
www.vela.eu
VELA :: Gøteborgvej 8-12 :: 9200 Aalborg SV :: Denmark :: Tlf: (+45) 96 34 76 00 :: [email protected]SVENSKA
1. Använd insexnyckeln i det bakre stoppet (A).
2. Ta bort de två skruvarna och brickorna (B) från kroppsringen (C).
3. Placera kroppsringen så att det passar med de två hålen i gångtränarens stativ (D) och montera kroppsringen (C)
med de två skruvarna och brickorna (B).
4. Dra åt skruvarna ordentligt med insexnyckeln så att kroppsringen sitter ordentligt fast på stativet.
ENGLISH
1. Find allen key in the rear stop (A).
2. Remove the two bolts with rings (B) from the trunk support (C).
3. Place the trunk support so it fits with the two holes in the rebel of the gait trainer (D) and mount the trunk support
(C) with the two bolts and rings (B).
4. Tighten the bolts with the allen key until the trunk support is firmly mounted.
DEUTSCH
1. Suchen Sie den Inbusschlüssel im hinteren Anschlag der Umpfstütze(A).
2. Entfernen Sie die beiden Schrauben mit Unterlegscheiben (B) vom Thoraxring (C).
3. Platzieren Sie den Thoraxring neben den beiden Löchern im Ständer (D) am Gangtrainer und montieren Sie den
Thoraxring (C) mit den beiden Schrauben und Unterlegscheiben (B).
4. Ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel fest an, damit der Thoraxring fest am Ständer montiert ist.
FRANÇAIS
1. Récupérez la clé Allen dans la butée arrière (A).
2. Retirez les deux boulons avec rondelles (B) sur le support de tronc (C).
3. Placez le support de tronc en l’adaptant aux deux orifices situées sur la structure du déambulateur (D) et fixez le
support de tronc (C) en utilisant les deux boulons avec rondelles (B).
4. Serrez les boulons à l’aide de la clé Allen jusqu’à ce que le support de tronc soit solidement fixé.
ITALIANO
1. Individuare la chiave a brugola nel fermo posteriore (A).
2. Rimuovere i due bulloni con anelli (B) dal supporto del tronco (C).
3. Posizionare il supporto del tronco in modo che si adatti ai due fori nella struttura del deambulatore (D) e montare
il supporto del tronco (C) con i due bulloni e anelli (B).
4. Serrare i bulloni con la chiave a brugola fino a quando il supporto del tronco non sarà saldamente montato.
701.7205 © Vermund Larsen A/S
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning/Mounting instructions :: VELA Meywalk/Miniwalk
Kropsring / kroppsring / trunk support /Thoraxring / support de
tronc / supporto del tronco / soporte del tronco / podpěry trupu
ČESKY
1. Najděte imbusový klíč v zadním dorazu (A).
2. Odstraňte dva šrouby s kroužky (B) z podpěry trupu (C).
3. Umístěte podpěru trupu tak, aby zapadla do dvou otvorů ve vzpěře trenažéru chůze (D), a připevněte podpěru
trupu (C) pomocí dvou šroubů a kroužků (B).
4. Utáhněte šrouby imbusovým klíčem, dokud nebude opora trupu pevně namontována.
ESPAÑOL
1. Busque la llave Allen en el stop trasero (A).
2. Quite las dos tuercas con arandelas (B) del soporte del tronco (C).
3. Coloque el soporte del tronco (C) al nivel de los dos orificios en el rebelde del andador (D) y asegúrelo con las
dos tuercas y arandelas (B).
4. Apriete las tuercas con la llave Allen hasta que el soporte del tronco esté firme.