Vitek VT-3517 BK User manual

9
16
23
30
Clock radio
Радиочасы
VT-3517 BK
VT-3517_105 x148.indd 1 25.12.2013 10:31:53

VT-3517_105 x148.indd 2 25.12.2013 10:31:53

ENGLISH
3
CLOCK RADIO
The clock radio is intended for time
indication, FM radio signal reception and
for usage as an alarm clock.
DESCRIPTION
1. Volume down button
2. Volume up /on/off switching of
sequential displaying mode «DISPLAY»
button
3. Radio frequency down button ◄◄ /
current date «Y-M-D» displaying button
4. Alarm signal repeat/sleep timer/display
brightness setting «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER» button
5. Radio frequency up button ►►/ setting
the clock to summer/winter time «DST»
button
6. «M+/MEM/NAP/DISPLAY AUTO OFF»
radio stations programming and
switching/countdown timer setting/
display auto switch off button
7. Radio/alarm ON/OFF button « »
8. «PM» time indicator
9. Display auto switch off indicator « »
10. First alarm on indicator
11. Time indication
12. Second alarm on indicator
13. ON/OFF projector on/off button
14. 180° FLIP PROJECTION button of
projected image rotation to 180 degrees
15. «SETTING CLOCK» date and time
setting button
16. «AL.2» second alarm on/setup button
17. «AL.1» first alarm on/setup button
18. Projector
19. Speaker
20. Power cord
21. FM-antenna cord
22. Battery compartment lid
23. Label
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction
carefully and keep it for future reference.
Use the unit according to its intended
purpose only, as it is stated in this user
manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
• Make sure that operating voltage of
the unit corresponds to voltage of your
home mains.
• To prevent fire or electric shock, do
not expose the unit to rain or mois-
ture, do not place it in places with high
humidity (near bath tubs, containers
filled with water, kitchen sinks, washing
machines, near a swimming pool, in
wet basements, etc.). Prevent the unit
from dripping and splashing.
• To prevent fire or electric shock, do not
overload sockets or extension cords,
as this can result in fire or electric
shock.
• Place the radio clock in such a way that
you can easily pull out the plug from
the socket in case of any malfunction.
• For additional protection of the unit
unplug the radio clock during lightning
storm and when you are not going to
use it for a long time. It will prevent the
unit from being damaged by lightning
and power surges.
• To unplug the unit, pull the plug but
not the cord.
• To prevent electric shock, do not
remove the cover by yourself. Do not
repair the unit or make any changes in
it by yourself. If you find any damages,
unplug the unit and apply to an autho-
rized service center.
VT-3517_105 x148.indd 3 25.12.2013 10:31:53

ENGLISH
4
• Install the unit in places with proper
ventilation. Do not block the ventilation
openings of the unit.
• Place the unit on a flat stable surface,
away from equipment with strong mag-
netic field, for example, from video and
audio recording devices or big speak-
ers, as magnetic electric field lines
from these devices cause interferenc-
es while unit operation.
• Do not connect the FM-antenna with
the external antenna.
• Do not place the unit near heat sourc-
es such as radiators, heaters, stoves,
or places exposed to direct sunlight,
excessive dust, vibration or mechani-
cal shocks. It is prohibited to place
sources of open fire, such as candles,
on the unit.
• Do not let foreign objects get into unit
openings.
• Do not allow children to use the unit
as a toy.
• This unit is not intended for usage by
children or disabled persons unless
they are given all the necessary and
understandable instructions by a per-
son who is responsible for their safety
on safety measures and information
about danger that can be caused by
improper usage of the unit.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags, used as a
packaging, unattended.
• Attention! Do not allow children to
play with polyethylene bags or packag-
ing film. Danger of suffocation!
• To avoid damages, transport the unit in
original package only.
• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
Power connection
After unit transportation or storage
at low temperature it is necessary to
keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
• Make sure that operating voltage of
the unit corresponds to voltage of your
home mains.
• The unit is equipped with an integrated
battery backup power supply system,
that allows to save settings of current
time, timer, alarm and programmed
radio stations in case of AC supply
voltage interruption. Once the voltage
gets normal, the unit is switched to
supply from the mains.
Note: Alarm operation is only possible
when there is power in the mains.
• Open the battery compartment lid (22)
having preliminary unscrewed the fix-
ing screw. Insert a CR2032 battery (not
included), with the “plus” upward.
• Close the battery compartment lid (22)
and tighten up the screw.
• To connect the unit to the mains insert
the plug of power cord (20) into the
socket.
Attention!
Battery leakage can cause injuries or unit
damage. To avoid damages, follow the
recommendations specified below:
• insert the battery following the polarity
(“plus” upward);
• remove the battery if you are not plan-
ning to use the unit for a long time;
• do not dismantle the battery, do not
subject it to high temperatures;
• replace the battery in time.
Date and time setting
• Plug the unit into the mains.
VT-3517_105 x148.indd 4 25.12.2013 10:31:53

ENGLISH
5
• Press and hold the «SETTING CLOCK»
button (15), the year symbol will start
flashing on the display.
• Set the required year by pressing
consequently or holding the buttons (3)
«◄◄» and (5) «►►».
• Press the «SETTING CLOCK» button
(15). The month digits will start flashing
on the display.
• Use the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» to select the necessary month.
• Press the «SETTING CLOCK» button
(15). The day digits will start flashing on
the display.
• Use the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» to select the necessary day.
• Press the «SETTING CLOCK» button
(15), the time format symbol will start
flashing on the display: 24 hours (24 Hr)
or 12 hours (12 Hr).
• Use the buttons (3) ««◄◄» and (5)
«►►» to select the time format (12 Нr
or 24 Нr).
• Press the «SETTING CLOCK» button
(15). The hour digits will start flashing on
the display.
• Use the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» to select the necessary hour.
Note: To set the afternoon time in 12 hours
format (12 Hr) press the buttons (3) «◄◄»
and (5) «►►» consequently until the «PM»
indicator (8) appears.
• Press the «SETTING CLOCK» button
(15). The minute digits will start flashing
on the display.
• Use the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» to select the necessary minutes.
• To finish the setup procedure press the
«SETTING CLOCK» button (15).
Note: If buttons (3) «◄◄» and (5) «►►»
are not pressed within 30 seconds during
the setup process, the unit will be switched
to the current time mode.
Current date view
• To view the date in the current time
mode (radio is off) press the «Y-M-D»
button (3).
• To view the year, current date and
time, press the «Y-M-D» button (3)
consequently.
Setting the clock to summer/winter
time
• Plug the unit into the mains.
• Press and hold the «DST» button (5)
until the time digits change.
Alarm setup (AL.1 and AL. 2).
• To view the settings of the first alarm in
the current time mode, press the «AL.1»
button (17).
• Press again and hold the «AL.1» button
(17) in the mode of alarm settings. The
hour digits will start flashing on the
display.
• Use the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» to select the necessary hour.
• Press the «AL.1» button (17). The minute
digits will start flashing on the display.
• Use the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» to select the necessary minutes.
• Press the «AL.1» button (17). Symbols
of alarm signal repeating mode will
appear on the display. Use the buttons
(3) «◄◄» and (5) «►►» to select the
necessary mode:
1-1 without repeat,
1-5 alarm signal repeating from Monday
to Friday,
1-7 alarm signal repeating seven days a
week,
6-7 alarm signal repeating on Saturday
and Sunday.
• Press the «AL.1» button (17). If you
set the alarm signal without repeat (1-
VT-3517_105 x148.indd 5 25.12.2013 10:31:54

ENGLISH
6
1), the alarm day digit will appear on
the display. Using buttons (3) «◄◄»
and (5) «►►» set the alarm day (1 -
Monday, 2 - Tuesday etc.).
• Press the «AL.1» button (17). The alarm
signal symbols will start flashing on the
display. Use the buttons (3) «◄◄» and
(5) «►►» to select the necessary alarm
signal: buzzer (symbol «bu») or «radio»
(tuned station frequency appears)
• If you selected “radio” as alarm sig-
nal, press the «AL.1» button (17), the
alarm volume level symbol will start
flashing on the display (from 1 to
15). Using the buttons (3) «◄◄» and
(5) «►►» select the desired alarm
volume level.
Note: If you want to select the radio as
an alarm signal, tune the required radio
station preliminary (see “Radio stations
reception”).
• To finish the setting of the first alarm,
press the «AL.1» button (17).
• Repeat the above steps for the
second alarm (16) «AL.2».
Note:
• If the buttons (3) «◄◄» and (5) «►►»
are not pressed within 30 seconds, the
unit will be switched to the current time
mode.
• Alarm operation is only possible when
the unit is connected to the mains.
Switching the alarm on/off
• To switch the alarm (alarms) on in the
time mode press and hold the button
(17) «AL.1» and/or the button (16) «AL.
2 » until the indicator (10) and/or
(12) respectively appears on the
display.
• To switch the alarm (alarms) off press
and hold the corresponding button
in the current time mode again. The
indicator of the corresponding alarm
will be switched off.
Snooze
• You can switch off the alarm signal for
9 minutes by pressing the “SNOOZE/
SLEEP” button (4). The indicator of
the selected alarm will flash; the alarm
signal will be repeated in 9 minutes.
• To switch the alarm sound signal off
press the button (7) « ».
Note: The alarm/radio signal will sound
during 30 minutes if you do not press any
buttons.
Display brightness setup
• Set up the necessary display
brightness by pressing the “DIMMER”
button (4) repeatedly in the current
time mode.
Sequential displaying mode
You can switch on the current time, year
and current date sequential displaying
function.
• To activate this function in the time
mode (radio is off) press and hold the
«DISPLAY» button (2) until the symbol
«on» appears on the display.
• To switch the sequential displaying
mode off press and hold the
«DISPLAY» button (2) until the symbol
«OFF» appears on the display.
Display auto switch off
• To activate the mode press and hold
the «DISPLAY AUTO OFF» button (6)
until the indicator (9) « » appears.
The display will be automatically
switched off in 15 seconds after
pressing the buttons.
VT-3517_105 x148.indd 6 25.12.2013 10:31:54

ENGLISH
7
Note: This function is inactive in the radio
mode.
• To switch the function off, press
again and hold the «DISPLAY AUTO
OFF» button (6) until the indicator (9)
switches off.
Countdown timer
• Press the «MEM/NAP» button (6) in the
current time mode, the symbol «n90»
will appear on the display, that means
countdown timer actuation in 90 minutes.
• Set the time of timer actuation from 10
to 90 minutes with 10 minutes step by
pressing the «MEM/NAP» button (6)
repeatedly.
• To view the remaining time press the
«MEM/NAP» button (6) once.
• After the set time is elapsed you will
hear a sound signal, to switch it off
press the button (7) « ».
• To cancel this function press the
«MEM/NAP» button (6) repeatedly
until the «OFF» symbol appears on
the display or switch on the radio by
pressing the button (7) « ».
Radio stations reception
• Connect the unit to the mains and
press the button (7) « ».
• Use the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» for tuning to the desired radio
station.
Manual tuning: consequently press the
buttons (3) «◄◄» and (5) «►►» to select
the desired radio station with the step of
0.1 MHz in FM mode.
Auto tuning: press and hold the button
(3) «◄◄» and (5) «►►» for more than 2
seconds. The tuner will begin scanning
and automatically stops scanning after
finding the closest strong radio station
signal.
• Press the button (7) « » to switch
the radio off.
Antenna (21)
Select the wire antenna (21) position for
quality reception of radio signal.
Volume level adjusting
Use buttons (1) «-» and (2) «+» to set the
desired volume level.
Radio stations programming
You can set up and save settings for 10
radio stations in FM band.
• Tune to the station you want to
programm.
• Press and hold the «M+» button (6) until
a flashing symbol of «Р--» appears.
• Press the buttons (3) «◄◄» and (5)
«►►» repeatedly to select the number
of the programming cell.
• Press the «M+» button (6) again to save
settings.
• Repeat steps 1-4 for all radio stations
you wish to save in the clock radio
memory.
• To select the preliminary programmed
radio stations press the «M+» button
(6) consequently in the radio mode.
Automatic radio switch off
You can set up the radio switch off time.
• Press the “SNOOZE/SLEEP” button
(4) in the radio mode. The symbols
«90» will appear on the display, that
means automatic switching off in 90
minutes.
• Set up the necessary auto switch
off time (90, 60, 30 or 15 minutes)
pressing the «SNOOZE/SLEEP»
button (4) repeatedly.
• To cancel this function press the
«SNOOZE/SLEEP» button (4)
VT-3517_105 x148.indd 7 25.12.2013 10:31:54

ENGLISH
8
repeatedly until the «OFF» symbol
appears on the display or switch the
radio off by pressing the button (7)
« ».
Note: Electromagnetic interferences can
influence operation of the unit. In this
case disconnect the unit from the power
sources, and then connect again.
If necessary move or relocate the unit.
Image projection
The clock radio is equipped with a
projector, that allows to show current time
on the ceiling. The projector allows to
focus the image, making it sharper, and
the variable tilt angle makes possible to
select the projection area.
To project the image of current time, turn
the projector in the necessary direction.
Switch the projector on by pressing the
ON/OFF button (13).
• To focus the projected image, rotate
the control FOCUS (18).
• To rotate the projected image to 180°
press the 180° FLIP PROJECTION
button (14).
• To switch the projector off, press the
ON/OFF button (13).
CLEANING AND CARE
• Disconnect the unit from the mains
before cleaning.
• Use a soft cloth to clean the unit.
• Do not use liquid or aerosol
substances for cleaning.
STORAGE
• Clean the clock radio before taking it
away for storage.
• Keep the unit away from children in a
dry cool place.
DELIVERY SET
Clock radio – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Backup power supply: CR2032 battery, 3 V
FM frequency range: 87.5–108 MHz.
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
VT-3517_105 x148.indd 8 25.12.2013 10:31:54

русский
9
РАДИОЧАСЫ
Радиочасы предназначены для отобра-
жения времени, приёма радиосигнала
в диапазоне FM и для использования в
качестве будильника.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка уменьшения уровня гром-
кости
2. Кнопка увеличения уровня громко-
сти/включения/выключения режима
последовательного отображения
«DISPLAY»
3. Кнопка уменьшения частоты на-
стройки радио ◄◄ /отображения те-
кущей даты «Y-M-D»
4. Кнопка повтора сигнала будильника/
автоотключения радио/регулировки
яркости дисплея «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER»
5. Кнопка увеличения частоты настрой-
ки радио ►► /перевода часов на
летнее/зимнее время «DST»
6. Кнопка программирования и пере-
ключения радиостанций /настройки
таймера обратного отсчёта/автоот-
ключения дисплея «M+/MEM/NAP/
DISPLAY AUTO OFF»
7. Кнопка включения/выключения ра-
дио/будильника « »
8. Индикатор отображения времени
после полудня «РМ»
9. Индикатор автоотключения дисплея
« »
10. Индикатор включения первого бу-
дильника
11. Показания времени
12. Индикатор включения второго бу-
дильника
13. Кнопка включения/выключения про-
ектора ON/OFF
14. Кнопка поворота проецируемого
изображения на 180 градусов 180°
FLIP PROJECTION
15. Кнопка установки даты и времени
«SETTING CLOCK»
16. Кнопка включения/настройки второ-
го будильника «AL.2»
17. Кнопка включения/настройки перво-
го будильника «AL.1»
18. Проектор
19. Динамик
20. Сетевой шнур
21. Провод FM антенны
22. Крышка батарейного отсека
23. Этикетка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устрой-
ства внимательно прочитайте насто-
ящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните её для использования в каче-
стве справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
данной инструкции. Неправильное об-
ращение с устройством может приве-
сти к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
• Убедитесь в том, что рабочее на-
пряжение устройства соответствует
напряжению домашней электросети.
• Во избежание возникновения пожа-
ра или поражения электрическим то-
ком не подвергайте устройство воз-
действию дождя или влаги, не раз-
мещайте это устройство в условиях
повышенной влажности (около ванн,
ёмкостей с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плава-
тельным бассейном, в сырых подва-
лах и т.д.) Не допускайте попадания
на устройство капель или брызг.
VT-3517_105 x148.indd 9 25.12.2013 10:31:54

русский
10
• Во избежание возникновения по-
жара или поражения электрическим
током не допускайте перегрузки
электрических розеток или удлини-
телей, так как это может привести к
пожару или поражению электриче-
ским током.
• Установите радиочасы таким обра-
зом, чтобы в случае неисправности
вилку сетевого шнура можно было
немедленно вынуть из электриче-
ской розетки.
• Для дополнительной защиты устрой-
ства во время грозы, а также в тех
случаях, когда вы не собираетесь ис-
пользовать его в течение длительно-
го времени, отключите радиочасы от
электрической розетки. Это исклю-
чит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряже-
ния в электросети.
• При отключении устройства бери-
тесь непосредственно за вилку се-
тевого шнура, ни в коем случае не
тяните за шнур.
• Во избежание удара электрическим
током не открывайте корпус устрой-
ства самостоятельно. Не ремонти-
руйте устройство и не вносите в него
изменения. При обнаружении неис-
правностей отключите устройство от
электрической сети и обратитесь в
авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр.
• Установите устройство в местах с
достаточной вентиляцией. Не закры-
вайте вентиляционные отверстия
устройства.
• Устройство необходимо разместить
на ровной, устойчивой поверхности,
вдали от оборудования с сильны-
ми магнитными полями, например
от видео- и аудиомагнитофонов
или больших колонок, так как сило-
вые линии магнитного поля от этих
устройств могут вызвать помехи в
работе устройства.
• Не соединяйте FM-антенну с наруж-
ной антенной.
• Не размещайте устройство вблизи
источников тепла, таких как радиато-
ры, электрообогреватели и духовки,
а также в местах, подверженных воз-
действию прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению, вибрации
или механическим ударам. Не ставь-
те на устройство источники открыто-
го пламени, такие как свечи.
• Не допускайте попадания посторон-
них предметов в отверстия устрой-
ства.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназна-
чено для использования детьми и
людьми с ограниченными возмож-
ностями, если только лицом, отве-
чающим за их безопасность, им не
даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользо-
вании устройством и тех опасностях,
которые могут возникать при его не-
правильном использовании.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые паке-
ты, используемые в качестве упаков-
ки, без надзора.
• Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакета-
ми или упаковочной плёнкой. Опас-
ность удушья!
• Во избежание повреждений пере-
возите устройство только в завод-
ской упаковке.
VT-3517_105 x148.indd 10 25.12.2013 10:31:54

русский
11
• Храните устройство в местах, недо-
ступных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬ-
КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Подключение питания
После транспортировки или хране-
ния устройства при пониженной тем-
пературе необходимо выдержать
его при комнатной температуре не
менее двух часов.
• Убедитесь в том, что рабочее
напряжение устройства соответ-
ствует напряжению домашней
электрической сети.
• Устройство оборудовано встроен-
ной батарейной системой резерв-
ного питания, которая позволяет в
случае пропадания напряжения в
сети переменного тока сохранить
настройки текущего времени, тай-
мера, будильника и запрограмми-
рованных радиостанций. Как только
напряжение в сети восстанавлива-
ется, устройство переключается на
питание от электрической сети.
Примечание: Срабатывание бу-
дильника происходит только при
наличии напряжения в электриче-
ской сети.
• Откройте крышку батарейного
отсека (22), предварительно откру-
тив фиксирующий винт. Установите
элемент питания CR2032 (не вхо-
дит в комплект поставки) «плюсом»
вверх.
• Закройте крышку батарейного
отсека (22) и закрутите винт.
• Для подключения устройства к
электрической сети вставьте вилку
сетевого шнура (20) в электриче-
скую розетку.
Внимание!
Протечка элемента питания может
стать причиной травм или повреждения
устройства. Чтобы избежать поврежде-
ния, следуйте приведённым ниже реко-
мендациям:
• устанавливайте элемент питания,
соблюдая полярность («плюсом»
вверх);
• вынимайте элемент питания, если
устройство не будет использовать-
ся в течение длительного времени;
• не разбирайте элемент питания,
не подвергайте его воздействию
высокой температуры;
• своевременно меняйте элемент
питания.
Настройка даты и времени
• Подключите устройство к электриче-
ской сети.
• Нажмите и удерживайте кнопку (15)
«SETTING CLOCK», на дисплее нач-
нёт мигать символ года.
• Последовательно нажимая или удер-
живая кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►»,
выберите нужный год.
• Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплее начнёт мигать
числовое обозначение месяца.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужный месяц.
• Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплее начнёт мигать
числовое обозначение дня.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужный день.
• Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK», на дисплее начнёт мигать
символ, обозначающий формат ото-
бражения времени: 24 часа (24Hr)
или 12 часов (12Hr).
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите формат отображе-
ния времени (12Нr или 24Нr).
• Нажмите кнопку (15) «SETTING
VT-3517_105 x148.indd 11 25.12.2013 10:31:54

русский
12
CLOCK». На дисплее начнут мигать
цифры часа.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужный час.
Примечание: При отображении времени
в формате 12 часов (12Hr) для установки
времени после полудня последовательно
нажимайте кнопку (3) «◄◄» и (5) «►►»
до появления индикатора (8) «PM»
• Нажмите кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплее начнут мигать
показания времени в минутах.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», установите время в минутах.
• Для завершения процедуры на-
стройки нажмите кнопку (15)
«SETTING CLOCK».
Примечание: Если в течение 30 секунд
во время настройки кнопки (3) «◄◄» и
(5) «►►» не будут нажаты, произойдёт
возврат в режим отображения текущего
времени.
Просмотр текущей даты
• Для просмотра даты в режиме ото-
бражения времени (радио выклю-
чено) нажмите кнопку (3) «Y-M-D».
• Последовательно нажимайте кноп-
ку (3) «Y-M-D» для просмотра года,
текущей даты и времени.
Перевод часов на летнее/зимнее
время
• Подключите устройство к электри-
ческой сети.
• Нажмите и удерживайте кнопку (5)
«DST» до изменения показаний вре-
мени.
Настройка будильников (AL.1 и AL. 2)
• В режиме отображения времени для
просмотра настроек первого будиль-
ника нажмите кнопку (17) «AL.1».
• В режиме просмотра настроек бу-
дильника повторно нажмите и удер-
живайте кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее начнут мигать цифры часа.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите требуемый час.
• Нажмите кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее начнут мигать цифры минут.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►», выберите нужное значение
минут.
• Нажмите кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее появятся мигающие символы
режимов повтора будильника. Ис-
пользуя кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►»,
выберите нужный режим:
1-1 без повтора;
1-5 повтор сигнала будильника с поне-
дельника по пятницу;
1-7 повтор сигнала будильника семь
дней в неделю;
6-7 повтор сигнала будильника в суббо-
ту и воскресенье.
• Нажмите кнопку (17) «AL.1». Если вы
установили сигнал будильника без
повтора (1-1), на дисплее появится
числовое обозначение дня недели,
в который должен сработать будиль-
ник. Используя кнопки (3) «◄◄» и (5)
«►►» установите день, в который
должен сработать будильник (1- по-
недельник, 2- вторник и т.д.).
• Нажмите кнопку (17) «AL.1». На дис-
плее начнут мигать символы типа
сигнала будильника. Используя
кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►», выбе-
рите нужный тип сигнала: звуковой
сигнал (символ «bu») или «радио»
(отображается частота настройки).
• Если вы выбрали сигнал будильника
«радио», нажмите кнопку (17) «AL.1»,
на дисплее начнёт мигать символ
уровня громкости будильника (от
1 до 15). Кнопками (3) «◄◄» и (5)
VT-3517_105 x148.indd 12 25.12.2013 10:31:54

русский
13
«►►» настройте требуемый уровень
громкости.
Примечание: Если в качестве сигнала
пробуждения вы хотите выбрать радио,
то предварительно настройтесь на
желаемую радиостанцию (см. «Приём
радиостанций»).
• Для завершения настройки перво-
го будильника нажмите кнопку (17)
«AL.1».
• Повторите описанные выше дей-
ствия для второго будильника (16)
«AL.2».
Примечание:
• Если в течение 30 секунд кнопки (3)
«◄◄» и (5) «►►» не будут нажаты,
произойдёт возврат в режим ото-
бражения текущего времени.
• Срабатывание будильника происхо-
дит только при подключении устрой-
ства к электрической сети.
Включение/выключение будильни-
ков
• Для включения будильника (будиль-
ников) в режиме отображения вре-
мени нажмите и удерживайте кнопку
(17) «AL.1» и/или (16) «AL. 2» до появ-
ления на дисплее индикаторов (10)
и/или (12) соответственно.
• Для выключения будильника (бу-
дильников) в режиме отображения
времени нажмите и удерживайте
соответствующую кнопку ещё раз.
Индикатор соответствующего бу-
дильника погаснет.
Повтор сигнала будильника
• Сигнал будильника можно отклю-
чить на 9 минут нажатием кнопки (4)
«SNOOZE/SLEEP». Индикатор вы-
бранного будильника будет мигать,
через 9 минут сигнал будильника
повторится.
• Для отключения звукового сигнала
будильника нажмите кнопку (7) « ».
Примечание: Сигнал будильника/ра-
дио будет звучать в течение 30 минут,
если вы не нажмёте никаких кнопок.
Установка яркости дисплея
• В режиме отображения време-
ни повторно нажимая кнопку (4)
«DIMMER», установите необходимую
яркость дисплея.
Режим последовательного отобра-
жения
Вы можете включить функцию последо-
вательного отображения показаний те-
кущего времени, года и текущей даты.
• Для активации функции в режиме
просмотра времени (радио выклю-
чено) нажмите и удерживайте кнопку
(2) «DISPLAY» до появления на дис-
плее символа «ON».
• Для отключения режима последо-
вательного отображения нажмите
и удерживайте кнопку (2) «DISPLAY»
до появления на дисплее символа
«OFF».
Автоматическое отключение дис-
плея
• Для активации функции нажмите
и удерживайте кнопку (6) «DISPLAY
AUTO OFF» до появления индикатора
(9) « ». Дисплей будет автоматиче-
ски отключаться через 15 секунд по-
сле нажатия кнопок.
Примечание: Функция не активна в ре-
жиме радио.
• Для отключения функции повторно
нажмите и удерживайте кнопку (6)
VT-3517_105 x148.indd 13 25.12.2013 10:31:54

русский
14
«DISPLAY AUTO OFF», индикатор
(9) погаснет.
Таймер обратного отсчёта
• В режиме отображения времени
нажмите кнопку (6) «MEM/NAP»,
на дисплее появится символ
«n90», что означает срабатывание
таймера обратного отсчёта через
90 минут.
• Повторным нажатием кнопки (6)
«MEM/NAP» установите время
срабатывания таймера от 10 до 90
минут с шагом в 10 минут.
• Для просмотра оставшегося
времени нажмите кнопку (6) «MEM/
NAP» один раз.
• По истечении заданного времени
прозвучит звуковой сигнал, для
отключения которого следует
нажать кнопку (7) « ».
• Для отмены данной функции
повторно нажимайте кнопку
(6) «MEM/NAP» до появления
на дисплее символа «OFF» или
включите радио, нажав кнопку (7)
« ».
Приём радиостанций
• Подключите устройство к электриче-
ской сети и нажмите кнопку (7) « » .
• При помощи кнопок (3) «◄◄» и (5)
«►►» настройтесь на желаемую
радиостанцию.
Ручная настройка: последовательно
нажимайте кнопки (3) «◄◄» и (5) «►►»
для выбора желаемой радиостанции с
шагом 0,1 МГц в режиме FM.
Автоматический поиск: нажмите и
удерживайте нажатой кнопку (3) «◄◄»
и (5) «►►» более 2 секунд. Тюнер нач-
нёт сканирование и автоматически
остановит сканирование при нахожде-
нии ближайшего сильного сигнала от
радиостанции.
• Для выключения радио нажмите
кнопку (7) « ».
Антенна (21)
Выберите положение проводной ан-
тенны (21) для наиболее качественного
приёма.
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня гром-
кости используйте кнопки (1) «-» и (2)
«+».
Программирование радиостанций
Вы можете настроить и сохранить вы-
бранные настройки 10 радиостанций в
диапазоне FM.
• Настройтесь на радиостанцию,
которую вы хотите запрограмми-
ровать.
• Нажмите и удерживайте кнопку
(6) «M+» до появления мигающего
символа «Р--».
• Последовательно нажимая кнопки
(3) «◄◄» и (5) «►►», выберите но-
мер ячейки программирования.
• Нажмите ещё раз кнопку (6) «M+»,
чтобы сохранить выбранные на-
стройки.
• Повторите пункты с 1 по 4 для всех
радиостанций, частоты которых вы
хотите сохранить в памяти радио-
часов.
• Чтобы выбрать одну из предва-
рительно запрограммированных
радиостанций, в режиме радио по-
следовательно нажимайте кнопку
(6) «M+».
Автоматическое выключение радио
Вы можете установить время, по исте-
чении которого произойдёт автомати-
ческое выключение радио.
• В режиме радио нажмите кнопку
(4) «SNOOZE/SLEEP». На дисплее
VT-3517_105 x148.indd 14 25.12.2013 10:31:54

русский
15
отобразятся символы «90», что оз-
начает автоматическое отключение
радио через 90 минут.
• Повторными нажатиями кнопки (4)
«SNOOZE/SLEEP» установите не-
обходимое время автоотключения
(90, 60, 30 или 15 минут) .
• Для отключения функции повторно
нажимайте кнопку (4) «SNOOZE/
SLEEP» до появления на дисплее
символа «OFF» или выключите ра-
дио, нажав кнопку (7) « ».
Примечание: Электромагнитные по-
мехи могут оказывать влияние на рабо-
ту устройства. В этом случае отключите
устройство от источников питания, а за-
тем подключите снова.
При необходимости переместите или
передвиньте устройство.
Проецирование изображения
Радиочасы оснащены проектором, по-
зволяющим отображать текущее время
на потолке. Проектор позволяет фоку-
сировать изображение, делая его бо-
лее четким, а изменяемый угол наклона
дает возможность выбирать место для
его проецирования.
Для проецирования времени поверните
проектор в нужном направлении. Вклю-
чите проектор, нажав кнопку ON/OFF (13).
• Для фокусировки проецируемого
изображения поворачивайте регу-
лятор FOCUS (18).
• Для поворота проецируемого изо-
бражения на 180° нажмите кнопку
180° FLIP PROJECTION (14).
• Для отключения проецирования на-
жмите кнопку ON/OFF (13).
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите устрой-
ство от сети.
• Для чистки устройства используйте
мягкую ткань.
• Запрещается использовать для
этих целей жидкие или аэрозоль-
ные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать радиочасы на
хранение, произведите их чистку.
• Храните устройство в сухом про-
хладном месте, недоступном для
детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Радиочасы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Резервное питание: элемент питания
типа CR2032, 3 В
Диапазон принимаемых частот FM: 87,5
– 108 МГц
Производитель оставляет за со-
бой право изменять характеристики
устройства без предварительного уве-
домления.
Срок службы устройства - 3 года
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики прибо-
ра без предварительного уведомления.
Данное изделие соответству-
ет всем требуемым европей-
ским и российским стандар-
там безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Ав-
стрия
Сделано в Китае.
VT-3517_105 x148.indd 15 25.12.2013 10:31:55

Українська
16
РАДІОГОДИННИК
Радіогодинник призначений для
відображення часу, приймання
радіосигналу у діапазоні FM та для ви-
користання в якості будильника.
ОПИС
1. Кнопка зменшення рівня гучності
2. Кнопка збільшення рівня гучності/
включення/виключення режи-
му послідовного відображення
«DISPLAY»
3. Кнопка зменшування частоти на-
стройки радіо ◄◄ / відображення
поточної дати «Y-M-D»
4. Кнопка повтору сигналу будиль-
ника/автовимкнення радіо/ ре-
гулювання яскравості дисплея
«SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
5. Кнопка збільшення частоти на-
стройки радіо ►►/переводу годин-
ника на літній/зимній час «DST»
6. Кнопка програмування і переми-
кання радіостанцій /налаштування
таймера зворотного відліку/авто-
вимкнення дисплея «M+/MEM/NAP/
DISPLAY AUTO OFF»
7. Кнопка вмикання/вимикання радіо/
будильника « »
8. Індикатор відображення часу
пополудні «РМ»
9. Індикатор автовимкнення дисплея
« »
10. Індикатор вмикання першого бу-
дильника
11. Показання часу
12. Індикатора вмикання другого бу-
дильника
13. Кнопка вмикання/вимикання про-
ектора ON/OFF
14. Кнопка повороту проеційованого
зображення на 180 градусів 180°
FLIP PROJECTION
15. Кнопка встановлення дати та часу
«SETTING CLOCK»
16. Кнопка вмикання/налаштування
другого будильника «AL.2»
17. Кнопка вмикання/налаштування
першого будильника «AL.1»
18. Проектор
19. Динамік
20. Мережний шнур
21. Провід FM-антени
22. Кришка батарейного відсіку
23. Етикетка
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації і збережіть її для викори-
стання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено
в даній інструкції. Неправильне пово-
дження з пристроєм може привести
до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Переконайтеся, що робоча на-
пруга пристрою відповідає напрузі
домашньої електромережі.
• Щоб уникнути виникнення пожежі
або ураження електричним струмом
не піддавайте пристрій дії дощу або
вологи, не розміщуйте цей пристрій
в умовах підвищеної вологості (біля
ванн, посудин з водою, кухонних ра-
ковин, пральних машин, поруч з пла-
вальним басейном, у сирих підвалах
тощо). Не допускайте попадання на
пристрій крапель або бризок.
• Щоб уникнути виникнення пожежі
або ураження електричним струмом
не допускайте перевантаження елек-
VT-3517_105 x148.indd 16 25.12.2013 10:31:55

Українська
17
тричних розеток або подовжувачів,
оскільки це може привести до пожежі
або ураженню електричним струмом.
• Установіть радіогодинник таким чи-
ном, щоб в разі несправності вилку
мережевого шнура можна було не-
гайно вийняти з електричної розетки.
• Для додаткового захисту пристрою
під час грози, а також в тих випад-
ках, коли ви не збираєтеся вико-
ристовувати його протягом довго-
го часу, вимкніть радіогодинник з
електричної розетки. Це виключить
вихід пристрою зі ладу із-за ударів
блискавки або стрибків напруги в
електромережі.
• При вимкненні пристрою беріться
безпосередньо за вилку мережевого
шнура, у жодному випадку не тягніть
за шнур.
• Щоб уникнути удару електричним
струмом не відкривайте корпус
пристрою самостійно. Не ремон-
туйте прилад і не вносьте до нього
зміни. При виявленні несправностей
вимкніть пристрій від електричної
мережі і зверніться до авторизова-
ного (уповноваженого) сервісного
центру.
• Установіть пристрій в місцях з достат-
ньою вентиляцією. Не закривайте
вентиляційні отвори приладу.
• Пристрій необхідно розмістити на
рівній, стійкій поверхні, далеко від
приладів з сильними магнітними по-
лями, наприклад, від відео - і аудіо
магнітофонів або великих колонок,
оскільки силові лінії магнітного поля
від цих приладів можуть спричинити
перешкоди в роботі пристрою.
• Не з’єднуйте FM - антену із
зовнішньою антеною.
• Не розміщуйте пристрій поблизу
джерел тепла, наприклад, радіаторів,
електрообігрівачів, духовок, а також
в місцях, схильних до дії прямих со-
нячних променів, надмірному запи-
ленню, вібрації або механічним уда-
рам. Не ставте на пристрій джерела
відкритого полум’я, такі як свічки.
• Не допускайте попадання сторонніх
предметів в отвори пристрою.
• Не дозволяйте дітям використовува-
ти пристрій в якості іграшки.
• Цей прилад не призначений для ви-
користання дітьми та людьми з обме-
женими можливостями, якщо тільки
особою, яка відповідає за їх безпе-
ку, їм не дано відповідні і зрозумілі
інструкції про безпечне користування
приладом і тієї небезпеки, яка може
виникати при його неправильному
використанні.
• З міркувань безпеки дітей не за-
лишайте поліетиленові пакети,
використовувані в якості упаковки,
без нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або па-
кувальною плівкою. Загроза ядухи!
• Щоб уникнути пошкоджень пере-
возьте пристрій тільки в заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недо-
ступних для дітей.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Підмикання живлення
Після транспортування або
зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
• Переконайтеся у тому, що робоча на-
VT-3517_105 x148.indd 17 25.12.2013 10:31:55

Українська
18
пруга пристрою відповідає напрузі
домашньої електричної мережі.
• Прилад устатковуваний вбудованою
батарейною системою резервного
живлення, яка дозволяє в разі пропа-
дання напруги в мережі змінного стру-
му зберегти налаштування поточного
часу, таймера, будильника і запро-
грамованих радіостанцій. Як тільки
напруга в мережі відновлюється,
пристрій перемикається на живлення
від електромережі.
Примітка: Спрацьовування бу-
дильника відбувається тільки при
присутності напруги в електричній
мережі.
• Відкрийте кришку батарейного
відсіку (22), заздалегідь відкрутивши
фіксуючий гвинт. Установіть еле-
мент живлення CR2032 (не входить
до комплекту постачання) «плюсом»
вгору.
• Закрийте кришку батарейного відсіку
(22) і закрутите гвинт.
• Для підмикання пристрою до
електромережі вставте вилку мере-
жевого шнура (20) в електричну ро-
зетку.
Увага!
Протікання елементу живлення може
стати причиною травм або пошкоджен-
ня пристрою. Щоб уникнути пошкод-
ження, слідуйте приведеним нижче
рекомендаціям:
• встановлюйте елемент живлення, до-
тримуючись полярності («плюсом»
вгору);
• виймайте елемент живлення, якщо
пристрій не використовуватиметься
протягом довгого часу;
• не розбирайте елемент живлення, не
піддавайте його дії високої темпера-
тури;
• своєчасно міняйте елемент живлення.
Настроювання дати та часу
• Підімкніть пристрій до електричної
мережі.
• Натискуйте і утримуйте кнопку (15)
«SETTING CLOCK», на дисплеї почне
блимати символ року .
• Послідовно натискуючи або утриму-
ючи кнопки (3) «◄◄» та (5) «►►»,
виберіть потрібний рік.
• Натисніть кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплеї почне блимати
числове позначення місяця.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та
(5) «►►», виберіть потрібний місяць.
• Натисніть кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплеї почне блимати
числове позначення дня.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та
(5) «►►», виберіть потрібний день.
• Натисніть кнопку (15) «SETTING
CLOCK», на дисплеї почне блима-
ти символ, що позначає формат
відображення часу: 24 години (24Hr)
або 12 годин (12Hr).
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄»
та (5) «►►», виберіть формат
відображення часу (12 Нr або 24 Нr).
• Натисніть кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплеї почнуть блимати
цифри години.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та
(5) «►►», виберіть потрібну годину.
Примітка: При відображенні часу у
форматі 12 годин (12 Hr), для встанов-
лення часу пополудні послідовно нати-
скайте кнопку (3) «◄◄» та (5) «►►» до
з’явлення індикатора (8) «PM».
• Натисніть кнопку (15) «SETTING
CLOCK». На дисплеї почнуть блимати
свідчення часу в хвилинах.
VT-3517_105 x148.indd 18 25.12.2013 10:31:55

Українська
19
• Використовуючи кнопки «◄◄» та (5)
«►►», установіть час в хвилинах.
• Для завершення процедури на-
лаштування натисніть кнопку (15)
«SETTING CLOCK».
Примітка: Якщо протягом 30 секунд під
час настроювання кнопки (3) «◄◄» та
(5) «►►» не будуть натиснуті, станеться
повернення до режиму відображення
поточного часу.
Перегляд поточної дати
• Для перегляду дати в режимі
відображення часу (радіо вимкнене)
натискуйте кнопку (3) «Y-M-D».
• Послідовно натискуйте кнопку
(3) «Y-M-D» для перегляду року,
поточної дати і часу.
Переведення годинника на літній/
зимній час
• Підімкніть пристрій до електричної
мережі.
• Натисніть і утримуйте кнопку (5)
«DST» до зміни показань часу.
Налаштування будильників (AL.1 и
AL. 2)
• У режимі відображення часу для
перегляду налаштувань першого
будильника натисніть кнопку (17)
«AL.1».
• У режимі перегляду налаштувань
будильника повторно натисніть і
утримуйте кнопку (17) «AL.1». На
дисплеї почнуть блимати цифри
години.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄»
та (5) «►►», виберіть необхідну
годину.
• Натисніть кнопку (17) «AL.1». На
дисплеї почнуть мигати цифри
хвилин.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄»
та (5) «►►», виберіть потрібне зна-
чення хвилин.
• Натисніть кнопку (17) «AL.1». На
дисплеї з’являться мигаючи сим-
воли режимів повтору будильника.
Використовуючи кнопки (3) «◄◄»
та (5) «►►», виберіть потрібний
режим:
1-1 без повтору,
1-5 повтор сигналу будильника з
понеділка по п’ятницю;
1-7 повтор сигналу будильника сім днів
на тиждень;
6-7 повтор сигналу будильника в суботу
та неділю.
• Натисніть кнопку (17) «AL.1». Якщо
Ви встановили сигнал будильни-
ка без повтору (1-1), на дисплеї
з’явиться числове позначення дня
тижня, в який має спрацювати бу-
дильник. Використовуючи кнопки
(3) «◄◄» та (5) «►►», встановіть
день, в який має спрацювати бу-
дильник (1 - понеділок, 2 - вівторок
і т.ін).
• Натисніть кнопку (17) «AL.1». На
дисплеї почнуть блимати символи
типа сигналу будильника. Вико-
ристовуючи кнопки (3) «◄◄» та
(5) «►►», виберіть потрібний тип
сигналу: звуковий сигнал (символ
«bu») або «радіо» (відображується
частота настройки).
• Якщо Ви вибрали сигнал будиль-
ника «радіо», натисніть кнопку (17)
«AL.1», на дисплеї почне блимати
символ рівня гучності будильника
(від 1 до 15). Кнопками (3) «◄◄»
та (5) «►►» налаштуйте потрібний
рівень гучності.
VT-3517_105 x148.indd 19 25.12.2013 10:31:55

Українська
20
Примітка: Якщо в якості сигналу про-
будження ви хочете вибрати радіо, то
заздалегідь налаштуйтеся на потрібну
радіостанцію (див. «Приймання
радіостанцій»).
• Для завершення налаштування
першого будильника натисніть
кнопку (17) «AL.1».
• Повторіть описані вище дії для дру-
гого будильника (16) «AL.2».
Примітка:
• Якщо протягом 30 секунд кнопки
(3) «◄◄» та (5) «►►» не будуть
натиснуті, станеться повернення
до режиму відображення поточного
часу.
• Спрацювання будильника
відбувається тільки при підключенні
пристрою до електричної мережі.
Вмикання/вимикання будильників
• Для вмикання будильни-
ка (будильників) у режимі
відображення часу натисніть і утри-
муйте кнопку (17) «AL.1» і/або (16)
«AL. 2» до з’явлення на дисплеї
індикаторів (10) та/або (12)
відповідно.
• Для вимкнення будильни-
ка (будильників) у режимі
відображення часу натисніть і утри-
муйте відповідну кнопку ще раз.
Індикатор відповідного будильника
погасне.
Повтор сигналу будильника
• Сигнал будильника можна вимкну-
ти на 9 хвилин натисненням кнопки
(4) «SNOOZE/SLEEP». Індикатор
вибраного будильника блиматиме,
через 9 хвилин сигнал будильника
повториться.
• Для вимкнення звукового сигналу
будильника натисніть кнопку (7) «
».
Примітка: Сигнал будильника/радіо
звучатиме протягом 30 хвилин, якщо ви
не натиснете жодних кнопок.
Установка яскравості дисплея
• У режимі відображення часу по-
вторно натискуючи кнопку (4)
«DIMMER», встановите необхідну
яскравість дисплея.
Режим послідовного відображення
Ви можете включити режим
послідовного відображення показань
поточного часу, року i поточної дати.
• Для активації функції у режимі
перегляду часу (радіо вимкнене)
натиснiть та утримуйте кнопку (2)
«DISPLAY» до появи на дисплеї сим-
волу «ON».
• Для вимкнення режиму
послідовного відображення
натиснiть і утримуйте кнопку (2)
«DISPLAY» до з’явлення на дисплеї
символу «OFF».
Автоматичне вимкнення дисплея
• Для активації функції натиснiть
і утримуйте кнопку (6) «DISPLAY
AUTO OFF» до з’явлення індикатора
(9) « ». Дисплей буде автоматично
вимикатися через 15 секунд після
натиснення кнопок.
Примітка: Функція неактивна в режимі
радіо.
• Для вимкнення функції повторно
натиснiть і утримуйте кнопку (6)
«DISPLAY AUTO OFF», індикатор (9)
погасне.
Таймер зворотного відліку
• У режимі відображення часу
VT-3517_105 x148.indd 20 25.12.2013 10:31:55
Table of contents
Languages:
Other Vitek Clock Radio manuals

Vitek
Vitek VT-3525 SR User manual

Vitek
Vitek VT-6607 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3502 User manual

Vitek
Vitek VT-3524 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3509 User manual

Vitek
Vitek VT-3525 W User manual

Vitek
Vitek VT-3512 User manual

Vitek
Vitek VT-3585 User manual

Vitek
Vitek VT-6610 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3503 User manual

Vitek
Vitek VT-3513 User manual

Vitek
Vitek VT-3519 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3518 User manual

Vitek
Vitek VT-3517 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3505 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3521 User manual

Vitek
Vitek VT-3510 User manual

Vitek
Vitek WX-4051 MS User manual

Vitek
Vitek VT-3504 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6602 W User manual