsbedin-
gungen"
lRelative Luftfeuchte 20 …85 %
3Montieren
3.1Allgemeine Hinweise
Medienberührende Werkstoffe
Stellen Sie sicher,dass die medien berührenden
Teile des VEGABAR S 16 insbesondere aber für
Dichtung und Prozessanschluss für die auftreten-
den Prozessbedingungen wie Druck,Temperatur
etc.sowie die chemischen Eigenschaften der
Medien geeignet sind.
Die Angaben dazu finden Sie im Kapitel "Techni-
sche Daten"im "Anhang".
3.2Montagehinweise
Montageposition
Der VEGABAR S 16 funktioniert in jeder Einbau-
lage.
3.3Montageschritte
Stutzen einschweißen
Für die Montage des VEGABAR S 16 ist ein
Einschweißstutzen erforderlich.Sie finden die
Komponenten aus dem VEGA-Zubehör in der
Zusatzanleitung "Einschweißstutzen und Dichtun-
gen".
4VEGABAR S 16
Montieren
32951-01-070507

4An die
Spannungsversorgung
anschließen
4.1Anschluss vorbereiten
Sicherheitshinweise beachten
Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheits-
hinweise:
lNur in spannungslosem Zustand anschließen
lFalls Überspannungen zu erwarten sind,
Überspannungsschutzgeräte installieren
Spannungsversorgung auswählen
Die Spannungsversorgung und das Stromsignal
erfolgen über dasselbe zweiadrige Anschlusska-
bel.
Sorgen Sie für eine sichere Trennung des Ver-
sorgungskreises von den Netzstromkreisen nach
DIN VDE 0106 Teil 101.
Die VEGA-Speisegeräte VEGATRENN 149AEx,
VEGASTAB 690,VEGADIS 371 sowie alle
VEGAMET erfüllen diese Forderung.Beim Einsatz
eines dieser Geräte ist die Einhaltung der Schutz-
klasse III für den VEGABAR S 16 gewährleistet.
Berücksichtigen Sie folgende zusätzliche Einflüsse
für die Versorgungsspannung:
lAusgangsspannung des Speisegerätes kann
unter Nennlast geringer werden (bei einem
Sensorstrom von 20,5mAbzw.22 mAbei
Störmeldung)
lEinfluss weiterer Geräte im Stromkreis (siehe
Bürdenwerte im Kapitel "Technische Daten")
Anschlusskabel auswählen
Der VEGABAR S 16 wird mit handelsüblichem
zweiadrigem Kabel angeschlossen.Ein Kabelau-
ßendurchmesser von 5…9mm gewährleistet die
Dichtwirkung der Kabelverschraubung.Falls starke
elektromagnetische Einstreuungen zu erwarten
sind,sollte abgeschirmtes Kabel verwendet wer-
den.
Kabelschirmung und Erdung
Legen Sie den Kabelschirm beidseitig auf Erdpo-
tenzial.
Falls Potenzialausgleichsströme zu erwarten sind,
muss die Verbindung auf der Auswerteseite über
einen Keramikkondensator (z.B.1nF,1500 V)
hergestellt werden.Die niederfrequenten Poten-
zialausgleichsströme werden nun unterbunden,die
Schutzwirkung für die hochfrequenten Störsignale
bleibt dennoch erhalten.
Anschlusskabel fürEx-Anwendungen aus-
wählen
Bei Ex-Anwendungen sind die entsprech-
enden Errichtungsvorschriften zu beachten.
4.2Anschlussschritte
Anschließen über Winkelsteckverbinder nach
DIN 43650A
Gehen Sie wie folgt vor:
1Schraube auf der Rückseite des Steckver-
binders lösen
2Steckverbinder und Dichtung vom VEGABAR
S16 abnehmen
3Steckereinsatz aus dem Steckergehäuse he-
beln
1
2
3
Abb.1:Lösen des Steckereinsatzes
1Kabelverschraubung
2Steckereinsatz
3Steckergehäuse
4Anschlusskabel ca.5cm abmanteln,Ader-
enden ca.1cm abisolieren
5Kabel durch die Kabelverschraubung in das
Steckergehäuse führen
6Aderenden nach Anschlussplan an Klemmen
anschließen
VEGABAR S 16 5
An die Spannungsversorgung anschließen
32951-01-070507

1
2
4
3
Abb.2:Anschluss an die Schraubklemmen
1Kabelverschraubung
2Steckergehäuse
3Steckereinsatz
4Steckerdichtung
7Steckereinsatz in das Steckergehäuse einras-
ten und Sensordichtung einsetzen
8Steckverbinder mit Dichtung auf VEGABAR S
16 stecken und Schraube festdrehen
Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt.
4.3Anschlussplan
Winkelsteckverbinder nach DIN 43650A
3
2
1
+
-
Abb.3:Ausführung:Elektrischer Anschluss "V"
Rundsteckverbinder M12x1
+
-
Abb.4:Ausführung:Elektrischer Anschluss "M"
5InBetrieb nehmen
5.1Inbetriebnahmeschritte
Nach Montage und elektrischem Anschluss ist der
VEGABAR S 16 betriebsbereit.
àSchalten Sie die Spannung zu
Der VEGABAR S 16 liefert einen Strom 4…20 mA
entsprechend dem aktuellen Prozessdruck.Wei-
tere Einstellungen sind nicht erforderlich.
6Instandhalten und
Störungen beseitigen
6.1Wartung
Der VEGABAR S 16 bedarf bei bestimmungsge-
mäßer Verwendung im Normalbetrieb keiner be-
sonderen Wartung.
6.2Störungen beseitigen
Störungsursachen
Der VEGABAR S 16 bietet Ihnen ein Höchstmaß
an Funktionssicherheit.Dennoch können während
des Betriebes Störungen auftreten.Diese können
z.B.folgende Ursachen haben:
lSensor
lProzess
lVersorgung
lSignalauswertung
Störungsbeseitigung
Die erste Maßnahme ist die Überprüfung des
Ausgangssignals.In vielen Fällen lassen sich die
Ursachen auf diesem Wege feststellen und die
Störungen so beseitigen.
24 Stunden Service-Hotline
Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem
Ergebnis führen,rufen Sie in dringenden Fällen die
VEGA Service-Hotline an unter Tel.
+49 1805 858550.
Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der
üblichen Geschäftszeiten an 7Tagen in der Woche
rund um die Uhr zur Verfügung.Da wir diesen
6VEGABAR S 16
InBetrieb nehmen
32951-01-070507

Service weltweit anbieten,erfolgt die Unterstützung
in englischer Sprache.Der Service ist kostenlos,
es fallen lediglich die üblichen Telefongebühren an.
4…20 mA-Signal überprüfen
?4…20 mA-Signal nicht stabil
lKein atmosphärischer Druckausgleich
àDruckausgleich im Stecker bzw.über die
Kapillare prüfen
?Kein 4…20 mA-Signal
lAnschluss an die Spannungsversorgung
falsch
àAnschluss nach Kapitel "Anschlussschrit-
te"prüfen und ggf.nach Kapitel "An-
schlussplan"korrigieren
lKeine Versorgungsspannung
àLeitungen auf Unterbrechung prüfen,ggf.
reparieren
lVersorgungsspannung zu niedrig bzw.
Bürdenwiderstand zu hoch
àPrüfen,ggf.anpassen
?Stromsignal 23 mA
lElektronikeinsatz oder Messzelle defekt
àGerät austauschen bzw.zur Reparatur
einsenden
Bei Ex-Anwendungen sind die Regeln für
die Zusammenschaltung von eigensicheren
Stromkreisen zu beachten.
6.3Das Gerät reparieren
Sollte eine Reparatur erforderlich sein,gehen Sie
folgendermaßen vor:
ImInternet können Sie auf unserer Homepage
www.vega.com unter:"Downloads -Formulare und
Zertifikate -Reparaturformular"ein Rücksendefor-
mular (23 KB)herunterladen.
Sie helfen uns damit,die Reparatur schnell und
ohne Rückfragen durchzuführen.
lFür jedes Gerät ein Formular ausdrucken und
ausfüllen
lDas Gerät reinigen und bruchsicher verpacken
lDas ausgefüllte Formular und eventuell ein
Sicherheitsdatenblatt außen auf der Verpa-
ckung anbringen
lBitte erfragen Sie die Adresse für die Rück-
sendung bei Ihrer jeweiligen Vertretung.Ihre
zuständige Vertretung finden Sie auf unserer
Homepage www.vega.com unter:"Unterneh-
men -VEGA weltweit"
7Ausbauen
7.1Ausbauschritte
Warnung:
Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefähr-
liche Prozessbedingungen wie z.B.Druck
im Behälter,hohe Temperaturen,aggres-
sive oder toxische Füllgüter etc.
Beachten Sie die Kapitel "Montieren"und "An die
Spannungsversorgung anschließen"und führen
Sie die dort angegebenen Schritte sinngemäß
umgekehrt durch.
7.2Entsorgen
Das Gerät besteht aus Werkstoffen,die von darauf
spezialisierten Recyclingbetrieben wieder verwer-
tet werden können.Wir haben hierzu die Elektronik
leicht trennbar gestaltet und verwenden recycle-
bare Werkstoffe.
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE-
Richtlinie 2002/96/EG und den entsprechenden
nationalen Gesetzen (in Deutschland z.B.Elekt-
roG). Führen Sie das Gerät direkt einem speziali-
sierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür
nicht die kommunalen Sammelstellen.Diese dür-
fen nur für privat genutzte Produkte gemäßWEEE-
Richtlinie genutzt werden.
Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und
ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen
Rohstoffen.
Werkstoffe:siehe Kapitel "Technische Daten"
VEGABAR S 16 7
Ausbauen
32951-01-070507

Sollten Sie keine Möglichkeit haben,das Altgerät
fachgerecht zu entsorgen,so sprechen Sie mit uns
über Rücknahme und Entsorgung.
8VEGABAR S 16
Ausbauen
32951-01-070507

8Anhang
8.1Technische Daten
Allgemeine Daten
Werkstoffe,medienberührt
-Prozessanschluss 316L
-Membran Saphir-Keramik
®
-Prozessdichtung FKM (Viton)
Werkstoffe,nicht medienberührt
-Gehäuse 316L
Werkstoffe,nicht medienberührt,Steckverbinder DIN 43650A
-Kontaktträger,Gehäuse
Anschlussstecker
PA
-Kontaktoberfläche Sn
-Steckerdichtung NBR
Werkstoffe,nicht medienberührt,Steckverbinder M12x1
-Kontaktträger PA
-Kontakt CuZn,unternickelt und 0,8µm vergoldet
-Steckerdichtung FKM
Gewicht ca.0,25 kg
Ausgangsgröße
Ausgangssignal 4…20 mA
Strombegrenzung 23 mA
Anstiegszeit (0…63 %)5ms
Eingangsgröße
Nennmessbereich Überlastfestigkeit Vakuumfestigkeit
Überdruck
0…0,1bar/0…10 kPa15 bar/1500 kPa-0,2bar/-20 kPa
0…0,25 bar/0…25 kPa30 bar/3000 kPa-0,8bar/-80 kPa
0…0,4bar/0…40 kPa30 bar/3000 kPa-0,8bar/-80 kPa
0…0,6bar/0…60 kPa35 bar/3500 kPa-1bar/-100 kPa
0…1bar/0…100 kPa35 bar/3500 kPa-1bar/-100 kPa
0…1,6bar/0…160 kPa50 bar/5000 kPa-1bar/-100 kPa
0…4bar/0…40 kPa65 bar/6500 kPa-1bar/-100 kPa
0…6bar/0…600 kPa90 bar/9000 kPa-1bar/-100 kPa
0…10 bar/0…1000 kPa90 bar/9000 kPa-1bar/-100 kPa
0…16 bar/0…1,6MPa130 bar/13 MPa-1bar/-100 kPa
VEGABAR S 16 9
Anhang
32951-01-070507

Nennmessbereich Überlastfestigkeit Vakuumfestigkeit
Absolutdruck
0…2,5bar/0…250 kPa50 bar/5MPa
0…10 bar/0…1MPa90 bar/9MPa
Messgenauigkeit (in Anlehnung an DIN 16086 und IEC 770)
Referenzbedingungen nach IEC 770
-Temperatur 18 …30 °C
-Relative Luftfeuchte 45 …75 %
-Luftdruck 860 …1060 mbar
Kennlinienbestimmung Grenzpunkteinstellung nach DIN 16086
Kennliniencharakteristik linear
Messabweichung ermittelt nach der Grenzpunktmethode nach IEC 607701)
Messabweichung <0,5%
Einfluss der Umgebungstemperatur2)
Mittlerer Temperaturkoeffi-
zient des Nullsignals
<0,15 %/10 K
Langzeitstabilität (in Anlehnung an DIN 16086,DINV 19259-1und IEC 60770-1)
Langzeitdrift des Nullsig-
nals3)
<0,1%/1Jahr
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -20 …+85 °C
Lager-und Transporttempe-
ratur
-40 …+100 °C
Prozessbedingungen
Mediumtemperatur -20 …+100 °C(Reinigungstemperatur 30 Min.: 140 °C)
Kalibrierlage stehend,Messmembran zeigt nach unten
Einfluss der Einbaulage <0,2mbar/20 Pa
Vibrationsfestigkeit mechanische Schwingungen mit 4g und 5…100 Hz
1)Inkl.Nichtlinearität,Hysterese und Nichtwiederholbarkeit.
2)Bezogen auf den Nennmessbereich,inkl.Hysterese und Wiederholbarkeit.
3)Bezogen auf den Nennmessbereich.
10 VEGABAR S 16
Anhang
32951-01-070507

Elektromechanische Daten
Winkelsteckverbinder
-Ausführung 4-polig nach DIN 43560A
-Schraubklemmen fürLeitungsquerschnitt bis 2,5mm²
Rundsteckverbinder 4-polig mit Schraubverschluss M12x1
Spannungsversorgung
Versorgungsspannung 10 …30 V DC
Zulässige Restwelligkeit U
ss
<1V
Elektrische Schutzmaßnahmen
Schutzart IP 65
Schutzklasse III
Überspannungskategorie III
8.2Maße
ø63 mm
28 mm64 mm
ø38 mm
Abb.5:Ausführung:Prozessanschluss „3“, Elektrischer Anschluss
„M“
36 mm
ø48 mm
50 mm64 mm
Abb.6:Ausführung:Prozessanschluss „2“, Elektrischer Anschluss
„V“
8.3Gewerbliche Schutzrechte
VEGA product lines are global protected by industrial
property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the
sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch
gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées
par des droits de propriétéintellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://
www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los
derechos en el campo de la propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.
vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему
миру правами на интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://
www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<http://www.vega.com>。
VEGABAR S 16 11
Anhang
32951-01-070507

8.4Warenzeichen
Alle verwendeten Marken sowie Handels-und
Firmennamen sind Eigentum ihrer rechtmäßigen
Eigentümer/Urheber.
12 VEGABAR S 16
Anhang
32951-01-070507

Operating Instructions
Betriebsanleitung 1
Operating Instructions 13
Mise en service 23
Instrucción de servicio 34
Contents
1Contents 13
2For your safety 14
2.1Authorised personnel 14
2.2Appropriate use 14
2.3Warning about misuse 14
2.4General safety instructions 14
2.5CE conformity 14
2.6Safety instructions for Ex areas 14
3Product description 14
3.1Configuration 14
3.2Principle of operation 15
3.3Packaging,transport and storage 15
4Mounting 15
4.1General instructions 15
4.2Mounting instructions 15
4.3Mounting steps 15
5Connecting to power supply 16
5.1Preparing the connection 16
5.2Connection procedure 16
5.3Wiring plan 17
6Set up 17
6.1Setup procedure 17
7Maintenance and fault
rectification
17
7.1Maintenance 17
7.2Remove interferences 17
7.3Instrument repair 18
8Dismounting 18
8.1Dismounting steps 18
8.2Disposal 18
9Supplement 19
9.1Technical data 19
9.2Dimensions 21
9.3Industrial property rights 21
9.4Trademark 22
VEGABAR S 16 13
32951-01-070507

Operating Instructions
1For your safety
1.1Authorised personnel
All operations described in this operating instruc-
tions manual must be carried out only by trained
specialist personnel authorised by the operator.
During work on and with the device the required
personal protection equipment must always be
worn.
1.2Appropriate use
VEGABAR S 16 is a pressure transmitter for
measurement of gauge pressure,absolute pres-
sure and vacuum.
You can find detailed information on the application
range of VEGABAR S 16 in chapter "Product
description".
Operational safety is assured only when the device
is used in accordance with the directions in the
operating instructions manual as well as in sup-
plementary operating instructions manuals.
Due to safety and warranty reasons,any invasive
work on the device beyond that described in the
operating instructions manual may be carried out
only by personnel authorised by the manufacturer.
Arbitrary conversions or modifications are explicitly
forbidden.
1.3Warning about misuse
Inappropriate or incorrect use of the instrument can
give rise to application-specific hazards,e.g.
vessel overfill or damage to system components
through incorrect mounting or adjustment.
1.4General safety instructions
This is a are high-tech instrument requiring the
strict observance of standard regulations and
guidelines.The user must take note of the safety
instructions in this operating instructions manual,
the country-specific installation standards (e.g.the
VDE regulations in Germany)as well as all
prevailing safety regulations and accident preven-
tion rules.
The instrument must only be opereated in techni-
cally correct and reliable condition.The operator is
responsible for the interference-free operation of
the instrument.
The user is further compelled to determine the
compliance of the necessary occupational safety
measures with the current version of the valid
regulations and note new regulations during
complete duration of use.
1.5CE conformity
VEGABAR S 16 is in CE conformity with EMC (89/
336/EWG), fulfils NAMUR recommendation NE 21
and is in CE conformity with LVD (73/23/EWG).
Conformity has been judged according to the
following standards:
lEMC:
-Emission EN 50081-1:1992
-Suceptibility EN 50082-2:1995
lLVD:EN 61010:1993
In addition,VEGABAR S 16 is subject to the
pressure device guideline (97/23/EG)without CE
marking.
1.6Safety instructions for Ex areas
Please note the Ex-specific safety information for
installation and operation in Ex areas.These safety
instructions are part of the operating instructions
manual and come with the Ex-approved instru-
ments.
2Product description
2.1Configuration
Scope of delivery
The scope of delivery encompasses:
lVEGABAR S 16 process pressure transmitter
lDocumentation
14 VEGABAR S 16
For your safety
32951-01-070507

-this operating instructions manual
2.2Principle of operation
Area of application
VEGABAR S 16 is a pressure transmitter for
measurement of gauge pressure,absolute pres-
sure or vacuum.Measured products are gases,
vapours and liquids.
Functional principle
Sensor element is the CERTEC
®
measuring cell
with rugged ceramic diaphragm.The process
pressure causes a capacitance change in the
measuring cell via the ceramic diaphragm.This
change is converted into an appropriate output
signal and outputted as measured value.
Supply
Two-wire electronics 4…20 mAfor power supply
and measured value transmission on the same
cable.
2.3Packaging,transport and storage
Packaging
Your instrument was protected by packaging
during transport.Its capacity to handle normal
loads during transport is assured by a test
according to DIN EN 24180.
The packaging of standard instruments consists of
environment-friendly,recyclable cardboard.For
special versions,PE foam or PE foil is also used.
Dispose of the packaging material via specialised
recycling companies.
Transport
Transport must be carried out under consideration
of the notes on the transport packaging.Non-
observance of these instructions can cause dam-
age to the device.
Transport inspection
The delivery must be checked for completeness
and possible transit damage immediately at re-
ceipt.Ascertained transit damage or concealed
defects must be appropriately dealt with.
Storage
Up to the time of installation the packaging must be
closed and stored according to the orientation and
storage markings on the outside.
Unless otherwise indicated,the packaging must be
stored only under the following conditions:
lNot in the open
lDry and dust free
lNot exposed to corrosive media
lProtected against solar radiation
lAvoiding mechanical shock and vibration
Storage and transport temperature
lStorage and transport temperature see "Sup-
plement -Technical data -Ambient conditions"
lRelative humidity 20 …85 %
3Mounting
3.1General instructions
Wetted materials
Make sure that the wetted parts of VEGABAR S 16,
especially the seal and process fitting,are suitable
for the existing process conditions such as
pressure,temperature etc.as well as the chemical
properties of the medium.
You can find the specifications in chapter "Tech-
nical data"in the "Supplement".
3.2Mounting instructions
Installation position
VEGABAR S 16 functions in any installation
position.
3.3Mounting steps
Welding the socket
For mounting VEGABAR S 16,a welded socket is
required.You can find these components in the line
of VEGA accessories in the supplementary in-
structions manual "Welded sockets and seals".
VEGABAR S 16 15
Mounting
32951-01-070507

4Connecting to power supply
4.1Preparing the connection
Note safety instructions
Always keep in mind the following safety instruc-
tions:
lConnect only in the complete absence of line
voltage
lIf overvoltage surges are expected,overvolt-
age arresters should be installed
Select power supply
The supply voltage and the current signal are
carried on the same two-wire connection cable.
Provide a reliable separation between the supply
circuit and the mains circuits according to DIN
VDE 0106 part 101.
VEGA power supply units VEGATRENN 149AEx,
VEGASTAB 690,VEGADIS 371 as well as all
VEGAMETs meet this requirement.When using
one of these instruments,protection class III is
ensured for VEGABAR S 16.
Bear in mind the following factors regarding supply
voltage:
lOutput voltage of the power supply unit can be
lower under nominal load (with a sensor
current of 20.5mAor 22 mAin case of fault
message)
lInfluence of additional instruments in the circuit
(see load values in chapter "Technical data").
Selecting connection cable
VEGABAR S 16 is connected with standard two-
wire cable.The outer cable diameter of 5…9mm
ensures the seal effect of the cable gland.If strong
electromagnetic interference is expected,
screened cable should be used.
Cable screening and grounding
Connect the cable screen on both ends to ground
potential.
If potential equalisation currents are expected,the
connection on the processing side must be made
via a ceramic capacitor (e.g.1nF,1500 V). The low
frequency potential equalisation currents are thus
suppressed,but the protective effect against high
frequency interference signals remains.
Select connection cable for Ex applications
Take note of the corresponding installation
regulations for Ex applications.
4.2Connection procedure
Connection via plug connector according to
DIN 43650A
Proceed as follows:
1Loosen the screw on the rear of the plug
connector
2Remove the plug connector and seal from
VEGABAR S 16
3Remove the plug insert out of the plug housing
1
2
3
Fig.7:Loosen the plug insert
1Cable gland
2Plug insert
3Plug housing
4Remove approx.5cm of the cable mantle,strip
approx.1cm insulation
5Insert the cable through the cable entry into the
plug housing
6Connect the wire ends to the screw terminals
according to the wiring plan
16 VEGABAR S 16
Connecting to power supply
32951-01-070507

1
2
4
3
Fig.8:Connection to the screw terminals
1Cable gland
2Plug housing
3Plug insert
4Plug seal
7Snap the plug insert into the plug housing and
insert the sensor seal
8Plug the plug insert with seal to VEGABAR S
16 and tighten the screw
The electrical connection is finished.
4.3Wiring plan
Angle plug connector according to DIN 43650A
3
2
1
+
-
Fig.9:Version:Electrical connection "V"
Round plug connector M12x1
+
-
Fig.10:Version:Electrical connection "M"
5Set up
5.1Setup procedure
After mounting and electrical connection,VEGA-
BAR S 16 is ready for operation.
àSwitch on voltage
VEGABAR S 16 delivers a current of 4…20 mA
according to the actual process pressure.Further
settings are not necessary.
6Maintenance and fault
rectification
6.1Maintenance
When used as directed in normal operation,
VEGABAR S 16 is completely maintenance free.
6.2Remove interferences
Causes of malfunction
VEGABAR S 16 offers maximum reliability.
Nevertheless faults can occur during operation.
These may be caused by the following,e.g.:
lSensor
lProcess
lSupply
lSignal processing
Fault clearance
The first measure to be taken is to check the output
signal.In many cases,the causes can be
determined this way and the faults rectified.
24 hour service hotline
However,should these measures not be success-
ful,call the VEGA service hotline in urgent cases
under the phone no.+49 1805 858550.
The hotline is available to you 7days a week
round-the-clock.Since we offer this service world-
wide,the support is only available in the English
language.The service is free of charge,only the
standard telephone costs will be charged.
VEGABAR S 16 17
Set up
32951-01-070507

Checking the 4…20 mAsignal
?4…20 mAsignal not stable
lno atmospheric pressure compensation
àCheck the pressure compensation in the
plug or via the capillaries
?No4…20 mAsignal
lVoltage supply connected in the wrong
way
àCheck connection according to chapter
"Connection steps"and if necessary,
correct according to chapter "Wiring plan"
lNo supply voltage
àCheck cables for breaks;repair if neces-
sary
lsupply voltage too low or load resistance
too high
àCheck,adapt if necessary
?Current signal 23 mA
lelectronics module or measuring cell de-
fective
àExchange instrument or return instrument
for repair
InEx applications,the regulations for the
wiring of intrinsically safe circuits must be
observed.
6.3Instrument repair
If a repair is necessary,please proceed as follows:
You can download a return form (23 KB)from the
Internet on our homepage www.vega.com under:
"Downloads -Forms and certificates -Repair form".
By doing this you help us carry out the repair
quickly and without having to call for needed
information.
lPrint and fill out one form per instrument
lClean the instrument and pack it damage-proof
lAttach the completed form and,if need be,also
a safety data sheet outside on the packaging
lPlease ask the agency serving you for the
address of your return shipment.You can find
the respective agency on our website www.
vega.com under:"Company -VEGA world-
wide"
7Dismounting
7.1Dismounting steps
Warning:
Before dismounting,be aware of dangerous
process conditions such as e.g.pressure in
the vessel,high temperatures,corrosive or
toxic products etc.
Take note of chapters "Mounting"and "Connecting
to power supply"and carry out the listed steps in
reverse order.
7.2Disposal
The instrument consists of materials which can be
recycled by specialised recycling companies.We
use recyclable materials and have designed the
electronics to be easily separable.
WEEE directive 2002/96/EG
This instrument is not subject to the WEEE
directive 2002/96/EG and the respective national
laws (in Germany,e.g.ElektroG). Pass the instru-
ment directly on to a specialised recycling com-
pany and do not use the municipal collecting
points.These may be used only for privately used
products according to the WEEE directive.
Correct disposal avoids negative effects to persons
and environment and ensures recycling of useful
raw materials.
Materials:see chapter "Technical data"
If you cannot dispose of the instrument properly,
please contact us about disposal methods or
return.
18 VEGABAR S 16
Dismounting
32951-01-070507

8Supplement
8.1Technical data
General data
Materials,wetted parts
-Process fitting 316L
-Diaphragm Sapphire-ceramic
®
-Process seal FKM (Viton)
Materials,non-wetted parts
-Housing 316L
Materials,non-wetted parts,plug connector DIN 43650A
-Contact,housing plug PA
-Contact surface Sn
-Plug seal NBR
Materials,non-wetted parts,plug connector M12x1
-Contact support PA
-Contact CuZn,nickel layer and 0.8µm gold-plated
-Plug seal FKM
Weight approx.0.25 kg
Output variable
Output signal 4…20 mA
Current limitation 23 mA
Rise time (0…63 %)5ms
Input variable
Nominal range Overload resistance Vacuum resistance
Gauge pressure
0…0.1bar/0…10 kPa15 bar/1500 kPa-0.2bar/-20 kPa
0…0.25 bar/0…25 kPa30 bar/3000 kPa-0.8bar/-80 kPa
0…0.4bar/0…40 kPa30 bar/3000 kPa-0.8bar/-80 kPa
0…0.6bar/0…60 kPa35 bar/3500 kPa-1bar/-100 kPa
0…1bar/0…100 kPa35 bar/3500 kPa-1bar/-100 kPa
0…1.6bar/0…160 kPa50 bar/5000 kPa-1bar/-100 kPa
0…4bar/0…40 kPa65 bar/6500 kPa-1bar/-100 kPa
0…6bar/0…600 kPa90 bar/9000 kPa-1bar/-100 kPa
0…10 bar/0…1000 kPa90 bar/9000 kPa-1bar/-100 kPa
0…16 bar/0…1.6MPa130 bar/13 MPa-1bar/-100 kPa
Absolute pressure
VEGABAR S 16 19
Supplement
32951-01-070507

Nominal range Overload resistance Vacuum resistance
0…2.5bar/0…250 kPa50 bar/5MPa
0…10 bar/0…1MPa90 bar/9MPa
Accuracy (similar to DIN 16086 and IEC 770)
Reference conditions according to IEC 770
-Temperature 18 …30 °C
-Relative humidity 45 …75 %
-Air pressure 860 …1060 mbar
Determination of character-
istics
limit point adjustment according to DIN 16086
Characteristics linear
Deviation determined according to the limit point method according to IEC 607701)
Deviation <0.5%
Influence of the ambient temperature2)
Average temperature coeffi-
cient of the zero signal
<0.15 %/10 K
Long-term stability (similar to DIN 16086,DINV 19259-1and IEC 60770-1)
Long-term drift of the zero
signal3)
<0.1%/1year
Ambient conditions
Ambient temperature -20 …+85 °C
Storage and transport tem-
perature
-40 …+100 °C
Process conditions
Product temperature -20 …+100 °C(cleaning temperature 30 min.: 140 °C)
Calibration position upright,diaphragm points downward
Influence of the installation
position
<0.2mbar/20 Pa
Vibration resistance mechanical vibrations with 4g and 5…100 Hz
1)Incl.non-linearity,hysteresis and non-repeatability.
2)Relating to the nominal measuring range,incl.hysteresis and repeatability.
3)Relating to the nominal measuring range.
20 VEGABAR S 16
Supplement
32951-01-070507
Table of contents
Languages:
Other Vega Transmitter manuals

Vega
Vega VEGABAR 81 User manual

Vega
Vega VEGABAR 81 User manual

Vega
Vega VEGABAR 66 User manual

Vega
Vega VEGABAR 86 User manual

Vega
Vega RMT-10 User manual

Vega
Vega VEGAWELL 52 User manual

Vega
Vega VEGAWELL 52 User manual

Vega
Vega VEGABAR 82 User manual

Vega
Vega VEGABAR 81 User manual

Vega
Vega VEGABAR 86 User manual

Vega
Vega VEGABAR 54 User manual

Vega
Vega VEGABAR 52 User manual

Vega
Vega VEGABAR 86 User manual

Vega
Vega VEGABAR 82 User manual

Vega
Vega VEGADIF 85 User manual

Vega
Vega VEGABAR 82 User manual

Vega
Vega VEGABAR 82 User manual

Vega
Vega VEGABAR 82 User manual

Vega
Vega VEGABAR 86 User manual

Vega
Vega VEGABAR 81 User manual