Vitek VT-1436 User manual

1
VT-1436
3
7
12
16
Kitchen machine
Кухонная машина
20
IM VT-1436.indd 1 03.07.2018 12:27:45

IM VT-1436.indd 2 03.07.2018 12:27:45

3
E N G L I S H
KITCHEN MACHINE VT-1436
The kitchen machine is intended for mixing ingredi-
ents, making sauces and desserts (whipped cream,
puddings, cocktails, mayonnaise) and for knead-
ing dough.
DESCRIPTION
1. Dough hook
2. Mixing attachment
3. Beater
4. Bowl clamps
5. Bowl
6. Attachments installation shaft
7. Bowl installation place
8. Motor unit
9. Motor unit lock button
10. Base
11. Operation mode switch
12. Legs
SAFETY MEASURES
Before using the kitchen machine, read this instruc-
tion manual carefully and keep it for future refer-
ence.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage
to his/her property.
•
Before switching the kitchen machine on, make
sure that voltage of the mains corresponds to
unit operating voltage.
•
Before using the kitchen machine, examine the
attachments and the power cord closely and
make sure that the attachments and the cord
are not damaged. Do not use the unit if you find
any damage.
•
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the power cord insulation.
•
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
•
Use only the attachments supplied.
•
Do not use the kitchen machine for mixing hard
ingredients, such as hard butter or frozen dough.
•
Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the mains
socket.
•
Before using the kitchen machine, make sure
that the attachment is installed properly and
fixed.
•
Be very careful when installing the motor unit
of the kitchen machine to the operating posi-
tion, do not put your hands in, do not let foreign
objects get into the connection between the
motor unit and the kitchen machine base.
•
Before connecting the kitchen machine to the
mains, make sure that the operation mode
switch is set to the position «0» (off).
•
Do not use the unit outdoors.
•
Maximal continuous operation time is
no more than 5 minutes. Make at least a
30-35 minute break before switching the
kitchen machine on again.
•
After you finish using the kitchen machine,
switch it off by setting the operation mode switch
to the position «0», unplug the unit, lift the motor
unit and remove the attachment.
•
Do not immerse the kitchen machine, the power
plug or the power cord into water or any other
liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it imme-
diately, and only then take it out of the water.
•
Do not touch the motor unit body, the power
cord and the power plug with wet hands.
•
Do not block the ventilation openings on
the motor unit body during the unit operation;
this may lead to the electric motor overheating.
•
Never leave the plugged-in kitchen machine
unattended.
•
Always unplug the unit before cleaning,
changing attachments or when you are not
using it.
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug and
carefully remove it from the mains socket.
•
Clean the kitchen machine regularly.
•
Do not touch the rotating attachment while using
the kitchen machine.
•
Do not allow hair or clothes edges get into the
attachment’s rotating zone.
•
Do not allow children to touch the motor unit
body, the power cord or the power plug during
operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the operation and breaks between oper-
ation cycles, the unit should be placed out of
reach of children.
•
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
IM VT-1436.indd 3 03.07.2018 12:27:45

4
ENGLISH
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Periodically check the power cord and the plug
isolation for damages.
•
Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it
was dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certifi-
cate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in original
package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it
for at least 3 hours at room temperature before
switching on.
– Unpack the unit and remove any advertising
stickers that can prevent the unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
– Make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of your mains.
– Wash the attachments (1, 2, 3) and the bowl
(5) with warm water and neutral detergent,
rinse them and dry.
– Wipe the motor unit (8) and the base (10)
with a soft slightly damp cloth and then wipe
them dry.
ATTACHMENTS (1, 2, 3)
Dough hook (1)
Use the hook (1) for kneading yeasted dough, mix-
ing minced meat etc.
Mix dry ingredients for the dough at the speed
«1-2», when kneading dough, increase or decrease
the attachment’s (1) rotation speed with the opera-
tion mode switch (11).
Mixing attachment (2)
Use the attachment (2), for instance, for mak-
ing potato mash. Recommended speed operation
modes are 1-4.
Beater (3)
Use the beater (3) for beating cream and egg
white, making puddings, cocktails, cream,
mayonnaise, sauces and for mixing liquid prod-
ucts. Recommended speed operation modes
are 5-6.
Notes:
– Check if the attachment is installed correctly
and make sure that it is fixed properly before
the operation.
– Maximal continuous operation time of the
kitchen machine is no more than 5 minutes.
Make at least a 30-35 minute break before
switching the unit on again.
USING THE KITCHEN MACHINE
– Before installing the attachments make sure
that the operation mode switch (11) is set to the
position «0» and the plug is not inserted into the
mains socket.
– Press the button (9), lift the motor unit (8) until
fixed in the upper position.
– Match the bowl clamps (4) with the grooves
in the bowl installation place (7) and turn the
bowl (5) clockwise until bumping.
– Install one of the attachments (1, 2 or 3) on the
shaft (6), slightly press the attachment upwards
and turn the attachment counterclockwise until
bumping. Make sure that the attachment is fixed
properly.
– Put the necessary ingredients into the bowl (5).
– Press and hold down the button (9), pressing on
the upper part of the motor unit (8) set it to the
operating position and release the button (9).
Make sure the motor unit (8) is fixed properly in
the operating position.
– Insert the power plug into the mains socket.
– Switch the kitchen machine on by turning the
operation mode switch (11), set the required
attachment rotation speed (see the chapter
“ATTACHMENTS”).
Note:
– maximal continuous operation time of the
kitchen machine is no more than 5 minutes.
Make at least a 30-35 minute break before
switching the unit on again.
– to switch the pulse mode on, set the
switch (11) to the position “P” and hold it.
IM VT-1436.indd 4 03.07.2018 12:27:45

5
E N G L I S H
– After you finish the unit operation, set the
operation mode switch (11) to the position «0»
and unplug the unit.
– Press the button (9), lift the motor unit (8) until
fixed in the upper position.
– Remove the installed attachment turning it
clockwise.
– Remove the bowl (5) by turning it counter-
clockwise.
– Take the ingredients out of the bowl (5).
– Rinse the attachment and the bowl (5) with
warm water using neutral detergent.
CLEANING AND CARE
– Switch the unit off and unplug it.
– Wash the attachments (1, 2 or 3) and the bowl
(5) with warm water and a neutral detergent,
then dry them.
– Clean the motor unit (8) and the base (10)
with a soft, slightly damp cloth, and then wipe
them dry.
– Do not immerse the kitchen machine, the
power cord and the power plug into water or
any other liquids.
– Provide that no water or detergent gets
inside the motor unit (8) or into the con-
nection between the motor unit (8) and the
base (10).
– Use neutral detergents and cleaning agents to
remove dirt; do not use metal brushes, abra-
sive detergents and solvents.
STORAGE
– Clean the unit.
– Keep the unit in a dry cool place away from
children and people with disabilities.
RECIPES
Oatmeal cookie
dough
Attachment (1)
2 cups of flour 1. Sift out flour through the sift strainer, add to it
soda, salt and cinnamon.
2. Mix together the margarine, sugar, eggs and
vanilla extract in the bowl at high attachment
rotation speed for 2 minutes.
3. Add milk and half of the flour, continue mixing
at high speed for 1 minute.
4. Add the remaining flour and mix for 1 minute.
5. Add chocolate chips and chopped nuts and
mix at the maximal attachment (1) rotation
speed for 1 minute.
1 tea spoon of soda
1 tea spoon of salt
1-1/2 tea spoon of ground
cinnamon
2 cups of instant oats
1 cup of melted margarine
1/2 cup of granulated sugar
3/4 cups of brown sugar
2 eggs
1-1/2 tea spoon of vanilla
extract
1/3 cup of milk
1 cup of chocolate chips
3/4 cups of chopped nuts
Mashed
potatoes
Attachment (2)
1 kg of peeled potatoes 1. Cook the potatoes in salted water until ready.
2. Put boiled potatoes into the bowl, install the
attachment (2) and let it operate at medium
speed for approximately 1 minute.
3. Add hot milk to mashed potatoes and continue
operating for 1 minute.
1/2 cup of hot milk
Butter to taste
1 tea spoon of kosher salt
Whipped egg
whites
Beater (3)
2 eggs 1. Divide whites of the eggs from yolks and put
the whites into the bowl.
2. Use the beater (3), whisk the egg whites to the
homogeneous mass, operate at the maximal
beater rotation speed.
Note: these recipes are for recommendation only.
IM VT-1436.indd 5 03.07.2018 12:27:45

6
ENGLISH
DELIVERY SET
Kitchen machine – 1 pc.
Bowl – 1 pc.
Attachments – 3 pcs.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 600 W
Maximal power: 1000 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection
and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you pur-
chased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
IM VT-1436.indd 6 03.07.2018 12:27:45

7
русский
КУХОННАЯ МАШИНА VT-1436
Кухонная машина предназначена для смеши-
вания ингредиентов, приготовления соусов,
десертов (взбитых сливок, пудингов, коктей-
лей, майонеза), а также для замешивания
теста.
ОПИСАНИЕ
1. Насадка для замешивания теста
2. Насадка для смешивания
3. Венчик для взбивания
4. Фиксаторы чаши
5. Чаша
6. Вал для установки насадок
7. Место установки чаши
8. Моторный блок
9. Кнопка фиксатора моторного блока
10. Основание
11. Переключатель режимов работы
12. Ножки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации кухонной
машины внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
•Перед включением кухонной машины убе-
дитесь, что напряжение электрической
сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
•Перед использованием кухонной маши-
ны внимательно осмотрите насадки и
состояние сетевого шнура и убедитесь, что
насадки и сетевой шнур не имеют повреж-
дений. Если вы обнаружили повреждения,
не пользуйтесь устройством.
•Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром-
ками мебели. Избегайте повреждения изо-
ляции сетевого шнура.
•Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла
или открытого пламени.
•Используйте только насадки, входящие в
комплект поставки.
•Запрещается использовать кухонную
машину для смешивания твёрдых ингреди-
ентов, таких как, например, твёрдое сли-
вочное масло или замороженное тесто.
•Перед установкой насадок убедитесь,
что вилка сетевого шнура не вставлена в
розетку.
•Перед использованием кухонной машины
убедитесь, что насадка установлена пра-
вильно и зафиксирована.
•Соблюдайте осторожность при установке
моторного блока кухонной машины в рабо-
чее положение, не подставляйте руки, не
допускайте попадания посторонних пред-
метов в узел соединения моторного блока
и основания кухонной машины.
•Прежде чем подключить кухонную
машину к электрической сети, убеди-
тесь, что переключатель режимов работы
установлен в положении «0» (выклю-
чено).
•Запрещается использовать устройство вне
помещений.
•Максимальная продолжительность
непрерывной работы – не более
5 минут. Повторное включение кухон-
ной машины производите не ранее,
чем через 30–35 минут.
•После эксплуатации кухонной машины
выключите её, установив переключатель
режимов работы в положении «0», выньте
вилку сетевого шнура из розетки, при-
поднимите моторный блок и отсоедините
насадку.
•Не погружайте кухонную машину, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
•Если устройство упало в воду, выньте вилку
сетевого шнура из розетки, только затем
достаньте устройство из воды.
•Не прикасайтесь к корпусу моторного
блока, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
•Во время работы не закрывайте вентиля-
ционные отверстия на корпусе моторного
блока, это может привести к перегреву
электромотора.
•Не оставляйте кухонную машину, включен-
ную в сеть, без присмотра.
•Отключайте устройство от сети перед
чисткой, сменой насадок, а также если вы
им не пользуетесь.
IM VT-1436.indd 7 03.07.2018 12:27:45

8
русский
•Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-
митесь за вилку сетевого шнура и акку-
ратно извлеките её из розетки.
•Регулярно проводите чистку кухонной
машины.
•Не касайтесь вращающейся насадки во
время работы кухонной машины.
•Не допускайте попадания волос или краев
одежды в зону вращения насадки.
•Не разрешайте детям касаться корпуса
моторного блока, сетевого шнура и вилки
сетевого шнура во время работы устрой-
ства.
•Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки.
•Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•Используйте устройство во время ра-
боты и в перерывах между рабочими
циклами в недоступном для детей месте.
•Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
•Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
пленкой. Опасность удушья!
•Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж-
дения изоляции.
•Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также после его падения.
•Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки
и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке.
•Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗ-
ВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕ-
ЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
– Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые рекламные наклейки, мешающие
его работе.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Убедитесь в том, что рабочее напряже-
ние устройства соответствует напряжению
электросети.
– Насадки (1, 2, 3) и чашу (5) вымойте тёплой
водой с добавлением нейтрального мою-
щего средства, ополосните и просушите.
– Моторный блок (8) и основание (10) про-
трите мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
НАСАДКИ (1, 2, 3)
Насадка для замешивания теста (1)
Насадку (1) используйте для замешивания
дрожжевого теста, перемешивания фарша и т.п.
Сухие ингредиенты, предназначенные для
теста, смешивайте на скорости «1-2», в про-
цессе замешивания теста с помощью переклю-
чателя режимов работы (11) увеличивайте или
уменьшайте скорость вращения насадки (1).
Насадка для смешивания (2)
Используйте насадку (2), например, для
приготовления картофельного пюре. Реко-
мендуемые скоростные режимы работы –
от 1 до 4.
IM VT-1436.indd 8 03.07.2018 12:27:45

9
русский
Венчик для взбивания (3)
Используйте венчик (3) для взбивания сливок,
яичного белка, приготовления пудингов, коктей-
лей, крема, майонеза, соусов, а также для сме-
шивания жидких продуктов. Рекомендуемые
скоростные режимы работы – от 5 до 6.
Примечания:
– Следите за правильностью установки
насадки и проверяйте надёжность фикса-
ции насадки перед началом работы.
– Максимальная продолжительность
непрерывной работы кухонной машины
составляет не более 5 минут. Повторное
включение производите не ранее, чем
через 30-35 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ
МАШИНЫ
– Перед установкой насадок убедитесь в том,
что переключатель режимов работы (11)
находится в положении «0», а вилка сете-
вого шнура не вставлена в электрическую
розетку.
– Нажмите кнопку (9), приподнимите мотор-
ный блок (8) до фиксации в верхнем поло-
жении.
– Совместите фиксаторы чаши (4) с пазами
в месте установки чаши (7) и поверните
чашу (5) по часовой стрелке до упора.
– Установите одну из насадок (1, 2 или 3)
на вал (6), слегка нажмите на насадку по
направлению вверх и поверните насадку
против часовой стрелки до упора.
Убедитесь в надёжной фиксации насадки.
– Поместите необходимые ингредиенты в
чашу (5).
– Нажмите и удерживайте кнопку (9), нажимая
на верхнюю часть моторного блока (8), уста-
новите его в рабочее положение, отпустите
кнопку (9). Убедитесь в надёжной фиксации
моторного блока (8) в рабочем положении.
– Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
– Включите кухонную машину поворо-
том переключателя режимов работы (11),
установите необходимую скорость вра-
щения насадок (см. пункт «НАСАДКИ»).
Примечание:
– максимальная продолжительность
непрерывной работы кухонной машины
составляет не более 5 минут. Повторное
включение производите не ранее, чем
через 30–35 минут.
– для включения импульсного режима
работы переведите и удерживайте пере-
ключатель (11) в положение «P».
– Завершив работу, установите переключа-
тель режимов работы (11) в положение «0»
и извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
– Нажмите кнопку (9), приподнимите мотор-
ный блок (8) до фиксации в верхнем поло-
жении.
– Снимите установленную насадку, повернув
её по часовой стрелке.
– Снимите чашу (5), повернув её против
часовой стрелки.
– Извлеките ингредиенты из чаши (5).
– Промойте насадку и чашу (5) в тёплой воде
с использованием нейтрального моющего
средства.
ЧИСТКА И УХОД
– Выключите устройство и извлеките
вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
– Вымойте насадки (1, 2, или 3), чашу (5)
тёплой водой с нейтральным моющим
средством, затем просушите их.
– Протрите моторный блок (8) и основа-
ние (10) мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите их насухо.
– Запрещается погружать кухонную маши-
ну, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или в любые другие жидкости.
– Не допускайте попадания воды и чистя-
щих веществ внутрь моторного блока (8)
и в узел соединения моторного блока (8) и
основания (10).
– Для удаления загрязнений используйте
нейтральные чистящие и моющие сред-
ства, не используйте металлические
щётки, абразивные чистящие средства и
растворители.
ХРАНЕНИЕ
– Произведите чистку устройства.
– Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
IM VT-1436.indd 9 03.07.2018 12:27:45

10
русский
РЕЦЕПТЫ
Тесто для выпечки
овсяного печенья
Насадка (1)
2 чашки муки 1. Просейте муку через сито и добавьте
в неё соду, соль, корицу.
2. Смешайте маргарин, сахар, яйца и
ваниль в чаше на высокой скорости
вращения насадки в течение 2 минут.
3. Добавьте молоко и половину муки,
продолжайте смешивать на высокой
скорости в течение 1 минуты.
4. Добавьте оставшуюся муку и смеши-
вайте в течение 1 минуты.
5. Добавьте шоколадную стружку и
измельчённые орехи и смешивайте
на максимальной скорости враще-
ния насадки (1) в течение 1 минуты.
1 чайная ложка соды
1 чайная ложка соли
1-1/2 чайной ложки корицы
2 чашки овсяных хлопьев
быстрого приготовления
1 чашка растопленного
маргарина
1/2 чашки сахарного песка
3/4 чашки коричневого
сахара
2 яйца
1-1/2 чайных ложек ванили
1/3 стакана молока
1 чашка шоколадной
стружки
3/4 чашки измельченных
орехов
Картофельное
пюре
Насадка (2)
1 кг очищенного картофеля 1. Картофель сварить до готовности,
в подсоленной воде.
2. Поместите отварной картофель
в чашу, установите насадку (2), рабо-
тайте около минуты на средней ско-
рости.
3. Добавьте в картофельное пюре горя-
чее молоко и продолжите работу
в течение 1 минуты.
1/2 чашки горячего молока
Сливочное масло по вкусу
1 чайная ложка поварен-
ной соли
Взбитые белки
Венчик для взби-
вания (3)
2 яйца 1. Отделите белки от желтков и поме-
стите белки в чашу.
2. Используйте венчик (3), взбивайте
белки до получения однородной
массы, работайте на максимальной
скорости вращения венчика.
Примечание: приведённые рецепты носят рекомендательный характер.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кухонная машина – 1 шт.
Чаша – 1 шт.
Насадки – 3 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 600 Вт
Максимальная мощность: 1000 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
IM VT-1436.indd 10 03.07.2018 12:27:45

11
русский
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ,
КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-1436.indd 11 03.07.2018 12:27:45

12
ҚазаҚша
АСҮЙЛІК МАШИНА VT-1436
Асүйлік машина құрамдас бөліктерді
араластыруға, тұздықтарды және десерттерді
(бұлғанған кілегей, пудинг, коктейльдер, майонез)
дайындауға, сондай-ақ қамыр илеуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қамыр илеуге арналған қондырма
2. Араластыруға арналған қондырма
3. Бұлғауға арналған бұлғауыш
4. Тостағанның бекітпесі
5. Тостаған
6. Қондырмаларды орнатуға арналған білік
7. Тостағанды орнату орны
8. Моторлық блок
9. Моторлық блок бекіткшінің батырмасы
10. Негізі
11. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
12. Аяқшалары
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Асүйлік машинаны пайдалану алдында, осы
пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз да, оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Асүйлік машинаны іске қосу алдында, электр
желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
•
Асүйлік машинаны пайдалану алдында,
қондырмалар мен желілік баусымды мұқият
қарап, қондырмалар мен желілік баусымның
ақаулығы жоқ екендігіне көз жеткізіңіз. Егер сіз
бүлінуді тапсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Желілік баусымның ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір қырларымен жанасуына жол
бермеңіз. Желілік баусым оқшаулануының
бүлінуін болдырмаңыз.
•
Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды
ғана пайдаланыңыз.
•
Асүйлік машинаны қатқан сары май немесе
мұздатылған қамыр сияқты қатты құрамдас
бөліктерді араластыру үшін пайдалануға
тыйым салынады.
•
Қондырмаларды орнату алдында желілік
баусымның айыртетігі электрлік ашалыққа
салынбағанына көз жеткізіңіз.
•
Асүйлік машинаны пайдалану алдында
қондырмалардың дұрыс орнатылғанына және
бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
•
Асүйлік машинаның моторлық блогын жұмыс
күйіне орнатқан кезде сақтықты сақтаңыз,
қолыңызды сұқпаңыз, моторлық блок пен
асүйлік машинаның негізі қосылатын торапқа
бөтен заттардың түсуіне жол бермеңіз.
•
Асүйлік машинаны электр желісіне қоспай
тұрып, жұмыс режимдерінің ауыстырыпғышы
«0» (сөндірілген) күйінде белгіленгенін
тексеріңіз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•
Максималды үздіксіз жұмыс ұзақтығы –
5 минуттан аспауы керек. Асүйлік маши-
наны қайтадан іске қосуды 30-35 минуттан
соң жүзеге асырыңыз.
•
Асүйлік машинаны пайдаланып болғаннан кейін
жұмыс режимдерінің ауыстырғышын «0» күйіне
белгілеп, оны сөндіріңіз, желілік баусымның
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз, моторлық
блокты көтеріңкіреңіз және қондырманың
шешіңіз.
•
Асүйлік машинаны, желілік баусымды немесе
желілік баусым айыртетігін суға немесе кез
келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік бау-
сым айыртетігін ашалықтан суырыңыз,
содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға
болады.
•
Су қолдарыңызбен моторлық блок корпу-
сын, желілік баусымын және желілік баусым
айыртетігін ұстамаңыз.
•
Жұмыс барысында құрылғы корпусындағы
желдету саңылауларын жаппаңыз, бұл
электрмотордың қызып кетуіне әкелуі мүмкін.
•
Желіге қосылған асүйлік машинаны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Қондырмаларды тазалау, ауыстыру
алдында, сонымен бірге егер сіз құрылғыны
пайдаланбасаңыз оны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баусымнан тартпаңыз,
желілік баусымның айыртетігінен ұстаңыз және
оны ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Асүйлік машинаны тазалауды мезігілімен
атқарыңыз.
•
Асүйлік машина жұмыс істеп тұрған кезде айна-
латын қондырмаларға қолыңызды тигізбеңіз.
•
Қондырмалардың айналып тұрған аумағына
шаштың немесе киімнің шетінің тиюіне жол
бермеңіз.
IM VT-1436.indd 12 03.07.2018 12:27:46

13
ҚазаҚша
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта балалардың
моторлық блок корпусына, желілік баусымға
және желілік баусым айыртетігіне қол тигізуіне
жол бермеңіз.
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдалан-
бауы үшін оларды қадағалап отырыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың
қолы жетпейтін жерлерде пайдалыныңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса)
немесе оларда тәжірибесі немесе білімі бол-
маса, егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалану-
ына арналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қап-
тарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Желілік баусымды және желілік баусымның
айыртетігін оқшауламасының бүлінуін
мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
•
Желілік айыртетіктің немесе желілік баусымның
бүлінулері болса, егер құрылғы іркілістермен
жұмыс істесе, және ол құлағаннан кейін
құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салы-
нады. Өз бетіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз,
кез келген ақау шыққан жағдайда, сондай-ақ
құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны
ашалықтан ажыратыңыз да, байланысу мекен-
жайлары бойынша кепілдеме талонында және
www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез кел-
ген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталықтарына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны зақымдап алмау үшін тек зауыттық
қаптамасының ішінде тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғы тасымалданғаннан кейін немесе
төмен температурада сақталған жағдайда
оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
– Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі келтіретін, кез келген
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
– Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулері
болған жағдайда оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғының жұмыс кернеуі электрлік
желінісіндегі кернеуге сәйкес келетіндігі
тексеріңіз.
– Қондырмаларды (1, 2, 3), тостағанды (5)
бейтарап жуу құралы қосылған жылы сумен
жуыңыз, шайып жіберіңіз және кептіріңіз.
– Моторлық блокты (8) және негізін (10) жұмсақ,
сәл ылғал матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
ҚОНДЫРМАЛАР (1, 2, 3)
Қамыр илеуге арналған қондырма (1)
Қондырманы (1) ашыған қамырды илеу, тартылған
етті араластыру және т.с.с. үшін пайдаланылады.
Қамырға арналған құрғақ құрамдас бөліктерді
«1-2» жылдамдығымен араластырыңыз,
қамырды илеу процесінде жұмыс режимдерінің
ауыстырғышы (11) көмегімен қондырманың
(1) айналу жылдамдығын ұлғайтыңыз немесе
азайтыңыз.
Араластыруға арналған қондырма (2)
Қондырманы (2), мысалы, картоп езбесін әзірлеу
үшін пайдаланыңыз. Жұмыс істеудің ұсынылатын
жылдамдық режимдері – 1-ден 4-ке дейін.
Бұлғауға арналған бұлғауыш (3)
Кілегейді, жұмыртқа ақуызын бұлғау, пудингтер,
коктейльдер, крем, майонез, тұздықтар әзірлеу,
сонымен қатар сұйық өнімдерді араластыру
үшін бұлғауышты (3) пайдаланыңыз. Жұмыс
істеудің ұсынылатын жылдамдық режимдері –
5-тен 6-ға дейін.
Ескерту:
– Қондырманың дұрыс орнатылуын қадаға-
лаңыз және жұмыс істеуді бастау алдында
қондырманың бекітілу сенімділігін
тексеріңіз.
– Асүйлік машинаның үздіксіз жұмыс істеуінің м
максималды ұзақтығы 5 минуттан аспайды.
Қайталап іске қосуды, 30-35 минуттан кейін
жүзеге асырыңыз.
IM VT-1436.indd 13 03.07.2018 12:27:46

14
ҚазаҚша
АСҮЙЛІК МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ
– Қондырмаларды орнату алдында, жұмыс
режимдерінің ауычтырғышы (11) «0» күйінде
орналасқанына, ал желілік баусым айыртетігі
электрлік ашалыққа салынбағанына көз
жеткізіңіз.
– Батырманы (9) басыңыз, мотор блогін
(8) жоғары жағдайында бекігенге дейін
көтеріңкіреңіз.
– (7) тостағаны орнатылған орында
тостағандардың және (4) ойықтардың
бекітпелерін сәйкестендіріңіз және
тостағанды (5) сағат тілі бойынша тірелгенге
дейін бұраңыз.
– Қондырмалардың (1, 2 немесе 3) біреуін
білікке (6) орнатыңыщ, қондырмаға жоғарғы
бағытта сәл басыңыз және қондырманы
сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін
бұраңыз. Қондырманың сенімді бекітілгенін
тексеріңіз.
– Қажетті құрамдас бөліктерді тостағанға (5)
салыңыз.
– Моторлық блоктың (8) жоғарғы бөлігіне
басып тұрып, батырманы (9) басыңыз және
ұстап тұрыңыз, оны жұмыс күйіне белгілеңіз,
батырманы (9) жіберіңіз. Моторлық блоктың
(8) жұмыс күйінде сенімді бекітілгенін
тексеріңіз.
– Желілік баусым айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз.
– Асүйлік машинаны жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (11) бұрап іске қосыңыз,
қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын белгілеңіз («ҚОНДЫРМАЛАР»
тармағын қар.)
Ескерту:
– асүйлік машинаның үздіксіз жұмыс істеуінің
максималды ұзақтығы 5 минуттан
аспайды. Қайталап іске қосуды
30–35 минуттан кейін жүзеге асырыңыз.
– Жұмыстың импульстық тәртібін қосу
үшін ауыстырғышты (11) «P» күйіне
ауыстырып, ұстап тұрыңыз.
– Жұмысты аяқтап, жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (11) «0» күйіне белгілеңіз
және желілік баусым айыртетігін электрлік
ашалықтан шығарыңыз.
– Батырманы (9) басыңыз, мотор блогін
(8) жоғары жағдайында бекігенге дейін
көтеріңкіреңіз.
– Орнатылған қондырманы сағат тілі бойынша
бұрап, оны шешіңіз.
– Тостағанды (5) сағат тіліне қарсы бұарп, оны
шешіңіз.
– Тостағандағы (5) құрамдас бөліктерді
шығарыңыз.
– Қондырма мен тостағанды (5) бетйрап жуғыш
затты пайдаланып жылы суда жуыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
– Құрылғыны сөндіріңіз және желілік баусымның
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз.
– Қондырмаларды (1, 2 немесе 3), тоста-
ғанды (5) бейтарап жуғыш құралы бар
жылы сумен жуыңыз, содан кейін оларды
құрғатыңыз.
– Моторлық блок (8) пен негізін (10) жұмсақ, сәл
ылғал матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
– Асүйлік машинаны, желілік баусымды және
желілік баусымның айыртетігін суға немесе
кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйым салынады.
– Судың және тазалағыш заттардың моторлық
блок (8) ішіне және моторлқы блок (8) пен негіздің
(10) қосылу торабына кіруіне жол бермеңіз.
– Ластануды кетіру үшін бейтарап тазартқыш
заттарды пайдаланыңыз, металдан жасалған
қылшақтарды және қажайтын тазартқыш зат-
тар мен еріткіштерді пайдаланбаңыз.
САҚТАЛУЫ
– Құрылғыны жуып, тазалаңыз.
– Құралды құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ӘЗІРЛЕУ ӘДІСТЕРІ
Сұлы печеньесін
пісіруге арналған
қамыр
Қондырма (1)
2 тостақ ұн 1. Ұнды елеуішарқылы елеңіз және оған саода, тұз,
даршын қосыңыз.
2. Маргаринді, қантты, жұмыртқалар мен ванильді
тостағанда қондырманың жоғары айналу
жылдамдығымен 2 минут бойы араластырыңыз.
3. Сүтті және ұнның жартысын қосыңыз, жоғары
жылдамдықпен 1 минут бойы араластыруды
жалғастырыңыз.
4. Қалған ұнды қосыңыз және 1 минут бойы
араластырыңыз.
1 шай қасық сода
1 шай қасық тұз
1-1/2 шай қасық даршын
2 тостақ жылдам әзіреленетін
сұлы үлпектері
1 тостақ қорытылған
маргарина
IM VT-1436.indd 14 03.07.2018 12:27:46

15
ҚазаҚша
1/2 тостақ құмшекер 5. Шоколад үгітіндісі мен үгетілген жаңғақтарды
қосыңыз және қондырманың (1) максималды
айналу жылдамдығымен 1 минут бойы
араластырыңыз.
3/4 тостақ қоыңз қант
2 жұмыртқа
1-1/2 шай қасық ваниль
1/3 стакан сүт
1 тостақ шоколад үгітіндісі
3/4 тостақ үгетілген жаңғақтар
Картоп езбесі
Қондырма (2)
1 кг аршылған картоп 1. Картопты дайын болғанша, тұздалған суда пісіру
керек.
2. Піскен картопты тостағанға салыңыз, қондырманы
(2) орнатыңыз, орташа жылдамдықпен бір минутке
таяу жұмыс істеңіз.
3. Картоп езбесіне ыстық сүт қосыңыз және жұмыс
істеуді 1 минут бойы жалғастырыңыз.
1/2 тостақ ыстық сүт
Сары май қажетінше
1 шай қасық ас тұзы
Бұлғанған ақуыздар
Бұлғауға арналған
бұлғауыш (3)
2 жұмыртқа 1. Ақуыздарды сарыуыздардан бөліңіз және
ақуыздарды тостағанға салыңыз.
2. Қондырманы (3) пайдаланыңыз, ақуыздарды
біртекті масса алғанға дейін бұлғаңыз, бұл-
ғауыштың максималды айналу жылдамдығымен
жұмыс істеңіз.
Ескерту: келтірілген әзірлеу әдістері ұсыныстық сипатқа ие болады.
ЖЕТКЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Асүйлік таразы – 1 дн.
Тостаған – 1 дн.
Қондырмалар – 3 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 600 Вт
Максималды қуаты: 1000 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда бола-
тын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған бай-
ланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған
нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясын көрсетуi қажет.
IM VT-1436.indd 15 03.07.2018 12:27:46

16
УКРАЇНЬСКА
КУХОННА МАШИНА VT-1436
Кухонна машина призначена для змішування
інгредієнтів, приготування соусів, десертів (зби-
тих вершків, пудингів, коктейлів, майонезу),
а також для замішування тіста.
ОПИС
1. Насадка для замішування тіста
2. Насадка для змішування
3. Віночок для збивання
4. Фіксатори чаші
5. Чаша
6. Вал для установлення насадок
7. Місце установлення чаші
8. Моторний блок
9. Кнопка фіксатора моторного блоку
10. Основа
11. Перемикач режимів роботи
12. Ніжки
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації кухонної машини
уважно прочитайте це керівництво та збе-
режіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому керів-
ництві. Неправильне поводження з пристроєм
може призвести до його поломки, завдання
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням кухонної машини переко-
найтеся, що напруга в електричній мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Перед використанням кухонної машини
уважно огляньте насадки та стан мереж-
ного шнура та переконайтеся, що насадки та
мережний шнур не мають пошкоджень. Якщо
ви виявили пошкодження, не користуйтеся
пристроєм.
•
Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими окрай-
ками меблів. Уникайте пошкодження ізоляції
мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або відкри-
того полум‘я.
•
Використовуйте лише насадки, що входять
до комплекту постачання.
•
Забороняється використовувати кухонну
машину для змішування твердих інгредієнтів,
таких як, наприклад, тверде вершкове масло
або заморожене тісто.
•
Перед установленням насадок переконай-
теся, що вилка мережного шнура не встав-
лена в розетку.
•
Перед використанням кухонної машини
переконайтеся, що насадка встановлена пра-
вильно та зафіксована.
•
Будьте обережні при установленні моторного
блоку кухонної машини у робоче положення,
не підставляйте руки, не допускайте потра-
пляння сторонніх предметів у вузол з‘єднання
моторного блоку та основи кухонної машини.
•
Перш ніж підімкнути кухонну машину до
електричної мережі, переконайтеся, що
перемикач режимів роботи встановлений у
положенні «0» (вимкнено).
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•
Максимальна тривалість безперервної
роботи – не більше 5 хвилин. Повторне
увімкнення кухонної машини здійснюйте
не раніше, ніж через 30-35 хвилин.
•
Після експлуатації кухонної машини вимкніть
її, установивши перемикач режимів роботи
у положення «0», вийміть вилку мережного
шнура з розетки, трохи підніміть моторний
блок та від’єднайте насадку.
•
Не занурюйте кухонну машину, мережний
шнур або вилку мережного шнура у воду або
будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку
мережного шнура з розетки, тільки потім діс-
таньте пристрій з води.
•
Не торкайтеся корпусу моторного блоку,
мережного шнура та вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Під час роботи не закривайте вентиляційні
отвори на корпусі моторного блоку, це може
призвести до перегрівання електромотора.
•
Не залишайте кухонну машину, увімкнуту у
мережу, без нагляду.
•
Вимикайте пристрій з мережі перед чищен-
ням, зміною насадок, а також якщо ви ним не
користуєтеся.
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи
не смикайте за мережний шнур, візьміться за
вилку мережного шнура та акуратно витягніть
її з розетки.
•
Регулярно робіть чищення кухонної машини.
•
Не торкайтеся обертової насадки під час
роботи кухонної машини.
•
Не допускайте потрапляння волосся або
країв одягу у зону обертання насадки.
IM VT-1436.indd 16 03.07.2018 12:27:46

17
УКРАЇНЬСКА
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу
моторного блоку, мережного шнура та вилки
мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Установлюйте пристрій під час роботи та у
перервах між робочими циклами у недоступ-
ному для дітей місці.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них досвіду
або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відпові-
дальною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте мережний шнур та
вилку мережного шнура на предмет пошко-
дження ізоляції.
•
Забороняється використовувати пристрій за
наявності пошкоджень мережної вилки або
мережного шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБО-
ЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою у холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній тем-
пературі не менше 3 годин.
– Вийміть пристрій з упаковки, видаліть будь-
які рекламні наклейки, що заважають його
роботі.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
– Переконайтеся у тому, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі електромережі.
– Насадки (1, 2, 3), чашу (5) вимийте теплою
водою з доданням нейтрального мийного
засобу, ополосніть та просушіть.
– Моторний блок (8) та основу (10) протріть
м’якою, злегка вологою тканиною, після чого
витріть насухо.
НАСАДКИ (1, 2, 3)
Насадка для замішування тіста (1)
Насадку (1) використовуйте для замішування
дріжджового тіста, перемішування фаршу і т ін.
Сухі інгредієнти, які призначені для тіста, змі-
шуйте на швидкості «1-2», у ході замішування
тіста за допомогою перемикача режимів роботи
(11) збільшуйте або зменшуйте швидкість обер-
тання насадок (1).
Насадка для змішування (2)
Використовуйте насадку (2), наприклад, для при-
готування картопляного пюре. Рекомендовані
швидкісні режими роботи – від 1 до 4.
Віночок для збивання (3)
Використовуйте віночок (3) для збивання верш-
ків, яєчного білка, приготування пудингів, кок-
тейлів, крему, майонезу, соусів, а також для
змішування рідких продуктів. Рекомендовані
швидкісні режими роботи - від 5 до 6.
Примітки:
– Наглядайте за правильністю установлення
насадки та перевіряйте надійність фіксації
насадки перед початком роботи.
– Максимальна тривалість безперервної
роботи кухонної машини становить не більше
5 хвилин. Повторне увімкнення здійснюйте не
раніше, ніж через 30-35 хвилин.
ВИКОРИСТАННЯ КУХОННОЇ МАШИНИ
– Перед установленням насадок переко-
найтеся у тому, що перемикач режимів
IM VT-1436.indd 17 03.07.2018 12:27:46

18
УКРАЇНЬСКА
роботи (11) знаходиться у положенні «0», а
вилка мережного шнура не вставлена в елек-
тричну розетку.
– Натисніть кнопку (9), трохи підніміть мото-
рний блок (8) до фіксації у верхньому поло-
женні.
– Сумістіть фіксатори чаші (4) з пазами у місці
установлення чаші (7) та поверніть чашу (5)
за годинниковою стрілкою до упору.
– Установіть одну з насадок (1, 2 або 3) на
вал (6), злегка натисніть на насадку у
напрямку вгору та поверніть насадку
проти годинникової стрілки до упору.
Переконайтеся у надійній фіксації насадки.
– Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (5).
– Натисніть та утримуйте кнопку (9), натиска-
ючи на верхню частину моторного блоку (8),
установіть його у робоче положення, від-
пустіть кнопку (9). Переконайтеся у надій-
ній фіксації моторного блоку (8) у робочому
положенні.
– Вставте вилку мережного шнура в електричну
розетку.
– Увімкніть кухонну машину повертанням пере-
микача режимів роботи (11), установіть необ-
хідну швидкість обертання насадок (див.
пункт «НАСАДКИ»).
Примітка:
– максимальна тривалість безперервної
роботи кухонної машини становить не
більше 5 хвилин. Повторне увімкнення
здійснюйте не раніше, ніж через
30-35 хвилин.
– для увімкнення імпульсного режиму роботи
переведіть та утримуйте перемикач (11) у
положенні «P».
– Завершивши роботу, установіть перемикач
режимів роботи (11) у положення «0» та витяг-
ніть вилку мережного шнура з електричної
розетки.
– Натисніть кнопку (9), трохи підніміть моторний
блок (8) до фіксації у верхньому положенні.
– Зніміть встановлену насадку, повернувши її
за годинниковою стрілкою.
– Зніміть чашу (5), повернувши її проти годин-
никової стрілки.
– Витягніть інгредієнти з чаші (5).
– Промийте насадку та чашу (5) у теплій воді з
використанням нейтрального мийного засобу.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Вимкніть пристрій та витягніть вилку мереж-
ного шнура з електричної розетки.
– Вимийте насадки (1, 2 або 3), чашу (5) теплою
водою з нейтральним мийним засобом, потім
просушіть їх.
– Протріть моторний блок (8) та основу (10)
м’якою, злегка вологою тканиною, після чого
витріть їх насухо.
– Забороняється занурювати кухонну машину,
мережний шнур та вилку мережного шнура у
воду або у будь-які інші рідини.
– Не допускайте потрапляння води та очи-
щувальних речовин всередину моторного
блоку (8) та у вузол з’єднання моторного
блоку (8) та основи (10).
– Для усунення забруднень використовуйте
нейтральні очищувальні та мийні засоби, не
використовуйте металеві щітки, абразивні
очищувальні засоби та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
– Зробіть чищення пристрою.
– Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
РЕЦЕПТИ ПРИГОТУВАННЯ
Тісто для
випікання
вівсяного
печива
Насадка (1)
2 чашки борошна 1. Просійте борошно через сито та додайте у
нього соду, сіль, корицю.
2. Змішайте маргарин, цукор, яйця та ваніль
у чаші на високій швидкості обертання
насадки протягом 2 хвилин.
3. Додайте молоко та половину борошна, про-
довжуйте змішувати на високій швидкості
протягом 1 хвилини.
4. Додайте решту борошна та змішуйте протя-
гом 1 хвилини.
5. Додайте шоколадну стружку та подрібнені
горіхи і змішуйте на максимальній швидкості
обертання насадки (1) протягом 1 хвилини.
1 чайна ложка соди
1 чайної ложки солі
1-1/2 чайної ложки кориці
2 чашки вівсяних пластівців
швидкого приготування
1 чашка розтопленого маргарину
1/2 чашки цукрового піску
3/4 чашки коричневого цукру
2 яйця
IM VT-1436.indd 18 03.07.2018 12:27:46

19
УКРАЇНЬСКА
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Кухонна машина – 1 шт.
Чаша – 1 шт.
Насадки – 3 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220–240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 600 Вт
Максимальна потужність: 1000 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів
живлення (якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побутовими відхо-
дами, передайте пристрій та елементи живлення
у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до міс-
цевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви при-
дбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики,
які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення,
через що між інструкцією та виробом можуть
спостерігатися незначні відмінності. Якщо корис-
тувач виявив такі невідповідності, просимо пові-
домити про це по електронній пошті [email protected]
для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
1-1/2 чайних ложок ванілі
1/3 склянки молока
1 чашка шоколадної стружки
3/4 чашки подрібнених горіхів
Картопляне
пюре
Насадка (2)
1 кг очищеної картоплі 1. Картоплю зварити до готовності у підсоле-
ній воді.
2. Помістіть відварну картоплю у чашу, устано-
віть насадку (2), працюйте близько хвилини
на середній швидкості.
3. Додайте у картопляне пюре гаряче молоко
та продовжите роботу протягом 1 хвилини.
1/2 чашки гарячого молока
Вершкове масло за смаком
1 чайна ложка кухонної солі
Збиті білки
Віночок для
збивання (3)
2 яйця 1. Відокремте білки від жовтків та помістіть
білки у чашу.
2. Використовуйте віночок (3), збивайте білки
до отримання однорідної маси, працюйте на
максимальній швидкості обертання віночка.
Примітка: приведені рецепти мають рекомендаційний характер.
IM VT-1436.indd 19 03.07.2018 12:27:46

20
КЫРГЫЗ
АШКАНА АСПАБЫ VT-1436
Ашкана аспабы ингредиенттерди кошуу,
соустарды жана десерттерди (чалынып
көбүртүлгөн каймакты, пудингдерди,
коктейльдерди, майонезди) жасоо жана камыр
жууруу үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Камыр журуучу насадкасы
2.
Аралаштыруу үчүн насадкасы
3.
Чалуу үчүн венчиги
4.
Табактын бекитмелери
5.
Табак
6.
Насадкаларды орнотуу үчүн валы
7.
Табакты орнотуу жайы
8.
Мотор сапсалгысы
9.
Мотор сапсалгысынын бекитме баскычы
10.
Негизи
11.
Иштөө режимдердин которгучу
12.
Буттары
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Ашкана аспабын пайдалануудан мурун ушул
колдонмону окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары
сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши
мүмкүн.
•
Ашкана аспабын иштеткендин алдында
шаймандын чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
•
Ашкана аспабын колдонуунун алдында
насадкалары менен электр шнурунун
бузулуулары жок болгондугун текшерип
алыңыз. Бузулууну тапсаңыз, шайманды
колдонбоңуз.
•
Электр шнуру ысык нерселерди жана
эмеректин учтуу кырларын тийгенине жол
бербеңиз. Электр шнурунун изоляциясы
бузулганынан абайлаңыз.
•
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын
тикеден-тике жакынчылыгында колдонбоңуз.
•
Жыйынтыгына кирген насадкаларын гана
колдонуңуз.
•
Ашкана аспабын катуу каймакмай же
тоңдурулган камыр катары катуу ингредиент-
терди кошуу үчүн колдонууга тыюу салынат.
•
Насадкалырын туташтыруудан мурун
кубаттуучу сайгычы электр розеткасына
кошулбай турганын текшерип алыңыз.
•
Ашкана аспабын иштетүүдөн мурун насадкасы
туура орнотулуп, бекитилгенин текшерип
алыңыз.
•
Мотор сапсалгысын орноткондо иштөө
абалына койгондо этият болуңуз, колуңузду
салбай, мотор сапсалгысын ашкана аспаптын
негизине туташтыруу жайына башка буюмдар
түшкөнүнө жол бербеңиз.
•
Ашкана аспабын электр тармагына
туташтыргандан мурун иштөө режимдердин
которгучу «0» (өчүрүү) абалына коюлуп
турганын текшериңиз.
•
Имараттардын сыртында шайманды
колдонууга тыюу салынат.
•
Токтоосуз иштөөнүн максималду мөөнөтү
5 минутадан ашпоо зарыл. Ашкана аспабын
30–35 минутадан кем эмес мөөнөттөн кийин
гана кайра иштетиңиз.
•
Ашкана аспабын иштетүүдөн соң иштөө
режимдердин которгучун «0» (өчүрүү) абалына
коюп аны өчүрүп, кубаттануучу сайгычын
розеткадан чыгарып, мотор аспалгысын бир
аз көтөрүп, насадкаларын ажыратыңыз.
•
Ашкана аспапты, электр шнурун же
кубаттануучу сайгычын сууга же башка
суюктуктарга салбаңыз.
•
Шайман сууга түшкөн болсо, кубаттануучу
сайгычын розеткадан суруп, андан кийин гана
шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
•
Мотор сапсалгысынын корпусун, электр
шнурун жана кубаттануучу сайгычын суу
колуңуз менен тийбеңиз.
•
Шайман иштеп турган учурда мотор
сапсалгысынын корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул электрмоторунун өтө
ысыганына алып келүү мүмкүн.
•
Электр тармагына кошулган ашкана аспабын
кароосуз таштабаңыз.
•
Шайманды тазалоонун, насадкаларын
алмаштыруунун алдында жана иштетпей
турганыңызда элекр тармагынан ажыратыңыз.
•
Шайманды электр тармагынан сурганда аны
шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычы-
нан кармап абайлап розеткадан чыгарыңыз.
•
Ашкана аспапты мезгилдүү түрдө тазалап
туруңуз.
•
Ашкана аспабы иштеп турган учурда айланып
турган насадкаларын тийбеңиз.
•
Насадкалардын айлануу зонасына чачыңыз
же кийимдин чекелери түшкөндөн абайлаңыз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга мотор
сапсалгысынын корпусун, электр шнурун
жана кубаттануучу сайгычын тийгенге уруксат
бербеңиз.
IM VT-1436.indd 20 03.07.2018 12:27:46
Table of contents
Languages:
Other Vitek Food Processor manuals

Vitek
Vitek VT-7132 User manual

Vitek
Vitek VT-1639 User manual

Vitek
Vitek VT-1604 User manual

Vitek
Vitek VT-4115 User manual

Vitek
Vitek VT-1607 User manual

Vitek
Vitek VT-1442 Use and care manual

Vitek
Vitek VT-1641 User manual

Vitek
Vitek VT-1641 W User manual

Vitek
Vitek VT-1606 User manual

Vitek
Vitek VT-1603 User manual

Vitek
Vitek Silky Red Series User manual

Vitek
Vitek VT-1606 VT User manual

Vitek
Vitek VT-1604 PR User manual

Vitek
Vitek VT-1440 User manual

Vitek
Vitek VT-1640 User manual

Vitek
Vitek VT-1434 User manual

Vitek
Vitek VT-1616 PR User manual

Vitek
Vitek VT-7134 ST User manual

Vitek
Vitek VT-1602 User manual

Vitek
Vitek VT-1608 User manual