Velux INTEGRA Solar DSL User manual

VELUX INTEGRA®Solar
DSL/RSL/FSL/FSC
VAS 454092-2017-05

1 sec
max 3 sec
RESET
1 sec
10 sec
A
1
2
4 5
3

a b c
B C
AB
min
10 sec min
10 sec min
1 sec
abc

D
E
1 32
1 2
43
F
1 2


English 2-7
Deutsch 8-13
Français 14-19
Dansk 20-25
Nederlands 26-31
Italiano 32-37
Español 38-43
Bosanski 44-49
Български 50-55
Česky 56-61
Eesti 62-67
Hrvatski 68-73
Latviski 74-79
Lietuvių 80-85
Magyar 86-91
Norsk 92-97
Polski 98-103
Português 104-109
Română 110-115
Русский 116-121
Slovenščina 122-127
Slovensky 128-133
Srpski 134-139
Suomi 140-145
Svenska 146-151
Türkçe 152-157
Українська 158-163

Important information
Read instructions carefully before installation and operation. Keep
instructions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
• The solar sunscreening products DSL, RSL, FSL and FSC can be used
by persons (aged 8 years and above) with sufficient experience and
knowledge if they have been given instruction concerning safe use
and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
must not be made by unsupervised children.
• Children must not play with the solar product or the remote control.
• Do not operate the solar product if repair or adjustment is required.
• Before operating, ensure that the solar product can be operated
without risk of damage to property or injury to people or animals.
• Disconnect the battery supply before carrying out any maintenance or
service work and ensure that it cannot be reconnected unintentionally.
Product
• The solar sunscreening product is compatible with products with the
io-homecontrol®logo.
• The solar product is battery-powered and can be operated as long
as the battery is charged. In case of discharging, the battery will
recharge over the course of a few days (dependent on the amount of
sunshine).
• The function of the solar product can be limited if the solar cell has
been placed in the shade, or the daylight is blocked in other ways.
• Recharging of the batteries is reduced (or impeded) if the solar
product is fitted together with an exterior sunscreening product. This
will affect the amount of daylight reaching the solar cell and thus the
recharging of the battery.
• For solar products, automatically activated programs may result in
a quick discharge of the battery due to frequent operation of the
products.
• Used batteries must not be disposed of together with household
waste but have to be disposed of in conformity with the relevant
national environmental regulations. Batteries contain substances that
can be harmful if not handled and recycled correctly.
• Use local authority battery disposal point where available.
• Sound pressure level: LpA ≤ 50 dB(A).
• Electrical products must be disposed of in conformity with national
regulations for electronic waste and not with household waste.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• To remove the solar product, use the installation instructions in re-
verse order.
Maintenance
• The solar sunscreening product requires a minimal amount of
maintenance. It may be cleaned with a soft, damp cloth.
• When replacing the solar cell battery, use only genuine VELUX
rechargeable battery for the solar product.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
io-homecontrol®provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol®labelled products communicate with each other, improving comfort,
security and energy savings.
www.io-homecontrol.com
Technical information:
Remote control: Radio frequency 868 MHz
Batteries (remote control): 1.5 V, type AAA
Battery (solar product): 4.8 V d.c., NiMH, type VELUX
NOTE: The motor must be adjusted to the size of the window before
full operation of the solar sunscreening product begins. This is done by
running the solar product all the way up and down without interruption
using the control such as a remote control or a wall switch.
2 VELUX®VELUX®3
ENGLISH ENGLISH

A
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 932882-03
Declaration of Conformity
In accordance with the European Parliament and Council
Directive 2006/42/EC
We herewith declare that the VELUX INTEGRA®solar sunscreening
products DSL, RSL, FSL and FSC (model no. BE-IA002-03)
- are in conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC, the EMC
Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the
Radio Equipment Directive 2014/53/EU and
- have been manufactured in accordance with the harmonised standards
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(2015),
EN 55024(2012), EN 55032(2015), EN 60335-1(2012),
EN 60335-2-97(2015), EN 62233(2008), EN 300220-2 v2.4.1(2012)
and EN 301489-3 v1.6.1(2013).
When one of the above-mentioned solar products is installed on a
VELUX roof window in accordance with the instructions and require-
ments, the total system complies with the essential requirements of the
Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2014/53/EU of
the European Parliament and Council.
4 VELUX®VELUX®5
ENGLISH ENGLISH
Putting into operation
Read directions for use carefully before operating and retain
for future reference.
Please also see Declaration of Conformity and Important
information.
Do not operate the solar product until it has been installed.
Note: If the product does not react when the remote control
is operated, the product has not been registered in the remote
control during installation. To register the product, press
button on product for 10 seconds (motor makes a brief buzzing
noise, but the product does not move) (1). Remove strip from
remote control if not already removed (2) and press RESET
button on the back of the remote control briefly (1 second)
with a pointed object (3).
Then adjust motor to size of window by pressing the STOP key
(4) and subsequently the DOWN key (5) on the remote control
within 3 seconds. Do not interrupt the adjustment! Once the
adjustment is completed, the product has been registered in
the remote control and is ready for use.
14-07-2016

D
E
F
CB Operation
Keys for operating the product A
UP
DOWN
Short press: Product will travel to end position.
Long press: Product will travel until the key is released.
Stop key B
Short press: Product stops.
Fitting of holder for remote control
Note: Before the holder is fixed to the wall, it is recommended
to check if the remote control is able to operate the relevant
products from the fixed position.
Fitting of remote control
If required, the remote control can be fixed to the holder as
shown.
Replacement of batteries
Insert new batteries (type AAA, 1.5 volt) as shown.
Registration of a solar product in more than
one remote control
One or more of the remote controls can be used for
simultaneous operation.
The example shows three solar products, a, band c, where
all three products are to be registered in the remote control
from product c. In this way, remote control ccan operate solar
products aand bas well.
The next two steps must be completed within
10 minutes:
1. Press RESET button at the back of remote controls aand b
for at least 10 seconds with a pointed object.
2. Press RESET button on the back of remote control cfor
1 second.
The solar products a, band ccan now be operated via
remote control c.
Note: The solar products aand bcan still be operated with
their respective remote controls.
Cancelling registration of a solar product
To remove the registration of a product in the remote control,
press button on the product (1) for 10 seconds (or until the
product starts running).
Note: The cancellation applies to all remote controls in which
the product has been registered.
6 VELUX®VELUX®7
ENGLISH ENGLISH

Wichtige Informationen
Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung
lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese an
den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
Sicherheit
• Die Solar-Sonnenschutzprodukte DSL, RSL, FSL und FSC können von
Personen (ab 8 Jahren und älter) mit ausreichenden Erfahrungen und
Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine Einweisung in deren sichere
Nutzung erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
ausgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Solar-Produkt oder der Fernbedienung
spielen.
• Das Solar-Produkt nicht bedienen, falls Reparatur-/Servicearbeiten
erforderlich sind!
• Das Solar-Produkt sollte nur dann bedient werden, wenn dies ohne Risiko
für Personen, Tiere oder Gegenstände erfolgen kann.
• Bei Wartung und Service des Solar-Produkts zuerst die Versorgungs-
spannung ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht unabsichtlich
wieder eingeschaltet werden kann.
Produkt
• Das Solar-Sonnenschutzprodukt ist mit Produkten mit dem
io-homecontrol®Logo kompatibel.
• Das Solar-Produkt ist batteriebetrieben und kann deshalb bedient wer-
den, solange die Batterie geladen ist. Bei einer etwaigen Entladung wird
sich diese im Laufe einiger Tage wieder aufladen (je nach Sonnenschein-
dauer).
• Die Funktion des Solar-Produkts kann eingegrenzt sein: z. B. wenn die
Solarzellen im Schatten liegen, oder wenn der Lichteinfall durch beson-
dere Umstände stark eingeschränkt wird.
• Die Ladefunktion der Batterien kann eingeschränkt (oder behindert)
werden, wenn das Solar-Produkt zusammen mit einem außenliegenden
Sonnenschutzprodukt montiert ist. Das außenliegende Sonnenschutz-
produkt wird den Lichteinfall auf die Solarzellen und damit die Aufla-
dung der Batterie begrenzen.
• Automatisch aktivierte Programme für Solar-Produkte können, wegen
des häufigen Betriebs der Produkte, zu einer schnellen Entladung der
Batterie führen.
• Batterien dürfen nicht im Hausmüll gelangen, sondern sind nach den
geltenden Umweltrichtlinien zu entsorgen. Batterien enthalten Stoffe,
die schädlich sein können, wenn sie nicht korrekt behandelt und wieder-
verwertet werden.
• Batterien an Hersteller, Vertreiber oder kommunale Erfassungsstellen
zurückgeben.
• Schalldruckpegel: LpA ≤ 50 dB(A).
• Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektroni-
scher Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Um das Solar-Produkt zu demontieren, verwenden Sie die Montageanlei-
tung in umgekehrter Reihenfolge.
Wartung
• Das Solar-Sonnenschutzprodukt ist fast wartungsfrei. Es kann mit
einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden.
• Bei Auswechslung der Solarzelle-Batterie, nur eine originale VELUX
wiederaufladbare Batterie für das Solar-Produkt verwenden.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX
Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
io-homecontrol
®
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander
und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.
www.io-homecontrol.com
Technische Informationen:
Fernbedienung: Radiofrequenz 868 MHz
Batterien (Fernbedienung): 1,5 V, Typ AAA
Batterie (Solar-Produkt): 4,8 V d.c., NiMH, Typ VELUX
DEUTSCH DEUTSCH
8 VELUX®VELUX®9

A
14-07-2016
Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung vor Inbe-
triebnahme durch und bewahren Sie diese für den späteren
Gebrauch auf.
Siehe auch die Konformitätserklärung und Wichtige Informa-
tionen.
Das Solar-Produkt darf nicht benutzt werden, bevor es
fertigmontiert ist.
Hinweis: Falls das Produkt bei Betätigung der Fernbedienung
nicht reagiert, wurde es während der Montage in der Fernbe-
dienung nicht registriert. Dieses wird durch das Eindrücken des
Knopfs auf dem Produkt 10 Sekunden herbeigeführt (der Mo-
tor brummt, das Produkt läuft aber nicht) (1). Streifen aus der
Fernbedienung entfernen, wenn er nicht schon entfernt worden
ist, (2) und RESET-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung
kurz (1 Sekunde) mit einem spitzen Gegenstand eindrücken (3).
Danach muss der Motor an die Fenstergröße angepasst
werden. Dieses wird mit Betätigung der STOPP-Taste (4)
und danach der HERUNTER-Taste (5) an der Fernbedienung
innerhalb von 3 Sekunden herbeigeführt. Dieser Vorgang darf
nicht unterbrochen werden! Erst nach der Anpassung ist das
Produkt in der Fernbedienung registriert und kann bedient
werden.
Konformitätserklärung
Laut der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates
Wir erklären hiermit, dass die VELUX INTEGRA®Solar-Sonnenschutz-
produkte DSL, RSL, FSL und FSC (Modell Nr. BE-IA002-03)
- der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Funkanlagenrichtli-
nie 2014/53/EU entsprechen sowie
- gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1(2006)+A1(2009)
+A2(2011), EN 55014-2(2015), EN 55024(2012), EN 55032(2015),
EN 60335-1(2012), EN 60335-2-97(2015), EN 62233(2008),
EN 300220-2 v2.4.1(2012) und EN 301489-3 v1.6.1(2013) hergestellt
sind.
Wenn eines der obigen Solar-Produkte in einem VELUX Dachfenster
nach den Anleitungen und den Vorschriften montiert ist, wird das
Gesamtsystem den wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des
Europäischen Parlaments und des Rates 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2014/35/EU und 2014/53/EU gerecht.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 932882-03
HINWEIS: Vor einer Betätigung des Solar-Sonnenschutzprodukts muss der
Motor an die Größe des Fensters angepasst werden. Dieses wird dadurch
erreicht, dass das Solar-Produckt mit einer Bedienung wie z. B. einer
Fernbedienung oder einem Funktaster ohne Unterbrechung vollständig
hoch- und dann wieder heruntergefahren wird.
DEUTSCH DEUTSCH
10 VELUX®VELUX®11

B
D
E
F
C
Registrierung eines Solar-Produkts in mehr
als einer Fernbedienung
Eine oder mehrere der Fernbedienungen kann zur gleichzeitigen
Bedienung mehrerer, gleichartiger Produkte benutzt werden.
Das Beispiel zeigt drei Solar-Produkte, a, bund c, bei denen alle
drei Produkte in der Fernbedienung vom Produkt cregistriert
werden sollen. So kann diese auch die Solar-Produkte aund b
bedienen.
Die folgenden zwei Schritte müssen innerhalb von
10 Minuten abgeschlossen sein:
1. RESET-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung aund
bmindestens 10 Sekunden mit einem spitzen Gegenstand
eindrücken.
2. RESET-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung ckurz
eindrücken (1 Sekunde).
Die Solar-Produkte a, bund ckönnen jetzt durch
Fernbedienung cbedient werden.
Hinweis: Die Solar-Produkte aund bkönnen auch weiterhin in-
dividuell mit ihren jeweiligen Fernbedienungen bedient werden.
Löschen der Registrierung eines Solar-Produkts
Um die Registrierung des Produkts in der Fernbedienung zu
löschen, den Knopf auf dem Produkt (1) 10 Sekunden drücken
(oder bis das Produkt die Funktionsfähigkeit signalisiert).
Hinweis: Die Annullierung gilt für alle Fernbedienungen, in
denen das Produkt registriert worden ist.
Bedienung
Tasten zur Bedienung des Produkts A
HOCH
HERUNTER
Kurzer Tastendruck: Produkt läuft bis zur Endposition.
Langer Tastendruck: Produkt läuft, bis die Taste nicht länger
gedrückt wird.
Stopp-Taste B
Tastendruck: Produkt stoppt.
Montage des Halters für die Fernbedienung
Hinweis: Es wird empfohlen zu prüfen, ob die Fernbedienung
die relevanten Produkte von der vorgesehenen Platzierung
bedienen kann, bevor der Halter an der Wand befestigt wird.
Befestigung der Fernbedienung
Die Fernbedienung kann, falls erforderlich, wie abgebildet im
Halter festgeschraubt werden.
Austausch der Batterien
Neue Batterien (Typ AAA, 1,5 Volt) wie gezeigt einsetzen.
DEUTSCH DEUTSCH
12 VELUX®VELUX®13

Information importante
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisation.
Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas
oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
• Les produits de protection solaire à énergie solaire DSL, RSL, FSL et
FSC peuvent être utilisés par des personnes (âgés de 8 ans et plus)
ayant suffisamment d'expériences et de connaissances s'ils ont reçu des
instructions appropriées concernant une utilisation de manière sûre et
comprennent les risques associés. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit à énergie solaire ou la
télécommande.
• Ne pas manœuvrer le produit à énergie solaire si une réparation ou un
réglage est nécessaire.
• Avant de manœuvrer le produit à énergie solaire, s’assurer que celui-ci
peut être actionné sans risques de dommages matériels ou de blessures
pour une personne ou un animal.
• Avant toute vérification ou entretien du produit à énergie solaire
débrancher la batterie d'alimentation. S'assurer que l'on ne puisse pas la
rebrancher par inadvertance.
Produit
• Le produit de protection solaire à énergie solaire est compatible avec des
produits portant le logo io-homecontrol®.
• Le produit à énergie solaire est équipé d'une batterie et peut donc
être actionné aussi longtemps que la batterie reste chargée. En cas de
décharge, la batterie se rechargera sous quelques jours (en fonction de
l'ensoleillement).
• Le fonctionnement du produit à énergie solaire peut être limité, si les
cellules solaires sont à l’ombre, ou si la lumière du jour est occultée pour
d'autres raisons.
• La charge des batteries est réduite (ou nulle) si le produit à énergie
solaire est associé à une protection solaire extérieure. Cette protection
solaire extérieure réduira l'apport de lumière naturelle sur les cellules
solaires et donc la recharge de la batterie.
• Pour les produits à énergie solaire, les programmes d'activation auto-
matiques peuvent entraîner une décharge rapide de la batterie due aux
manœuvres fréquentes des produits.
• Les batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ména-
gers mais doivent être collectées conformément à la réglementation na-
tionale en vigueur. Les batteries contiennent des substances qui peuvent
être dangereuses, si elles ne sont pas utilisées et recyclées correctement.
• Utiliser les points de collecte locaux ou déchetteries si disponible.
• Niveau de pression acoustique : LpA ≤ 50 dB(A).
• Les produits électriques/électroniques doivent être mis en décharge
conformément à la réglementation sur les déchets électroniques en
vigueur et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
• L'emballage peut être jeté avec les ordures ménagères.
• Pour retirer le produit à énergie solaire, faire les opérations dans le sens
inverse de la notice d'installation.
Entretien
• Le produit de protection solaire à énergie solaire ne requiert qu'un mini-
mum d'entretien. Il peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide.
• Lors du remplacement de la batterie solaire n'installer qu'une batterie
rechargeable VELUX pour le produit à énergie solaire.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de
vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
www.io-homecontrol.com
Information technique :
Télécommande : Fréquence radio 868 MHz
Piles (télécommande) : 1,5 V, type AAA
Batteries (produit solaire) : 4,8 V d.c., au NiMH, type VELUX
FRANÇAIS FRANÇAIS
14 VELUX®VELUX®15

14-07-2016
Mise en service
Lire attentivement la totalité du mode d'emploi avant l'utilisa-
tion, et le conserver pour un éventuel besoin ultérieur.
Se référer aussi à la Déclaration de Conformité et l'Information
importante.
Le produit à énergie solaire ne doit pas être utilisé avant
qu'il ne soit installé.
Nota : Si le produit ne réagit pas lorsque que la télécommande
est utilisée, cela signifie que le produit n'a pas été enregistré
dans la télécommande lors de l'installation.
Pour enregistrer le produit, presser le bouton sur le produit
pendant 10 secondes (le moteur fait un bref bourdonnement
mais le produit ne fait pas de mouvement) (1). Tirer la lan-
guette de la télécommande si elle n’a pas été déjà enlevée (2).
Appuyer brièvement (1 seconde) sur le bouton RESET au dos
de la télécommande avec un objet pointu (3).
Le moteur doit être ajusté à la dimension de la fenêtre en ap-
puyant sur le bouton STOP (4) de la télécommande puis, dans
les 3 secondes suivantes, sur le bouton DESCENTE (5). Ne pas
interrompre l'ajustement ! Dès que l'ajustement est terminé, le
produit est enregistré et prêt à l'utilisation.
A
Déclaration de Conformité
Selon la Directive 2006/42/CE du Parlement Européen
et du Conseil
Nous déclarons que les produits de protection solaire à énergie
solaire VELUX INTEGRA®DSL, RSL, FSL et FSC (numéro de modèle
BE-IA002-03)
- sont conformes à la Directive Machines 2006/42/CE, à la Directive
CEM 2014/30/UE, à la Directive Basse Tension 2014/35/UE et à la
Directive des Équipements Radioélectriques 2014/53/UE et
- ont été fabriqués selon les Normes harmonisées
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(2015),
EN 55024(2012), EN 55032(2015), EN 60335-1(2012),
EN 60335-2-97(2015), EN 62233(2008), EN 300220-2 v2.4.1(2012)
et EN 301489-3 v1.6.1(2013).
Quand un des produits à énergie solaire précités est installé sur une
fenêtre de toit VELUX selon les instructions et spécifications le concer-
nant, le système complet satisfait aux spécifications essentielles des
Directives 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2014/53/UE du
Parlement Européen et du Conseil.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 932882-03
IMPORTANT : Avant d'utiliser le produit de protection solaire à énergie so-
laire, le moteur doit être ajusté à la dimension de la fenêtre. Cela se réalise
en faisant monter et descendre totalement le produit à énergie solaire sans
interruption à partir de la commande (télécommande ou clavier mural).
FRANÇAIS FRANÇAIS
16 VELUX®VELUX®17

B C
D
E
F
Enregistrement d'un produit à énergie
solaire sur plus d'une télécommande
Possibilité d'utiliser une ou plusieurs télécommandes pour le
fonctionnement simultané.
L'exemple montre trois produits à énergie solaire, a, bet c, où
tous les trois produits sont enregistrés sur la télécommande à
partir du produit c. Dans ce cas, la télécommande cpeut aussi
manœuvrer les produits à énergie solaire aet b.
Les deux étapes suivantes doivent être exécutées
dans un laps de temps de 10 minutes :
1. Presser le bouton RESET sur l'arrière des télécommandes a
et bpendant au moins 10 secondes avec un objet pointu.
2. Presser brièvement (1 seconde) le bouton RESET sur l'arrière
de la télécommande c.
Les produits à énergie solaire a, bet cpeuvent maintenant
être actionnés à l'aide de la télécommande c.
Nota : Les produits à énergie solaire aet bpeuvent encore
être actionnés à l'aide des télécommandes de leurs systèmes
respectifs.
Suppression de l'enregistrement d'un produit à
énergie solaire
Pour supprimer l'enregistrement du produit à énergie solaire
dans la télécommande, presser la touche sur le produit (1)
pendant 10 secondes (ou jusqu'à ce que le produit commence
à marcher).
Nota : La suppression s'applique à toutes les télécommandes
sur lesquelles le produit a été enregistré.
Fonctionnement
Touches pour manœuvrer le produit A
MONTÉE
DESCENTE
Pression courte sur la touche : le produit ira jusqu'en position
finale.
Pression longue sur la touche : le produit marchera jusqu'à ce
que la touche soit relâchée.
Touche d'arrêt B
Pression sur la touche : le produit s'immobilise.
Installation du support de la télécommande
À noter : Avant de fixer le support sur le mur, il est recomman-
dé de vérifier si la télécommande permet de commander de
cette position les produits concernés.
Fixation de la télécommande
Si besoin la télécommande peut être fixée dans son support
comme indiqué.
Remplacement des piles
Insérer de nouvelles piles (type AAA, 1,5 volt) comme indiqué.
FRANÇAIS FRANÇAIS
18 VELUX®VELUX®19

Vigtig information
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning.
Gem vejledningen til senere brug, og giv den videre til en eventuel ny
bruger.
Sikkerhed
• Solcelledrevne solafskærmningsprodukter DSL, RSL, FSL og FSC kan
bruges af personer (fra 8 år og derover) med tilstrækkelig erfaring
og viden, hvis de har fået vejledning i, hvordan de bruges sikkert, og
forstår de dermed forbundne risici. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn, medmindre de er under opsyn.
• Børn må ikke lege med det solcelledrevne produkt eller fjernbetjenin-
gen.
• Det solcelledrevne produkt må ikke betjenes, hvis reparation eller
justering er nødvendig.
• Det solcelledrevne produkt bør kun betjenes, når brugeren har sikret
sig, at dette kan ske uden risiko for personer, dyr eller genstande.
• Ved vedligeholdelse og service af det solcelledrevne produkt skal
forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal sikres, at den ikke
uforvarende kan tilsluttes igen.
Produkt
• Det solcelledrevne solafskærmningsprodukt er kompatibelt med
produkter med io-homecontrol®logoet.
• Det solcelledrevne produkt er batteridrevet og kan derfor betjenes,
så længe batteriet er opladet. Ved eventuel afladning lades batteriet
atter op i løbet af få dage (afhængigt af solmængden).
• Det solcelledrevne produkts funktion kan være begrænset, hvis solcel-
lepanelet er placeret i skygge, eller hvis der på anden måde er blokeret
for lyspåvirkning.
• Genopladning af batterier kan blive begrænset (eller forhindret), hvis
det solcelledrevne produkt er monteret sammen med et udvendigt
solafskærmningsprodukt. Det udvendige solafskærmningsprodukt
vil begrænse lyspåvirkningen af solcellepanelet og dermed batteriets
genopladning.
• Automatisk igangsatte programmer kan for solcelledrevne produkter
betyde, at batteriet aflades hurtigt, fordi produkterne betjenes ofte.
• Brugte batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald,
men skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende nationale
miljøforskrifter. Batterier indeholder stoffer, der kan være skadelige,
hvis de ikke håndteres og genanvendes korrekt.
• Brug særskilt batteriindsamlingsordning.
• Lydtryksniveau: LpA ≤ 50 dB(A).
• Elektriske produkter må ikke smides ud med husholdningsaffald, men
skal bortskaffes i henhold til nationale regler for elektronisk affald.
• Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdnings-
affald.
• For at afmontere det solcelledrevne produkt følges monteringsvejled-
ningen bagfra.
Vedligeholdelse
• Det solcelledrevne solafskærmningsprodukt kræver minimal vedlige-
holdelse. Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud.
• Ved udskiftning af solcellebatteriet må kun anvendes originalt VELUX
genopladeligt batteri til det solcelledrevne produkt.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se
telefonliste eller www.velux.com.
io-homecontrol®er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere.
Produkter, der er mærket io-homecontrol®, kommunikerer med hinanden, hvilket giver
øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.
www.io-homecontrol.com
Teknisk information:
Fjernbetjening: Radiofrekvens 868 MHz
Batterier (fjernbetjening): 1,5 V, type AAA
Batteri (solcelleprodukt): 4,8 V d.c., NiMH, type VELUX
20 VELUX®VELUX®21
DANSK DANSK

A
14-07-2016
Ibrugtagning
Læs hele brugsvejledningen grundigt igennem før ibrugtagning.
Vejledningen bør opbevares til senere brug.
Se i øvrigt Overensstemmelseserklæring og Vigtig information.
Det solcelledrevne produkt må ikke betjenes, før det er
færdigmonteret.
NB: Hvis produktet ikke reagerer, når fjernbetjeningen aktive-
res, er produktet ikke blevet registreret i fjernbetjeningen under
monteringen. Dette gøres ved at trykke på knappen på selve
produktet i 10 sekunder (motoren brummer, men produktet
kører ikke) (1). Strippen fjernes fra fjernbetjeningen, hvis den
ikke allerede er fjernet, (2) og der trykkes kortvarigt (1 sekund)
på RESET-knappen på bagsiden af fjernbetjeningen ved hjælp
af en spids genstand (3).
Derefter skal motoren justeres til vinduets størrelse ved at
trykke på tasten STOP (4) efterfulgt af tasten NED (5) på
fjernbetjeningen inden for 3 sekunder. Justeringen må ikke
afbrydes! Når justeringen er afsluttet, er produktet registreret i
fjernbetjeningen og klar til brug.
Overensstemmelseserklæring
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/42/EF
Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA®solcelledrevne solafskærm-
ningsprodukter DSL, RSL, FSL og FSC (model nr. BE-IA002-03)
- er i overensstemmelse med Maskindirektivet 2006/42/EF,
EMC-direktivet 2014/30/EU, Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU
og Radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU og
- er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(2015),
EN 55024(2012), EN 55032(2015), EN 60335-1(2012),
EN 60335-2-97(2015), EN 62233(2008), EN 300220-2 v2.4.1(2012)
og EN 301489-3 v1.6.1(2013).
Når et af ovenstående solcelledrevne produkter monteres på et VELUX
ovenlysvindue i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter, op-
fylder det samlede system de væsentlige krav i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiver 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2014/35/EU og 2014/53/EU.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 932882-03
BEMÆRK: Før det solcelledrevne solafskærmningsprodukt tages i brug,
skal motoren justeres til vinduets størrelse. Dette gøres ved at køre det
solcelledrevne produkt helt op og ned igen uden afbrydelse ved hjælp af
betjeningsenheden som f.eks. en fjernbetjening eller en betjeningskontakt.
22 VELUX®VELUX®23
DANSK DANSK

D
E
F
C
B
Montering af holder til fjernbetjening
Bemærk: Inden holderen fastgøres, anbefales det at kontrolle-
re, om fjernbetjeningen kan betjene de relevante produkter fra
den ønskede placering.
Fastgørelse af fjernbetjening
Hvis det ønskes, kan fjernbetjeningen skrues fast til holderen
som vist.
Udskiftning af batterier
Nye batterier (type AAA, 1,5 volt) sættes i fjernbetjeningen
som vist.
Betjening
Taster til betjening af produktet A
OP
NED
Kort tryk: Produktet køres til yderposition.
Langt tryk: Produktet kører, indtil tasten slippes.
Stoptast B
Tryk: Produktet stoppes.
Registrering af et solcelledrevet produkt
i mere end én fjernbetjening
En eller flere af fjernbetjeningerne kan bruges til fællesbetje-
ning.
Eksemplet viser tre solcelledrevne produkter, a, bog c, hvor
alle tre produkter registeres i fjernbetjeningen fra c, sådan at
denne også kan betjene de solcelledrevne produkter aog b.
De næste to trin skal gennemføres i løbet af
10 minutter:
1. Tryk på RESET-knappen på bagsiden af fjernbetjening aog b
i mindst 10 sekunder ved hjælp af en spids genstand.
2. Tryk kortvarigt (1 sekund) på RESET-knappen på bagsiden
af fjernbetjening c.
De solcelledrevne produkter a, bog ckan nu betjenes via
fjernbetjening c.
NB: De solcelledrevne produkter aog b kan fortsat betjenes
individuelt med deres respektive fjernbetjeninger.
Annullering af registrering af et solcelledrevet
produkt
For at annullere registreringen af et produkt i fjernbetjeningen
skal der trykkes på knappen på selve produktet (1) i 10 sekun-
der (eller indtil produktet begynder at køre).
NB: Annulleringen gælder for alle fjernbetjeninger, som pro-
duktet er registreret i.
24 VELUX®VELUX®25
DANSK DANSK

Belangrijke informatie
Lees deze instructies voor installatie en gebruik zorgvuldig door. Bewaar
deze instructies voor later gebruik en geef ze door aan iedere nieuwe
gebruiker.
Veiligheid
• De zonweringsproducten op zonne-energie DSL, RSL, FSL en FSC kun-
nen worden gebruikt door personen (8 jaar en ouder) met voldoende
ervaring en kennis wanneer ze instructies ontvangen hebben over
het veilig gebruiken en de mogelijke gevaren begrijpen. Reinigen en
onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder
toezicht staan.
• Kinderen moeten niet met het product op zonne-energie of de af-
standsbediening spelen.
• Gebruik het product op zonne-energie niet als er reparaties of aanpas-
singen nodig zijn.
• Bedien het product op zonne-energie niet totdat het zeker is dat het
gordijn bediend kan worden zonder schade te veroorzaken aan eigen-
dommen en/of mensen/dieren.
• Schakel de stroom uit door de aan/uit knop op uit te zetten, voordat u
begint met service of onderhoudswerkzaamheden. Verzeker u ervan
dat de stroom niet per ongeluk aangezet kan worden.
Product
• Het zonweringsproduct op zonne-energie is aan te sluiten op produc-
ten met het io-homecontrol®logo.
• Het product op zonne-energie wordt van stroom vorzien door een
batterij en kan worden bediend zolang de batterij is geopladen. Wan-
neer de batterij leeg is, zal de batterij binnen een paar dagen weer
helemaal zijn opgeladen (afhankelijk van de hoeveelheid zon).
• De functie van het product op zonne-energie kan beperkt worden,
doordat het zonnepaneel in de schaduw is geplaatst of het daglicht op
andere manieren belemmerd wordt.
• Het opladen van de batterijen kan worden verminderd (of vertraagd)
als het product op zonne-energie samen met een extern zonwerings-
product wordt geïnstalleerd. Het externe zonweringsproduct kan de
hoeveelheid licht die het zonnepaneel bereikt verminderen en zo ook
het opladen van de batterijen.
• Bij producten op zonne-energie kunnen voorgeprogrammeerde instel-
lingen leiden tot het snel leeg raken van de accu vanwege mogelijk
frequent gebruik van de producten.
• Gebruikte batterijen mogen niet worden weggegooid samen met het
huisvuil, maar moeten worden weggegooid in overeenstemming met
de desbetreffende nationale milieuwetgeving. Batterijen bevatten
materialen die schadelijk zijn voor het milieu wanneer ze niet correct
verwerkt en recycled worden.
• Lever de batterijen in bij uw lokale inzamelingspunt.
• Geluidsdrukniveau: LpA ≤ 50 dB(A).
• Elektrische producten moeten worden afgevoerd in naleving van de
nationale regelgeving voor elektronisch afval en niet met het huisvuil.
• De verpakking kan met het gewone huisvuil weggegooid worden.
• Voor het verwijderen van het product op zonne-energie dient u de
inbouwinstructies in omgekeerde volgorde aan te houden.
Onderhoud
• Het zonweringsproduct op zonne-energie vergt een minimale hoeveel-
heid onderhoud. U kunt het schoonmaken met een zachte vochtige
doek.
• Gebruik bij het vervangen van de batterij van het zonnepaneel alleen
de originele VELUX oplaadbare batterij voor het product op zon-
ne-energie.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw
VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiotechnologie die gemakkelijk te
installeren is. Producten met het io-homecontrol
®
-label communiceren met elkaar, wat het
comfort, de veiligheid en de energiebesparing bevordert.
www.io-homecontrol.com
Technische informatie:
Afstandsbediening: Radio frequentie 868 MHz
Batterijen (afstandsbediening): 1,5 V, type AAA
Batterij (product op zonne-energie): 4,8 V d.c., NiMH, type VELUX
NEDERLANDS NEDERLANDS
26 VELUX®VELUX®27

A
14-07-2016
Verklaring van overeenkomstigheid
Volgens de Richtlijn 2006/42/EG van het Europees
Parlement en de Raad
Wij verklaren hiermee dat de VELUX INTEGRA®zonweringsproducten
op zonne-energie DSL, RSL, FSL en FSC (model nr. BE-IA002-03)
- in overeenstemming zijn met de Richtlijn op machines 2006/42/EG, de
EMC Richtlijn 2014/30/EU, de Richtlijn voor Lage Voltage 2014/35/EU
en de Richtlijn voor Radio Apparatuur 2014/53/EU en
- zijn vervaardigd overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(2015),
EN 55024(2012), EN 55032(2015), EN 60335-1(2012),
EN 60335-2-97(2015), EN 62233(2008), EN 300220-2 v2.4.1(2012)
en EN 301489-3 v1.6.1(2013).
Wanneer éen van de hierboven genoemde producten op zonne-energie
is geïnstalleerd op een VELUX dakraam volgens de instructies en richt-
lijnen, dan voldoet het gehele systeem aan de noodzakelijke eisen van de
Richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU en 2014/53/EU van
het Europees Parlement en de Raad.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 932882-03
BELANGRIJK: De eerste keer dat het zonweringsproduct op zonne-ener-
gie wordt bediend, moet de motor de lengte van het dakraam bepalen.
Dit wordt gedaan door het product op zonne-energie helemaal naar
boven en weer helemaal naar beneden te bewegen zonder onderbre-
king. Hierbij gebruikt u de bijbehorende bedieningseenheid, zoals een
afstandsbediening en/of een bedieningsschakelaar.
In gebruik nemen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor ingebruikname en
bewaar deze voor later gebruik.
Zie ook de Verklaring van overeenkomstigheid en Belangrijke
informatie.
Het product op zonne-energie mag niet worden gebruikt,
voordat deze gemonteerd is.
Opmerking: Als het product niet reageert bij gebruik van de
afstandsbediening, dan is het product niet geregistreerd in de
afstandsbediening tijdens de installatie. Om het product te
registreren, drukt u de knop (1) gedurende 10 seconden in (de
motor maakt dan een kort zoemend geluid, maar het product
beweegt niet). Verwijder de strip uit de afstandsbediening in
geval deze nog niet verwijderd is (2) en druk de RESET knop
aan de achterzijde van de afstandsbediening kort in (1 seconde)
met een puntig object (3).
Pas de motor aan de grootte van het dakraam aan door op de
STOP knop in te drukken (4) op de afstandsbediening en daar-
na binnen 3 seconden de BENEDEN toets (5) op de afstandsbe-
diening in te drukken. Onderbreek deze aanpassing niet! Nadat
de aanpassing is uitgevoerd is het product geregistreerd in de
afstandsbediening en is het klaar voor gebruik.
NEDERLANDS NEDERLANDS
28 VELUX®VELUX®29
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Velux Window Blind manuals

Velux
Velux DML User manual

Velux
Velux RFU User manual

Velux
Velux FMF User manual

Velux
Velux INTEGRA MML Series User manual

Velux
Velux DSD User manual

Velux
Velux RMM Operating manual

Velux
Velux VELUX INTEGRA Solar MSL User manual

Velux
Velux INTEGRA FMG User manual

Velux
Velux SMG User manual

Velux
Velux Z0V Series User manual
Popular Window Blind manuals by other brands

Dometic
Dometic SKYSOL Assembly/installation instructions

Eclipse
Eclipse POWERSHADE MH005 Programming instructions

Draper
Draper Motorized FlexShade Installation & operation instructions

Griesser
Griesser Metalunic V operating instructions

Inspire
Inspire Malaga Assembly, Use, Maintenance Manual

Project Source
Project Source 94665 manual