Vitek VT-3520 User manual

ENGLISH
1
4
10
17
24
31
3520.indd 13520.indd 1 23.08.2011 17:06:4323.08.2011 17:06:43

17
18
14 16
15
35
6
7
2
13
12 11 10 98
1
3520.indd 23520.indd 2 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
3
19
18
30
31
29
28
27
26
24
20
21
37
36
35
34
33
32
2322
25
3520.indd 33520.indd 3 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
4
Clock radio (with dock for iPod/iPhone) VT-3520
Description
On/off button1.
Time setting/programming radio stations button “SET.MEM”2.
First alarm on/off/setting button “AL.1”3.
iPod/iPhone jack4.
Second alarm on/off/setting button “AL.2”5.
Operating modes switch button “FUNCTION”6.
Frequency increase/shifting to the next track on iPod/iPhone button7.
Playback/Stop/ shifting to the programmed station button “8. /M+”
Frequency decrease/shifting to the previous track on iPod/iPhone button9.
Repeat of alarm/timer/display brightness control button “SNOOZE/SLEEP/DIMMER”10.
“VOL+”button11.
“VOL–“ button12.
Display13.
FM-antenna cord14.
“DC” jack15.
Jack for connecting of external devices “AUX IN”»16.
Battery compartment lid17.
Power adapter plug18.
Power adapter19.
Remote control panel (RCP)20.
Remote control panel:
On/off button21.
Folder/track on iPod/iPhone selection button22.
Repeat of alarm/timer/display brightness control button “SNOOZE/SLEEP/DIMMER”23.
Random playback on/off button “SHUFFLE”24.
“VOL+”button25.
“VOL-”button26.
Repeated playback/programmed radio station selection button “REPEAT M-“27.
Frequency increase/shifting to the next track on iPod/iPhone button28.
Playback/Stop/ shifting to the programmed station button “29. /M+”
Second alarm on/off /setting button “AL.2”30.
Time setting/programming radio station button “SET.MEM”31.
First alarm on/off /setting button “AL.1”32.
Shifting along the menu iPod/iPhone (down)33.
Frequency decrease/shifting to the previous track on iPod/iPhone button34.
Shifting along the menu iPod/iPhone (up)35.
Operating modes switch button “FUNCTION”36.
Shifting to the menu iPod/iPhone/one level up
37.
SAFETY MEASURES
Read all the instructions carefully before connection, usage and adjustment of the unit. Follow all the
warnings and operating recommendations for operation of the unit listed in this manual.
Keep this manual for future reference.
Check whether the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of the electric•
network.
In order to avoid risk of a fire or getting of electric shock, do not subject the unit to rain or•
moisture.
3520.indd 43520.indd 4 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
5
Do not immerse the unit, the power adapter and the plug into water or other liquids.•
To prevent fire or shock hazard do not use this unit in places with high humidity (near a bath tub,•
wash bowl, kitchen sink, washing machine, in a wet basement, or near a swimming pool etc).
Prevent the unit from dripping and splashing.
Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.•
Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket if there are some•
damages.
For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time,
•
unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, take its plug. Do not pull the cord.•
To avoid risk of electric shock do not open the body of the unit yourself. Do not repair and do•
not modify the unit. If you find any damages, unplug the unit and apply to the authorized service
center.
Install the unit in places with proper ventilation. Do not block the ventilation openings of the unit•
The unit should be situated on the flat stable surface, away from the equipment with strong•
magnetic fields for instance from video-, audio tape recorder or large columns, as magnetic field
lines from these devices can cause interferences in sound.
Do not connect the FM-antenna with the outdoor antenna.•
The unit should be away from heat sources such as radiators, electric heaters, stoves. Do not place•
the unit in places, which are exposed to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechanical
shocks. Do not place sources of open flame on the unit – for instance, candles.
Make sure that foreign objects do not get into the openings of the unit.•
This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the•
necessary instructions on safety measures and information about danger, which can be caused
by improper usage of the unit.
Keep the unit out of reach of children.•
Do not allow children to use the unit as a toy.•
The unit is intended for household usage only.•
Connecting to power supply
To connect the unit to the electric network, insert the plug of the power adapter (18) to the “DC”−
(15) jack. Connect the power adapter (19) to a socket of alternating current mains.
The unit is equipped with a build-in battery of reserve power, which allows in case of power off in−
the alternating current mains to store the settings of the current time, timer, alarm and settings
for the programmed stations. When power appears in the mains, the unit will switch to the power
adapter supply mode.
Open the battery compartment lid (17) and insert two batteries of “ААА” type, following the polarity−
(batteries are not supplied).
Attention!
Batteries leakage can lead to injuries or damages of the unit. In order to avoid batteries leakage, fol-
low the following instructions:
insert the batteries, following the polarity;−
remove the batteries if you are not planning to use the unit for a long time;−
do not recharge, do not dismantle, and do not subject the batteries to high temperatures;−
replace the batteries in time.−
Setting time
Manual setting of time
1. Plug in the unit.
2. Press and hold the “SET.MEM” (2) button, symbols of time format: 12 hours (12Hr) or 24 hours
(24Hr) will start flashing on the display.
3520.indd 53520.indd 5 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
6
3. Use the (7) and the (9) buttons to select a time format.
4. Press the “SET.MEM” (2) button. Digits (hours) will start flashing on the display.
5. Use the (7) and the (9) buttons to select the required hour.
6. Press the “SET.MEM” (2) button. Digits (minutes) will start flashing on the display.
7. Use the (7) and the (9) buttons to select the required minutes value.
Note: If during setting, the (7) or (9) buttons are not pressed during 10 seconds, the unit will
switch to the current time mode.
Setting the alarms (AL.1 and AL.2) activation (actuation) time
1. Plug in the unit.
2. To view the current settings of the first alarm press the “AL.1” (3) button.
3. In the alarm current settings display mode, to change the settings press and hold the “AL.1” (3)
again. Hour digits will start flashing on the display.
4. Use the (7) and the (9) buttons to select the required hour.
5. Press the “AL.1” (3) button. Minutes digits will start flashing on the display.
6. Use the (7) and the (9) buttons to select the required minutes.
7. Press the “AL.1” (3) button. Symbols of alarm signal types will be flashing on the display. Use the
(7) and the (9) buttons to select the required signal type: radio (RADIO), iPod/iPhone (the corre-
sponding symbol) or a sound signal (BEEP).
8. Repeat actions 2-8 for the second alarm “AL.2” (5).
Note:
If during setting, the (7) or (9) buttons are not pressed during 10 seconds, the unit will
−
switch to the current time mode.
The alarm is actuated only when the unit is connected to the mains.−
If you select iPod/iPhone as an alarm signal, make sure that the unit is properly inserted in−
the jack (4); otherwise the alarm will not be actuated.
Switching on/off of the alarms
1. To switch on the alarm (s) press and hold the “AL.1” (3) / “AL.2” (5) button until the alarm (s) switch-
ing on symbol (13) appears on the display.
2. To switch off the alarm press and hold the corresponding button once again.
Repeat the alarm signal
1. You can delay the alarm signal for 9 minutes by pressing the (10) “SNOOZE/SLEEP” button. In 9
minutes the alarm signal will be repeated.
2. To switch off the sound signal of the alarm-clock press the button of the corresponding alarm (3)
“AL.1”/(5) “AL.2”. If radio is selected as the source of sound signal it will switch off automatically
after 1 hour.
Note: The alarm signal will be ringing for an hour, if you do not press any buttons.
Setting the display brightness (13)
1. Plug in the unit.
2. Repeatedly pressing the “DIMMER” (10) button, set the required brightness of the display.
Timer
You can set time after which the clock radio will switch off automatically.
1. Connect the unit to the mains and press the on/off button (1).
3520.indd 63520.indd 6 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
7
2. Press the “SNOOZE/SLEEP” (10) button. The “90SLP” symbols will start flashing on the display
that means that the clock radio will automatically switch off in 90 minutes.
3. Set the required time of automatic switching off (with step in10 minutes) by pressing the (10)
“SNOOZE/SLEEP” button again. After the unit returns to the current operation mode, the “SLP”
symbols will appear on the display.
4. To switch off the timer, press the “SNOOZE/SLEEP” (10) button again until “OFF” appears on the
display (13) or switch off the unit pressing the on/off button (1).
Volume control
Use the “VOL+” (11) and “VOL” (12) buttons to set the desired volume level.
“AUX IN” jack (16)
You can listen to sound from an external device via the speakers of the clock radio.
To connect an external device use the “AUX IN” jack (16).
1. Connect the external device to the jack using a special audio cable 3,5 Jack-Jack (not supplied).
2. Connect the unit to the mains and press the on/off button (1).
3. Consequently pressing the (6) “FUNCTION” button select the operating mode “AUX”, the corre-
sponding symbol will appear on the display of the unit.
Radio stations receipt
1. Connect the unit to the mains and press the on/off button (1).
2. Consequently pressing the (6) “FUNCTION” button select the “RADIO” mode.
3. Use the (7) and the (9) buttons to tune to the desired radio station.
Manual setting: consequently press the (7) and (9) buttons to select the desired radio station with
step 0,05 MHz in FM mode.
Automatic search: hold the (7) and (9) buttons pressed for more than 1 second. The tuner will start
scanning and will automatically stop scanning when the nearest strong signal from the radio station
is found.
1. To cancel the radio mode press the (6) “FUNCTION” button, by selecting another operation mode,
or switch off the unit pressing the on/off button. (1).
Antenna (14)
Select the position of the antenna (14), which suits for qualitative receipt.
Programming of radio stations
You can tune and store settings for 20 radio stations in the FM band.
1. Tune to the radio station which you want to program.
2. Press and hold the (2) “SET.MEM” button until the flashing symbol of the radio station appears.
3. Consequently pressing the (7) and (9) buttons to select the radio station number, under which you
want to store the radio station.
4. Press the (2) “SET.MEM” button once again to store the settings, which you have made.
5. Repeat points 1–4 for all radio stations, which frequencies you want to store in memory.
6. To select the preliminary programmed radio stations in the radio mode consequently press the
“/M+” (8) button on the body of the unit or the “/M+” (29) and “REPEAT M-“(27) on the
remote control panel (20).
Operating with iPod/iPhone Holder selection
To ensure proper installation of your iPod or iPhone in the jack (4), use one of the four holders ac-
cording to the table:
3520.indd 73520.indd 7 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
8
Holder iPhone Thin iPod Thick iPod
Model iPod/
iPhone
iPhone 3
iPhone 3 GS
iPhone 4
iPod Touch of the
second, third or fourth
generation
iPod Video of the fifth generation
Synchronization of the time indications of the clock radio and iPod/iPhone/
iPod/iPhone charging
1. Connect the unit to the mains.
2. Select a holder for your iPod/iPhone model.
3. Insert the iPod/iPhone into the jack (4).
4. Charging of the iPod/iPhone battery will start automatically, and the radio clock time settings will be
automatically synchronized with the settings of the iPod/iPhone.
Note:
The unit does not support charging of iPod Shuffle.−
Time synchronization function is supported with all iPhone models and media player iPod−
Touch, iPod Nano, iPod Classic. Earlier iPod models do not support time synchronization
function.
Playback of files from iPod/iPhone
1. Connect the unit to the mains and press the on/off button (1).
2. Consequently pressing the (6) “FUNCTION” button select the iPod/iPhone mode, the corresponding
symbol will appear on the display.
3. If there are files of the necessary format on your iPod/iPhone, they will start playing back from the
moment, when their playback was stopped or paused.
4. Press the “/M+” button (8) to playback.
5. To pause the playback press the “/M+” (8) button in the playback mode.
Shifting to the beginning of the track, to the previous and the next track.
1. To move to the previous or to the next track, if the playback is stopped, press the (7) or (9) button
correspondingly.
2. To move to the beginning of the played back track press the (9) button once in the playback
mode.
3. To move to the next track press the (7) button once in the playback mode.
4. To move to the previous track press the (9) button twice in the playback mode if the playback is
stopped, press the (9) button once.
5. For quick rewind, and to move to the next or previous tracks press and hold the (7) or (9) button
correspondingly, sound will be produced interruptedly.
Remote control panel (20)
Buttons on the remote control panel(20) correspond to the buttons on the body of the unit:
20. The on/off button corresponds to the (1) button.
23. The “SNOOZE/SLEEP/DIMMER” button corresponds to the (10) button.
25. The “VOL+” button corresponds to the (11) button.
26. The “VOL-“button corresponds to the (12) button.
28. Frequency increase/ shifting to the next track on iPod/iPhone button corresponds to the (7) but-
ton.
3520.indd 83520.indd 8 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
9
29. Playback/Stop/ shifting to the programmed station button “/M+” corresponds to the (8) but-
ton.
30. Second alarm on/off /setting button “AL.2” corresponds to the (5) button.
31. Time setting/programming radio station button “SET.MEM” corresponds to the (2) button.
32. First alarm on/off /setting button “AL.1” corresponds to the (3) button.
34. Frequency decrease/shifting to the previous track on iPod/iPhone button corresponds to the (9)
button.
36. Operating modes switch button “FUNCTION” corresponds to the (6) button.
Navigation in the iPod/iPhone menu
1. To view the menu in the iPod/iPhone mode press the “MENU” (37) button on the remote control
panel(20).
2. To move one level of the menu up press the “MENU” (37) button once again.
3. To move down/up along the menu items use the (33) and (35) buttons.
4. To open the selected folder/playback of the selected track press the “SELECT” button (22).
Note:
When operating with the menu items, playback of the previously selected track is in the•
background mode.
You can control background playback of the track by pressing the (7), (8), (9) buttons on•
the body of the unit or the (28), (29), (34) buttons on the remote control panel (20).
Repeat playback
1. To repeat one track press the “REPEAT M-“(27) button once.
2. To repeat all tracks press the “REPEAT M-“(27) button twice.
3. To cancel repeated playback press the “REPEAT M-“ (27) button once again.
Random playback of tracks
1. To random playback tracks press the “SHUFFLE” (24) button on the remote control panel(20).
2. To cancel the random playback of tracks press the “SHUFFLE” (24) again.
Volume control
The (33) and (35) buttons on the remote control panel also control volume level on iPod/iPhone,
which correspond to volume of the playback via the earphones. To increase volume level on the radio
clock speakers use the “VOL+” (11) and “VOL-“ (12) buttons on the body of the unit or the “VOL+” (25)
and “VOL–“ (26) buttons on the remote control panel(20).
CLEANING AND CARE
Unplug the unit before cleaning.
−
Use a soft cloth to clean the unit.−
Do not use liquid or aerosol substances for cleaning.−
STORAGE
Clean the unit before taking it away for storage.−
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children.−
Specifications
Power supply: 220–240 V ~ 50 Hz
Power adapter output: 5 V, 2000 mA
3520.indd 93520.indd 9 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

ENGLISH
10
Reserve power supply: two batteries 1,5 V of “ААА” type
Frequency range FM: 87,5-108 MHz
The manufacture preserves the right to amend the specifications of the unit without preliminary no-
tification.
Service life of the unit is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
3520.indd 103520.indd 10 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

РУССКИЙ
11
Радиочасы (с доком для iPod/iPhone) VT-3520
Описание
Кнопка вкл./выкл. устройства1.
Кнопка установки времени/программирования радиостанций«SET.MEM»2.
Кнопка вкл./выкл./настройки первого будильника «AL.1»3.
Разьем для iPod/iPhone4.
Кнопка вкл./выкл./настройки второго будильника «AL.2»5.
Кнопка переключения режимов работы «FUNCTION»6.
Кнопка увеличения частоты настройки/перехода к следующему треку на iPod/iPhone7.
Кнопкавоспроизведения/остановкивоспроизведения/переходакзапрограммированной8.
радиостанции “/M+”.
Кнопка уменьшения частоты настройки/перехода к предыдущему треку на iPod/iPhone9.
Кнопка повтора сигнала будильника/таймера/регулировки яркости дисплея «SNOOZE/10.
SLEEP/DIMMER»
Кнопка увеличения громкости звука «VOL+»11.
Кнопка уменьшения громкости звука «VOL–»12.
Дисплей13.
Провод FM-антенны14.
Гнездо питания «DC»15.
Гнездо для подключения внешних устройств «AUX IN»16.
Крышка батарейного отсека17.
Штекер провода сетевого адаптера18.
Сетевой адаптер19.
Пульт дистанционного управления (ПДУ)20.
Пульт дистанционного управления:
Кнопка вкл./выкл.21.
Кнопка выбора папки/трека в меню iPod/iPhone22.
Кнопка повтора сигнала будильника/таймера/регулировки яркости дисплея «23. SNOOZE/
SLEEP/DIMMER»
Кнопка вкл./выкл. воспроизведения в произвольном порядке «SHUFFLE»24.
Кнопка увеличения громкости звука «VOL+»25.
Кнопка уменьшения громкости звука «VOL–»26.
Кнопка повторного воспроизведения/выбора запрограммированной радиостанции «RE-27.
PEAT M-»
Кнопка увеличения частоты настройки/перехода к следующему треку на28. iPod/iPhone
Кнопка воспроизведения/остановки воспроизведения/перехода к запрограммированной29.
радиостанции “/M+”.
Кнопка вкл./выкл./настройки второго будильника «AL.2»30.
Кнопка установки времени/программирования радиостанций«SET.MEM»31.
Кнопка вкл./выкл./настройки первого будильника «AL.1»32.
Кнопка перемещения по пунктам меню iPod/iPhone (вниз)33.
Кнопка уменьшения частоты настройки/переходу к предыдущему треку на iPod/iPhone34.
Кнопка перемещения по пунктам меню iPod/iPhone (вверх)35.
Кнопка переключения режимов работы «FUNCTION»36.
Кнопка перехода к меню iPod/iPhone/на один уровень меню вверх37.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно ознакомьтесь с
инструкцией. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации
устройства, приведенные в данной инструкции.
3520.indd 113520.indd 11 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

РУССКИЙ
12
Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.
Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети напряжению, указанному на•
сетевом адаптере устройства.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте•
устройство воздействию дождя или влаги.
Запрещается погружать прибор, сетевой адаптер и шнур сетевого адаптера в воду или лю-•
бые другие жидкости.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте•
это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, емкостей с водой, кухонных
раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.п.). Не
допускайте попадания на устройство капель или брызг.
Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару•
или поражению электрическим током.
Установите устройство таким образом, чтобы в случае неисправности сетевой адаптер•
можно было немедленно вынуть из розетки.
Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы•
не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите устройство от
розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
При отключении устройства беритесь непосредственно за сетевой адаптер, ни в коем слу-•
чае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятель-•
но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. При обнаружении неисправ-
ностей отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр.
Размещать устройство следует в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте венти-•
ляционные отверстия прибора.
Устройство следует размещать на ровной, устойчивой поверхности, вдали от оборудования•
с сильными магнитными полями, например от видео-, аудиомагнитофонов или больших ко-
лонок, т.к. силовые линии магнитного поля от этих устройств могут вызвать помехи в звуке.
Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной.•
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообо-•
гревателей, духовок, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лу-
чей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устрой-
ство источники открытого пламени - например, свечи.
Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия устройства.•
Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченны-•
ми возможностями. В исключительных случаях лицо, отвечающее за их безопасность, долж-
но дать соответствующие и понятные инструкции о безопасном использовании устройства
и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
Храните прибор в местах, недоступных для детей.•
Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.•
Устройство предназначено только для домашнего использования.•
Подключение питания
Для подключения устройства к электросети вставьте штекер провода сетевого адаптера (18)−
в разъем «DC» (15). Сетевой адаптер (19) подключите к розетке сети переменного тока.
Прибор оборудован встроенной батарейной системой резервного питания, которая позво-−
ляет в случае пропадания напряжения в сети переменного тока сохранить настройки теку-
щего времени, таймера, будильника и настройки на запрограммированные радиостанции.
Как только напряжение в сети восстанавливается, устройство переключается на питание от
сетевого адаптера.
Откройте крышку батарейного отсека (17) и, соблюдая полярность, установите два элемен-−
та питания «ААА» (элементы питания не входят в комплект поставки).
3520.indd 123520.indd 12 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

РУССКИЙ
13
Внимание!
Протечка батареек может быть опасной, т.к. может стать причиной повреждения устройства
и даже привести к травмам. Чтобы избежать протечки батареек, следуйте приведенным ниже
рекомендациям:
устанавливайте элементы питания, соблюдая полярность;−
вынимайте батарейки, если устройство не будет использоваться в течение длительного−
времени;
не перезаряжайте батарейки, не разбирайте их, не подвергайте воздействию высокой тем-−
пературы;
своевременно меняйте батарейки.−
Настройка времени
Ручная настройка времени
1. Подключите устройство к сети.
2. Нажмите и удерживайте кнопку «SET.MEM» (2), на дисплее начнут мигать символы,
обозначающие формат отображения времени: 12 часов (12Hr) или 24 часа (24Hr).
3. Используя кнопки (7) и (9), выберите формат отображения времени.
4. Нажмите кнопку «SET.MEM» (2). На дисплее начнут мигать цифры (часы).
5. Используя кнопки (7) и (9), выберите нужный час.
6. Нажмите кнопку «SET.MEM» (2). На дисплее начнут мигать цифры (минуты).
7. Используя кнопки (7) и (9), выберите нужное значение минут.
Примечание: Если во время установки в течение 10 секунд кнопки (7) или (9) не будут
нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.
Установка времени включения (срабатывания) будильников (AL.1 и AL.2)
1. Подключите устройство к сети.
2. Для просмотра текущих настроек первого будильника нажмите кнопку «AL.1» (3).
3. Находясь в режиме отображения текущих настроек будильника, для изменения настроек
повторно нажмите и удерживайте кнопку «AL.1» (3). На дисплее начнут мигать цифры часа.
4. Используя кнопки (7) и (9), выберите требуемый час.
5. Нажмите кнопку «AL.1» (3). На дисплее начнут мигать цифры минут.
6. Используя кнопки (7) и (9), выберите нужные минуты.
7. Нажмите кнопку «AL.1» (3). На дисплее начнут мигать символы типов сигнала будильника.
Используя кнопки (7) и (9), выберите нужный тип сигнала: радио (RADIO), iPod/iPhone
(соответствующий символ) или звуковой сигнал (BEEP).
8. Повторите действия 2-8 для второго будильника «AL.2» (5).
Примечание:
Если в течение 10 секунд кнопки (7) и (9) не будут нажаты, произойдет возврат в ре-−
жим отображения текущего времени.
Срабатывание будильника происходит только при подключении устройства к элек-−
трической сети.
Если в качестве сигнала будильника Вы выбрали iPod/iPhone, убедитесь, что устрой-−
ство установлено в разъеме (4) правильно, в противном случае срабатывание бу-
дильника не произойдет.
Включение/выключение будильников
1. Для включения будильника (ов) нажмите и удерживайте кнопку «AL.1» (3) / «AL.2» (5) до
появления на дисплее (13) символа включения будильника (ов).
2. Для выключения будильника нажмите и удерживайте соответствующую кнопку еще раз.
3520.indd 133520.indd 13 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

РУССКИЙ
14
Повтор сигнала будильника
1. Сигнал будильника можно отложить на 9 минут нажатием кнопки (10) «SNOOZE/SLEEP».
Через 9 минут сигнал будильника повторится.
2. Для отключения звукового сигнала будильника нажмите кнопку соответствующего
будильника «AL.1» (3) / «AL.2» (5). Если в качестве звукового сигнала выбрано радио, то
отключение радио произойдет автоматически: оно выключится через 1 час.
Примечание: Сигнал будильника будет звучать в течение 1 часа, если вы не нажмете
никаких кнопок.
Установка яркости подсветки дисплея (13)
1. Подключите устройство к сети.
2. Повторно нажимая кнопку «DIMMER» (10), установите необходимую яркость подсветки
дисплея.
Таймер
Вы можете установить время, по истечении которого произойдет автоматическое выключение
радиочасов.
1. Подключите устройство к сети и нажмите кнопку вкл./выкл. (1).
2, Нажмите кнопку «SNOOZE/SLEEP» (10). На дисплее начнут мигать символы «90SLP», что
означает автоматическое отключение радиочасов через 90 минут.
3. Установите необходимое время автоотключения (с шагом в 10 минут) повторными
нажатиями кнопки (10) «SNOOZE/SLEEP». После возврата устройства в текущий режим
работы на дисплее появятся символы «SLP».
4. Для отключения таймера повторно нажимайте кнопку «SNOOZE/SLEEP» (10) до появления
на дисплее (13) символа «OFF» или выключите устройство, нажав кнопку вкл./выкл. (1).
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости используйте кнопки «VOL+» (11) и «VOL-» (12).
Гнездо «AUX IN» (16)
Вы можете прослушивать звуковой сигнал с внешнего устройства через динамики радиочасов.
Для подключения внешнего устройства используйте гнездо «AUX IN» (16).
1. Подключите внешнее устройство при помощи аудиокабеля 3,5 мм Jack-Jack (не входит в
комплект поставки).
2. Подключите радиочасы к сети и нажмите кнопку вкл./выкл. (1).
3. Последовательно нажимая кнопку (6) «FUNCTION», выберите режим работы «AUX», при этом
на дисплее устройства появится соответствующий символ.
Прием радиостанций
1. Подключите устройство к сети и нажмите кнопку вкл./выкл. (1).
2. Последовательно нажимая кнопку (6) «FUNCTION», выберите режим прослушивания радио
«RADIO».
3. При помощи кнопок (7) и (9) настройтесь на желаемую радиостанцию.
Ручная настройка: последовательно нажимайте кнопки (7) и (9) для выбора желаемой радио-
станции с шагом 0,05 МГц в режиме FM.
Автоматический поиск: удерживайте нажатой кнопку (7) и (9) более 1 секунды. Тюнер начнет
сканирование и автоматически остановит сканирование при нахождении ближайшего сильно-
го сигнала от радиостанции.
3520.indd 143520.indd 14 23.08.2011 17:06:4523.08.2011 17:06:45

РУССКИЙ
15
1. Для выхода из режима прослушивания радио нажмите на кнопку (6) «FUNCTION», выбрав
другой режим работы, или выключите устройство нажатием кнопки вкл./выкл. (1).
Антенна (14)
Выберите положение антенны (14), подходящее для качественного приема.
Программирование радиостанций
Вы можете настроить и сохранить настройки 20 радиостанций в диапазоне FM.
1. Настройтесь на радиостанцию, которую вы хотите запрограммировать.
2. Нажмите и удерживайте кнопку(2) «SET.MEM» до появления мигающего символа
радиоканала.
3. Последовательно нажимая кнопки (7) и (9), выберите номер радиоканала, под которым Вы
хотите сохранить радиостанцию.
4. Нажмите еще раз кнопку (2) «SET.MEM», чтобы сохранить сделанные установки.
5. Повторите пункты 1–4 для всех радиостанций, частоты которых вы хотите сохранить в
памяти устройства.
6. Для выбора предварительно запрограммированных радиостанций в режиме прослушивания
радио последовательно нажимайте кнопку «/M+» (8) на корпусе устройства или кнопки
«/M+» (29) и «REPEAT M-» (27) на ПДУ (20).
Работа с устройством iPod/iPhone
Выбор держателя
Для обеспечения правильной установки вашего iPod или iPhone в разъеме (4) используйте
один из четырех держателей согласно таблице:
Держатель iPhone Thin iPod Thick iPod Nano
Модель iPod/
iPhone
iPhone 3
iPhone 3 GS
iPhone 4
iPod Touch второго,
третьего или четвертого
поколения
iPod Video
пятого
поколения
iPod Nano третьего,
четвертого, пятого или
шестого поколения
Синхронизация показаний времени радиочасов и iPod/iPhone/ зарядка iPod/iPhone
1. Подключите устройство к сети.
2. Подберите держатель для вашей модели iPod/iPhone.
3. Вставьте iPod/iPhone в разъем (4).
4. Зарядка аккумуляторных батарей iPod/iPhone начнется автоматически, а настройки времени
радиочасов будут автоматически синхронизированы с настройками iPod/iPhone.
Примечание:
Устройство не поддерживает зарядку iPod Shuffle.−
Функция синхронизации времени поддерживается со всеми моделями iPhone−
и медиа-плейера iPod Touch, iPod Nano, iPod Classic. Более ранние модели
iPod не поддерживают функцию синхронизации времени.
Воспроизведение файлов с iPod/iPhone
1. Включите устройство, нажав на кнопку вкл./выкл. (1).
2. Последовательно нажимая кнопку (6) «FUNCTION», выберите режим работы с iPod/iPhone,
при этом на дисплее появятся соответствующий символ.
3. Если на Вашем iPod/iPhone имеются файлы надлежащего формата, они начнут
воспроизводиться с момента, когда их воспроизведение было остановлено или
приостановлено.
4. Для воспроизведения нажмите кнопку «/M+» (8).
5. Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку «/M+» (8) в режиме воспроизведе-
ния.
3520.indd 153520.indd 15 23.08.2011 17:06:4623.08.2011 17:06:46

РУССКИЙ
16
Переход к началу трека, предыдущему и следующему треку.
1. Для перехода к предыдущему или следующему треку, если воспроизведение остановлено,
нажмите кнопку (7) или (9) соответственно.
2. Для перехода к началу воспроизводимого трека нажмите в режиме воспроизведения один
раз кнопку (9).
3. Для перехода к следующему треку нажмите один раз кнопку (7) в режиме воспроизведения.
4. Для перехода к предыдущему треку нажмите в режиме воспроизведения два раза кнопку
(9), если воспроизведение остановлено, нажмите кнопку (9) один раз.
5. Для быстрой перемотки, а также для перехода к предыдущим или следующим трекам на-
жмите и удерживайте кнопку (7) или (9) соответственно, звук при этом будет воспроизво-
диться прерывисто.
Пульт дистанционного управления (20)
Кнопки на пульте ДУ (20) соответствуют кнопкам на корпусе устройства:
20. Кнопка вкл./выкл. соответствует кнопке (1).
23. Кнопка «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» соответствует кнопке (10).
25. Кнопка увеличения громкости «VOL+» соответствует кнопке (11).
26. Кнопка уменьшения громкости «VOL-» соответствует кнопке (12).
28. Кнопка увеличения частоты настройки/ перехода к следующему треку на iPod/iPhone соот-
ветствует кнопке (7).
29. Кнопка воспроизведения/остановки воспроизведения/ перехода к запрограммированной
радиостанции «/M+» соответствует кнопке (8).
30. Кнопка вкл./выкл. /настройки второго будильника «AL.2» соответствует кнопке (5).
31.Кнопка установки времени/ программирования радиостанций«SET.MEM» соответствует
кнопке (2).
32. Кнопка вкл./выкл. /настройки первого будильника «AL.1» соответствует кнопке (3).
34. Кнопка уменьшения частоты настройки/ перехода к предыдущему треку на iPod/iPhone со-
ответствует кнопке (9).
36. Кнопка переключения режимов работы «FUNCTION» соответствует кнопке (6).
Навигация в меню iPod/iPhone
1. Для просмотра меню в режиме прослушивания iPod/iPhone нажмите кнопку «MENU» (37) на
ПДУ (20).
2. Для перехода на один уровень меню вверх еще раз нажмите кнопку «MENU» (37).
3. Для навигации вверх/вниз по пунктам меню используйте кнопки (33) и (35).
4. Для открытия выбранной папки/воспроизведения выбранного трека нажмите кнопку
«SELECT» (22).
Примечание:
При работе с пунктами меню воспроизведение ранее выбранного трека происходит в фо-•
новом режиме.
Управлять фоновым воспроизведением трека Вы можете нажатием кнопок (7), (8), (9) на•
корпусе устройства или кнопок (28), (29), (34) на ПДУ (20).
Повтор воспроизведения
1. Для повтора одного трека нажмите кнопку «REPEAT M-» (27) один раз.
2. Для повтора всех треков нажмите кнопку «REPEAT M-» (27) два раза.
3. Для отмены повтора воспроизведения нажмите кнопку «REPEAT M-» (27) еще раз.
Произведение треков в произвольном порядке
1. Для произведения треков в произвольном порядке нажмите кнопку «SHUFFLE» (24) на ПДУ
(20).
2. Для отмены произвольного воспроизведения повторно нажмите кнопку «SHUFFLE» (24).
3520.indd 163520.indd 16 23.08.2011 17:06:4623.08.2011 17:06:46

РУССКИЙ
17
Регулирование громкости
Кнопки (33) и (35) на пульте ДУ также регулируют уровень громкости на iPod/iPhone, которая
соответствует громкости воспроизведения через наушники. Для увеличения уровня громкости
на динамиках радиочасов используйте кнопки «VOL+» (11) и «VOL-» (12) на корпусе устройства
или «VOL+» (25) и «VOL–» (26) на ПДУ (20).
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой отключите устройство от сети.
−
Для чистки устройства используйте мягкую ткань.−
Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства.−
ХРАНЕНИЕ
Перед тем, как убрать устройство на хранение, произведите его чистку.−
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей.−
Технические характеристики
Электропитание:
220–240
В ~ 50 Гц
Выходное напряжение с сетевого адаптера: 5 В, 2000 мА
Резервное питание: два элемента 1,5 B типа «ААА»
Диапазон принимаемых радиочастот FM: 87,5-108 МГц
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предвари-
тельного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
3520.indd 173520.indd 17 23.08.2011 17:06:4623.08.2011 17:06:46

УКРАЇНСЬКА
18
Радіогодинник (з доком для iPod / iPhone) VT-3520
Опис
Кнопка вкл. / викл. пристрою
1.
Кнопка установки часу / програмування радіостанцій «SET.MEM»2.
Кнопка вкл. / викл. / налаштування першого будильника «AL.1»3.
Роз'єм для iPod / iPhone4.
Кнопка вкл. / викл. / налаштування другого будильника «AL.2»5.
Кнопка перемикання режимів роботи «FUNCTION»6.
Кнопка збільшення частоти настройки / переходу до наступного треку на iPod / iPhone7.
Кнопка відтворення / зупинки відтворення / переходу до запрограмованої радіостанції8.
«/M+»
Кнопка зменшення частоти настройки / переходу до попереднього треку на iPod / iPhone9.
Кнопка повтору сигналу будильника / таймера / регулювання яскравості дисплея «SNOOZE10.
/ SLEEP / DIMMER»
Кнопка збільшення гучності звуку «VOL +»11.
Кнопка зменшення гучності звуку «VOL-»12.
Дисплей13.
Провід FM-антени14.
Гніздо живлення «DC»15.
Гніздо для підключення зовнішніх пристроїв «AUX IN»16.
Кришка батарейного відсіку17.
Штекер проводу мережевого адаптера18.
Мережевий адаптер19.
Пульт дистанційного управління (ПДУ)20.
Пульт дистанційного управління:
Кнопка вкл. / викл.21.
Кнопка вибору папки / треку в меню iPod / iPhone22.
Кнопка повтору сигналу будильника / таймера / регулювання яскравості дисплея «SNOOZE23.
/ SLEEP / DIMMER»
Кнопка вкл. / викл. довільного порядку «SHUFFLE»24.
Кнопка збільшення гучності звуку «VOL +»25.
Кнопка зменшення гучності звуку «VOL-»26.
Кнопка повторного відтворення / вибору запрограмованої радіостанції «REPEAT M-»27.
Кнопка збільшення частоти настройки / переходу до наступного треку на iPod / iPhone28.
Кнопка відтворення / зупинки відтворення / переходу до запрограмованої радіостанції29.
«/M+»
Кнопка вкл. / викл. / налаштування другого будильника «AL.2»30.
Кнопка установки часу / програмування радіостанцій «SET.MEM»31.
Кнопка вкл. / викл. / налаштування першого будильника «AL.1»32.
Кнопка переміщення по пунктах меню iPod / iPhone (вниз)33.
Кнопка зменшення частоти настройки / переходу до попереднього треку на iPod / iPhone34.
Кнопка переміщення по пунктах меню iPod / iPhone (вгору)35.
Кнопка перемикання режимів роботи «FUNCTION»36.
Кнопка переходу до меню iPod / iPhone / на один рівень меню вгору37.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед підключенням, використанням і налаштуванням пристрою уважно ознайомтесь з
інструкцією. Необхідно дотримуватися всіх попереджень і рекомендацій з експлуатації при-
строю, наведених в цій інструкції.
3520.indd 183520.indd 18 23.08.2011 17:06:4623.08.2011 17:06:46

УКРАЇНСЬКА
19
Збережіть інструкцію, використовуйте її надалі в якості довідкового матеріалу.
Перевірте, чи відповідає напруга в електричній мережі напрузі, вказаної на мережевому•
адаптері пристрою.
Щоб уникнути виникнення пожежі або ураження електричним струмом не піддавайте•
пристрій дії дощу або вологи.
Забороняється занурювати прилад, мережевий адаптер та шнур мережевого адаптера у•
воду або будь-які інші рідини.
Щоб уникнути виникнення пожежі або ураження електричним струмом не розміщуйте цей•
пристрій в умовах підвищеної вологості (близько ванн, ємностей з водою, кухонних раковин,
пральних машин, поруч з плавальним басейном, в сирих підвалах тощо). Не допускайте по-
падання на пристрій крапель або бризок.
Не допускайте перевантаження розеток або подовжувачів, так як це може призвести до•
пожежі або ураження електричним струмом.
Встановіть пристрій таким чином, щоб у разі несправності мережевий адаптер можна було•
негайно вийняти з розетки.
Для додаткового захисту пристрою під час грози, а також у тих випадках, коли ви не•
збираєтеся використовувати його протягом тривалого часу, вимкніть пристрій від розетки
електромережі. Це виключить вихід пристрою з ладу через удари блискавки або стрибків
напруги в електромережі.
При відключенні пристрою беріться безпосередньо за мережевий адаптер, ні в якому разі•
не тягніть за шнур.
Щоб уникнути удару електричним струмом не відкривайте пристрій самостійно. Не ремон-•
туйте прилад і не вносьте в нього зміни. При виявленні несправностей відключіть прилад від
мережі і зверніться в авторизований (уповноважений) сервісний центр.
Розміщувати пристрій слід у місцях з достатньою вентиляцією. Не закривайте вентиляційні•
отвори приладу.
Пристрій слід розміщувати на рівній, стійкій поверхні, вдалині від обладнання з сильними•
магнітними полями, наприклад від відео -, аудіо магнітофонів або великих колонок, так як
силові лінії магнітного поля від цих пристроїв можуть спричинити перешкоди в звуці.
Не сполучайте FM-антену з зовнішньою антеною.•
Не розміщуйте пристрій поблизу джерел тепла, наприклад, радіаторів, електрообігрівачів,•
духовок, а також у місцях, що піддаються впливу прямих сонячних променів, надмірного за-
пилення, вібрації або механічним ударам. Не ставте на пристрій джерела відкритого полум'я
- наприклад, свічки.
Не допускайте потрапляння сторонніх предметів в отвори пристрою.•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми та людьми з обмеженими можли-•
востями. У виняткових випадках особа, відповідальна за їхню безпеку, має дати відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне використання пристрою і тієї небезпеки, яка може виника-
ти при його неправильному використанні.
Зберігайте прилад у місцях, недоступних для дітей.•
Не дозволяйте дітям використовувати прилад в якості іграшки.•
Пристрій призначений тільки для домашнього використання.•
Підключення живлення
Для підключення пристрою до електромережі вставте штекер проводу мережевого адапте-
−
ра (18) у роз'єм «DC» (15). Мережевий адаптер (19) підключіть до розетки мережі змінного
струму.
Прилад обладнаний вбудованою батарейною системою резервного живлення, яка дозволяє−
у випадку зникнення напруги в мережі змінного струму зберегти параметри поточного часу,
таймера, будильника і налаштування на запрограмовані радіостанції. Як тільки напруга в
мережі відновлюється, пристрій перемикається на живлення від мережевого адаптера.
3520.indd 193520.indd 19 23.08.2011 17:06:4623.08.2011 17:06:46

УКРАЇНСЬКА
20
Відкрийте кришку батарейного відсіку (17) і, дотримуючись полярності, встановіть два еле-
−
менти живлення «ААА» (елементи живлення не входять в комплект постачання).
Увага!
Протікання батарейок може бути небезпечним, тому що може стати причиною пошкодження
пристрою і навіть призвести до травм. Щоб уникнути протікання батарей, дотримуйтесь на-
ведених нижче рекомендацій:
встановлюйте елементи живлення, дотримуючись полярності;
−
виймайте батарейки, якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу;−
не перезаряджайте батарейки, не розбирайте їх, не піддавайте впливу високої температу-−
ри;
- своєчасно міняйте батарейки.−
Настройка часу
Ручна настройка часу
Підключіть пристрій до мережі.1.
Натисніть і утримуйте кнопку «SET.MEM» (2), на дисплеї почнуть мигати символи, що2.
позначають формат часу: 12 годин (12Hr) або 24 години (24Hr).
Використовуючи кнопки (7) і (9), виберіть формат часу.3.
Натисніть кнопку «SET.MEM» (2). На дисплеї почнуть мигати цифри (години).4.
Використовуючи кнопки (7) і (9), виберіть потрібну годину.5.
Натисніть кнопку «SET.MEM» (2). На дисплеї почнуть мигати цифри (хвилини).6.
Використовуючи кнопки (7) і (9), виберіть потрібне значення хвилин.7.
Примітка: Якщо під час установки протягом 10 секунд кнопки (7) або (9) не будуть
натиснуті, відбудеться повернення в режим відображення поточного часу.
Установка часу вмикання (спрацювання) будильників (AL.1 і AL.2)
1. Підключіть пристрій до мережі.
2. Для перегляду поточних налаштувань першого будильника натисніть кнопку «AL.1» (3).
3. Перебуваючи в режимі відображення поточних настройок будильника, щоб змінити установ-
ки повторно натисніть і утримуйте кнопку «AL.1» (3). На дисплеї почнуть мигати цифри годи-
ни.
4. Використовуючи кнопки (7) і (9), виберіть потрібну годину.
5. Натисніть кнопку «AL.1» (3). На дисплеї почнуть мигати цифри хвилин.
6. Використовуючи кнопки (7) і (9), виберіть потрібні хвилини.
7. Натисніть кнопку «AL.1» (3). На дисплеї почнуть мигати символи типів сигналу будильника.
Використовуючи кнопки (7) і (9), виберіть потрібний тип сигналу: радіо (RADIO), iPod / iPhone
(відповідний символ) або звуковий сигнал (BEEP).
8. Повторіть дії 2-8 для другого будильника «AL.2» (5).
Примітка:
Якщо протягом 10 секунд кнопки (7) і (9) не будуть натиснуті, відбудеться повернен-−
ня в режим відображення поточного часу.
Спрацювання будильника відбувається тільки при підключенні пристрою до−
електричної мережі.
Якщо в якості сигналу будильника Ви вибрали iPod / iPhone, переконайтеся, що−
пристрій встановлено в роз'ємі (4) правильно, інакше спрацьовування будильника не
відбудеться.
−
Включення / виключення будильників
1. Для включення будильника (ів), натисніть і утримуйте кнопку «AL.1» (3) / «AL.2» (5) до появи
на дисплеї (13) символу включення будильника (ів).
3520.indd 203520.indd 20 23.08.2011 17:06:4623.08.2011 17:06:46
Other manuals for VT-3520
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Clock Radio manuals

Vitek
Vitek VT-3512 User manual

Vitek
Vitek VT-3522 User manual

Vitek
Vitek VT-3528 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6610 SR User manual

Vitek
Vitek VT-6606 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6603 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3517 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3501 User manual

Vitek
Vitek VT-6605 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3508 GY User manual

Vitek
Vitek VT-6600 BK User manual

Vitek
Vitek WX-4051 MS User manual

Vitek
Vitek VT-3503 User manual

Vitek
Vitek VT-3521 User manual

Vitek
Vitek VT-6602 W User manual

Vitek
Vitek VT-3516 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3510 User manual

Vitek
Vitek WX-4052 MS User manual

Vitek
Vitek VT-3526 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3526 SR User manual