Fit the blind
Rollo montieren
Installation du store
Gardinet monteres
4
English: Slide blind onto brackets (1) and fix with screws
supplied in bag B(2). Important information about
brackets, see page 2.
Deutsch: Rollo auf die Zubehörträger schieben (1) und an
beiden Seiten mit den Schrauben aus Beutel Bfestschrau-
ben (2). Wichtige Informationen über die Zubehörträger,
siehe Seite 2.
Français : Glisser et emboîter le store sur les pattes-sup-
ports (1) et le fixer à l’aide des vis fournies dans le sachet
B(2). Information importante à propos des pattes-sup-
ports, voir page 2.
Dansk: Gardinet skubbes ind på bærebeslagene (1) og
skrues fast med skruer fra pose B(2). Vigtig information
om bærebeslag, se side 2.
B
12
Contents of packaging
Inhalt der Verpackung
Contenu de l’emballage
Pakkens indhold
3
English:
: Blind
: Brackets, screws and instructions
: Stops, nails and screws
: Not to be used in connection
with these instructions
Deutsch:
: Rollo
: Zubehörträger, Schrauben
und Anleitung
: Haltekrallen, Nägel und
Schrauben
: Nicht zu verwenden in Ver-
bindung mit dieser Anleitung
Français :
: Store
: Pattes-supports, vis et notice
: Taquets, clous et vis
: À ne pas utiliser dans le cas
présent
Dansk:
: Gardin
: Bærebeslag, skruer og vej-
ledning
: Holdekroge, søm og skruer
: Skal ikke bruges i forbindelse
med denne vejledning
A
B
C
1
1
B
A
C
A
B
1
A
B
1
C
A
B
1
C
C
English: If the timber window
already has brackets of the type
shown fitted, remove these and
use brackets supplied in bag A
instead. If the timber window
does not already have brackets
fitted, use brackets supplied in
bag A.
Deutsch: Falls das Holzfenster
mit Zubehörträgern des abge-
bildeten Typs versehen ist, diese entfernen und dafür die Träger aus
Beutel Averwenden. Falls das Holzfenster nicht mit Zubehörträgern
versehen ist, die Träger aus Beutel Aeinsetzen.
Français : Si la fenêtre en bois est déjà équipée des pattes-supports
illustrées ci-contre, les ôter et les remplacer par celles fournies dans
le sachet A. Si votre fenêtre en bois n’a pas été équipée d’origine
de pattes-supports, utiliser celles fournies dans le sachet A.
Dansk: Hvis trævinduet er forsynet med bærebeslag, der ser ud
som vist, skal disse fjernes, og pose Abenyttes i stedet for. Hvis
trævinduet ikke er forsynet med bærebeslag, benyttes pose A.
English: If window already has
white or grey brackets of the
type shown fitted, do not use
bag A.
Deutsch: Falls das Fenster mit
weißen oder grauen Zubehör-
trägern des abgebildeten Typs
versehen ist, Inhalt aus Beutel A
nicht verwenden.
Français : Si la fenêtre est déjà équipée de pattes-supports blan-
ches ou grises illustrées ci-contre, ne pas utiliser le sachet A.
Dansk: Hvis vinduet er forsynet med hvide eller grå bærebeslag,
der ser ud som vist, skal pose Aikke anvendes.
English: If notched side sections
are already fitted to the timber
window, they do not have to
be removed; in this case please
continue on page 7.
Deutsch: Falls das Holzfenster
mit Einhakleisten aus Holz ver-
sehen ist, können diese dort
verbleiben; mit der Montage
nach den Hinweisen ab Seite 7fortfahren.
Français : Si la fenêtre en bois est déjà équipée de crémaillères, elles
ne doivent pas être enlevées. Dans ce cas, se reporter à la page 7.
Dansk: Hvis trævinduet er forsynet med haklister, kan disse bibe-
holdes; gardinet monteres da som vist på side 7.
2
A
A
Important information regarding brackets
Wichtige Informationen betreffend Zubehörträger
Information importante àpropos des pattes-supports
Vigtig information vedrørende bærebeslag