manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Velux
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Velux RHL User manual

Velux RHL User manual

RHL
Roller blind
Rollo
Store rideau
Rullegardin
450474
A
Fit the blind
Rollo montieren
Installation du store
Gardinet monteres
4
English: Slide blind onto brackets (1) and fix with screws
supplied in bag B(2). Important information about
brackets, see page 2.
Deutsch: Rollo auf die Zubehörträger schieben (1) und an
beiden Seiten mit den Schrauben aus Beutel Bfestschrau-
ben (2). Wichtige Informationen über die Zubehörträger,
siehe Seite 2.
Français : Glisser et emboîter le store sur les pattes-sup-
ports (1) et le fixer à l’aide des vis fournies dans le sachet
B(2). Information importante à propos des pattes-sup-
ports, voir page 2.
Dansk: Gardinet skubbes ind på bærebeslagene (1) og
skrues fast med skruer fra pose B(2). Vigtig information
om bærebeslag, se side 2.
B
12
Contents of packaging
Inhalt der Verpackung
Contenu de l’emballage
Pakkens indhold
3
English:
: Blind
: Brackets, screws and instructions
: Stops, nails and screws
: Not to be used in connection
with these instructions
Deutsch:
: Rollo
: Zubehörträger, Schrauben
und Anleitung
: Haltekrallen, Nägel und
Schrauben
: Nicht zu verwenden in Ver-
bindung mit dieser Anleitung
Français :
: Store
: Pattes-supports, vis et notice
: Taquets, clous et vis
: À ne pas utiliser dans le cas
présent
Dansk:
: Gardin
: Bærebeslag, skruer og vej-
ledning
: Holdekroge, søm og skruer
: Skal ikke bruges i forbindelse
med denne vejledning
A
B
C
1
1
B
A
C
A
B
1
A
B
1
C
A
B
1
C
C
English: If the timber window
already has brackets of the type
shown fitted, remove these and
use brackets supplied in bag A
instead. If the timber window
does not already have brackets
fitted, use brackets supplied in
bag A.
Deutsch: Falls das Holzfenster
mit Zubehörträgern des abge-
bildeten Typs versehen ist, diese entfernen und dafür die Träger aus
Beutel Averwenden. Falls das Holzfenster nicht mit Zubehörträgern
versehen ist, die Träger aus Beutel Aeinsetzen.
Français : Si la fenêtre en bois est déjà équipée des pattes-supports
illustrées ci-contre, les ôter et les remplacer par celles fournies dans
le sachet A. Si votre fenêtre en bois n’a pas été équipée d’origine
de pattes-supports, utiliser celles fournies dans le sachet A.
Dansk: Hvis trævinduet er forsynet med bærebeslag, der ser ud
som vist, skal disse fjernes, og pose Abenyttes i stedet for. Hvis
trævinduet ikke er forsynet med bærebeslag, benyttes pose A.
English: If window already has
white or grey brackets of the
type shown fitted, do not use
bag A.
Deutsch: Falls das Fenster mit
weißen oder grauen Zubehör-
trägern des abgebildeten Typs
versehen ist, Inhalt aus Beutel A
nicht verwenden.
Français : Si la fenêtre est déjà équipée de pattes-supports blan-
ches ou grises illustrées ci-contre, ne pas utiliser le sachet A.
Dansk: Hvis vinduet er forsynet med hvide eller grå bærebeslag,
der ser ud som vist, skal pose Aikke anvendes.
English: If notched side sections
are already fitted to the timber
window, they do not have to
be removed; in this case please
continue on page 7.
Deutsch: Falls das Holzfenster
mit Einhakleisten aus Holz ver-
sehen ist, können diese dort
verbleiben; mit der Montage
nach den Hinweisen ab Seite 7fortfahren.
Français : Si la fenêtre en bois est déjà équipée de crémaillères, elles
ne doivent pas être enlevées. Dans ce cas, se reporter à la page 7.
Dansk: Hvis trævinduet er forsynet med haklister, kan disse bibe-
holdes; gardinet monteres da som vist på side 7.
2
A
A
Important information regarding brackets
Wichtige Informationen betreffend Zubehörträger
Information importante àpropos des pattes-supports
Vigtig information vedrørende bærebeslag
Windows with notched side sections
Fenster mit Einhakleisten aus Holz
Fenêtres équipées de crémaillères
Vinduer med haklister
English: If window does not already have brackets fitted, use brackets
supplied in bag A. Break off plastic part at both ends of the blind as
shown (1). Fit blind and fix with screws supplied in bag B(2). Discard
the remaining contents of bag B.
Deutsch: Falls das Fenster nicht mit Zubehörträgern versehen ist, die
Träger aus Beutel Averwenden. Kunstoffteil an beiden Enden des
Rollos entfernen (1). Rollo montieren und an beiden Seiten mit den
Schrauben aus Beutel Bbefestigen (2). Die übrigen Teile aus Beutel B
werden nicht benötigt.
Français : Si votre fenêtre n’a pas été équipée d’origine de pattes-sup-
ports, utiliser celles fournies dans le sachet A. Défaire les caches en
plastique à chaque extrémité du store (1). Mettre en place le store et
le fixer à l’aide des vis fournies dans le sachet B(2). Jeter le reste du
sachet B.
Dansk: Hvis vinduet ikke er forsynet med bærebeslag, benyttes pose
A. Plasthjørnet i begge ender af gardinet knækkes af (1). Gardinet
monteres og skrues fast med skruer fra pose B(2). Resten af indholdet
fra pose Bsmides væk.
12
7
B
Fix stops
Haltekrallen montieren
Fixation des taquets
Holdekroge monteres
English: Pull down blind and mark positions of stops on
opposite side and then fix stops. The blind is now ready
for use.
Deutsch: Rollo waagerecht nach unten ziehen, und so die
Positionen der gegenüberliegenden Haltekrallen bestim-
men und anzeichnen. Haltekrallen montieren. Das Rollo ist
jetzt fertig montiert.
Français : Tirer le store puis marquer la place des taquets
correspondants, de l’autre côté. Clouer les autres taquets.
Le store est alors prêt à l’utilisation.
Dansk: Gardinet trækkes ned. Placering af holdekroge i
den modsatte side markeres. Holdekrogene monteres.
Gardinet er nu færdigmonteret.
6
B
Fix stops
Haltekrallen montieren
Fixation des taquets
Holdekroge monteres
English: Start by fixing three stops to the left side as
shown.
Deutsch: Zuerst drei Haltekrallen wie dargestellt bündig
mit der Scheibe montieren.
Français : Commencer par la fixation de trois taquets sur
un côté, contre le vitrage comme indiqué.
Dansk: Først monteres tre holdekroge op mod ruden som
vist.
1/3
1/3
1/3
5
B
Rolgordijn
Tenda rotolante
Cortina de resorte
© 1998, 2000 VELUX Group ®VELUX and VELUX logo are registered trademarks
Installation instructions for roller blind RHL. Order no. VAS 450474-0900
RHL
A
Plaats het rolgordijn
Inserire la tenda
Coloque la cortina
4
Nederlands: Schuif het gordijn in de bevestigingsblokjes
(1) en schroef het vast met de schroeven uit zakje B(2).
Voor belangrijke informatie over de bevestigingsblokjes,
zie pagina 2.
Italiano: Inserire la tenda nelle placchette di montaggio
(1) e fissarla con le viti che si trovano nel sacchetto B(2).
(Informazione importante sulle placchette di montaggio,
vedere pag. 2).
Español: Inserte la cortina en los soportes (1) y fíjela con
los tornillos de la bolsa B(2). Vea la página 2 para leer
información importante sobre los soportes.
B
12
3
De inhoud van de verpakking
Contenuto dell’imballo
Contenido del paquete
Nederlands:
: Het rolgordijn
: Bevestigingsblokjes,
schroeven en instructies
: Vergrendelingshaakjes,
spijkertjes en schroeven
: Niet in combinatie met
deze instructies gebruiken
Italiano:
: Tenda
: Placchette di montaggio,
viti e istruzioni
: Ganci, chiodi e viti
: Non devono essere usate
con queste istruzioni
Español:
: La cortina
: Soportes, tornillos e instruc-
ciones
: Ganchos, clavos y tornillos
: No se utiliza con estas
instrucciones
A
B
1
A
B
1
C
A
B
1
C
C
1
B
A
C
Nederlands: Als er op het ven-
ster reeds witte of grijze beves-
tigingsblokjes zijn gemonteerd
(zie afgebeeld type), het zakje
Aniet gebruiken.
Italiano: Se la finestra è già do-
tata di placchette di montaggio
bianche o grige del tipo illustrato,
non utilizzare il sacchetto A.
Español: Si la ventana ya tiene soportes, de color blanco ó gris,
como los que se muestran, tire la bolsa A.
Nederlands: Indien er op het
houten venster al houten zijge-
leiders gemonteerd zijn, dan
hoeft u deze niet te verwijde-
ren, maar dient u verder te
gaan op bladzijde 7.
Italiano: Se le stecche laterali
sono già fissate alla finestra
in legno, non devono essere
rimosse. In questo caso proseguire a pagina 7.
Español: Si la ventana de madera ya tiene listones laterales con
entalladuras, no es necesario retirarlos y se puede continuar en
la página 7.
Nederlands: Als er al bevesti-
gingsblokjes van het getoonde
type op het houten venster ge-
monteerd zijn, verwijder deze
dan en gebruik de bevestigings-
blokjes uit zakje A. Als er nog
geen bevestigingsblokjes op het
houten venster gemonteerd zijn,
dient u tevens de bevestigings-
blokjes uit zakje Ate gebruiken.
Italiano: Se le placchette già pre-installate sulla finestra in legno
sono del tipo illustrato, rimuoverle ed usare quelle contenute nel
sacchetto A. Se le placchette non sono già pre-installate sulla
finestra in legno, usare quelle che si trovano nel sacchetto A.
Español: Si la ventana de madera ya tiene soportes preinstalados
del tipo que se indica, desmóntelos y coloque en su lugar los de
la bolsa A. Si la ventana de madera no tuviera los soportes ya
instalados, coloque los soportes de la bolsa A.
2
A
A
Belangrijke informatie over bevestigingsblokjes
Informazione importante sulle placchette di
montaggio
Información importante sobre los soportes
7
Nederlands: Als de bevestigingsblokjes nog niet in het venster
voorgemonteerd zijn, kunt u de meegeleverde blokjes uit zakje A
gebruiken. Breek de plastic delen af aan beide uiteinden van
het rolgordijn zoals afgebeeld (1). Maak het rolgordijn met de
schroeven uit zakje Bvast (2). De rest van de inhoud van zakje B
kunt u weggooien.
Italiano: Se le placchette di montaggio non sono pre-installate sul-
la finestra, usare quelle che si trovano nel sacchetto A. Rompere
le parti in plastica come illustrato (1). Inserire la tenda e fissarla
con le viti che si trovano nel sacchetto B(2). Gettare il rimanente
contenuto del sacchetto B.
Español: Si la ventana no tuviera los soportes ya instalados,
coloque los soportes de la bolsa A. Retire las piezas de plástico
de los extremos de la cortina como se indica (1). Fije la cortina y
atorníllela con los tornillos de la bolsa B(2). Tire el resto de las
piezas de la bolsa B.
Vensters met gekeepte zijgeleiders
Finestre fornite di stecche laterali
Ventanas con listones laterales con entallas
12
B
Bevestig de vergrendelingshaakjes
Fissare i ganci
Fije los ganchos
Nederlands: Trek het rolgordijn naar beneden en markeer
de juiste hoogte aan de tegenoverliggende zijde. Spijker
de vergrendelingshaakjes vast. Het gordijn is nu klaar
voor gebruik.
Italiano: Abbassare la tenda per individuare il posiziona-
mento dei ganci di fissaggio sul lato opposto; quindi
fissarli. La tenda è ora pronta per l’uso.
Español: Tire de la cortina y marque la posición de los
ganchos en el lado opuesto. Fije los ganchos. La cortina
está lista para su uso.
6
B
Bevestig de vergrendelingshaakjes
Fissare i ganci
Fije los ganchos
Nederlands: Bevestig eerst de drie vergrendelingshaakjes
aan de linkerkant van het glas zoals afgebeeld.
Italiano: Fissare i tre ganci accostandoli alla vetrata come
illustrato.
Español: Fije los tres ganchos contra el cristal.
5
1/3
1/3
1/3
B

Other Velux Window Blind manuals

Velux INTEGRA FMG User manual

Velux

Velux INTEGRA FMG User manual

Velux RHL User manual

Velux

Velux RHL User manual

Velux Integra MML User manual

Velux

Velux Integra MML User manual

Velux MML User manual

Velux

Velux MML User manual

Velux DSD User manual

Velux

Velux DSD User manual

Velux SML User manual

Velux

Velux SML User manual

Velux Solar SSS Operating manual

Velux

Velux Solar SSS Operating manual

Velux VELUX INTEGRA Solar MSL User manual

Velux

Velux VELUX INTEGRA Solar MSL User manual

Velux ZOZ 213K User manual

Velux

Velux ZOZ 213K User manual

Velux ZIL User manual

Velux

Velux ZIL User manual

Velux MSG Manual

Velux

Velux MSG Manual

Velux RGL Manual

Velux

Velux RGL Manual

Velux ZOZ 157 User manual

Velux

Velux ZOZ 157 User manual

Velux DML User manual

Velux

Velux DML User manual

Velux SMH Series User manual

Velux

Velux SMH Series User manual

Velux RFU User manual

Velux

Velux RFU User manual

Velux FHLC User manual

Velux

Velux FHLC User manual

Velux INTEGRA FMK User manual

Velux

Velux INTEGRA FMK User manual

Velux MML User manual

Velux

Velux MML User manual

Velux FHU User manual

Velux

Velux FHU User manual

Velux DSL Manual

Velux

Velux DSL Manual

Velux INTEGRA MML Series User manual

Velux

Velux INTEGRA MML Series User manual

Velux FMF User manual

Velux

Velux FMF User manual

Velux RMM User manual

Velux

Velux RMM User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Griesser Metalunic V operating instructions

Griesser

Griesser Metalunic V operating instructions

LF Style Selections 70628-70649 manual

LF

LF Style Selections 70628-70649 manual

Style selections FS3072C quick start guide

Style selections

Style selections FS3072C quick start guide

Lafayette Classic Collection Echelon installation instructions

Lafayette

Lafayette Classic Collection Echelon installation instructions

Erfal Rodin Disc Assembly and operating instructions

Erfal

Erfal Rodin Disc Assembly and operating instructions

TOSO SHIORI 25 product manual

TOSO

TOSO SHIORI 25 product manual

John Lewis FAUX WOOD VENETIAN BLIND instruction manual

John Lewis

John Lewis FAUX WOOD VENETIAN BLIND instruction manual

Riva Roman Blinds Installation instructions manual

Riva

Riva Roman Blinds Installation instructions manual

Graywind 58511 user guide

Graywind

Graywind 58511 user guide

Teptron MOVEZ user manual

Teptron

Teptron MOVEZ user manual

Artens WZR-G3-7-RU instruction manual

Artens

Artens WZR-G3-7-RU instruction manual

Hella TOP MINI plus screen protect Operating guidelines

Hella

Hella TOP MINI plus screen protect Operating guidelines

Hella TOP MINI plus screen Installation instructions and instructions for use

Hella

Hella TOP MINI plus screen Installation instructions and instructions for use

Kirsch Alternative Wood Blinds installation instructions

Kirsch

Kirsch Alternative Wood Blinds installation instructions

SI Nano Roll Manual Operation Instructions

SI

SI Nano Roll Manual Operation Instructions

Springs Window Fashions Bali installation instructions

Springs Window Fashions

Springs Window Fashions Bali installation instructions

SELT Venetian Blind C50 Slim Technical and Operational Documentation

SELT

SELT Venetian Blind C50 Slim Technical and Operational Documentation

Lafayette Heartland Woods Woodland Harvest Series installation instructions

Lafayette

Lafayette Heartland Woods Woodland Harvest Series installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.