Vitek VT-8244 User manual

1
Фен-щётка
VT-8244
Hot air styler
3
9
15
21
27
33
IM VT-8244_70x130.indd 1 09.01.2018 17:42:00

IM VT-8244_70x130.indd 2 09.01.2018 17:42:01

3
ENGLISH
HOT AIR STYLER VT-8244
The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair.
DESCRIPTION
1.
Attachment installation place
2.
Attachment release button
3.
Light indicator
4.
Operation mode switch «0-С-1-2»
5.
Body
6.
Air inlet grid
7.
Hanging loop
8.
Nozzle
9.
Flat brush
10.
Thermal brush
ATTENTION!
•
Do not use the unit near containers filled with water
(such as bath, swimming pool etc.) and in rooms with
high humidity.
•
After using the unit in a bathroom, unplug it by taking
the power plug out of the mains socket, as closeness
of water is dangerous even if the unit is switched off.
•
For additional protection you may install a residual cur-
rent device (RCD) with nominal operation current not
exceeding 30 mA into the bathroom mains; contact a
specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it
for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in
this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her property.
•
Before switching the hot air brush on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the unit oper-
ating voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for connecting the
unit to the mains.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Use only the attachments supplied.
•
When using the unit, we recommend to unwind the
power cord to its full length.
IM VT-8244_70x130.indd 3 09.01.2018 17:42:01

4
ENGLISH
•
The power cord may not:
–
touch hot objects,
–
run over sharp edges,
–
be used for carrying the unit.
•
Check the power cord and power plug insulation integ-
rity periodically.
•
Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
•
Hair spray shall be applied only after hair styling is fin-
ished.
•
Do not operate the unit while taking a bath.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not touch the unit body, the power cord and power
plug with wet hands.
•
Do not place and do not keep the unit in places, where
it can fall into a bath or a sink filled with water, do not
immerse the unit into water or other liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately,
and only then take it out of the water.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
•
Do not drop the unit.
•
Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft
surfaces (for instance, bed or sofa) and do not cover it.
•
Do not direct hot air into your eyes or other heat-sensi-
tive parts of your body.
•
The attachments get hot during use. Allow them to cool
down before removal.
•
Never insert any foreign objects into any unit body
openings.
•
Never block the air inlets of the hot air brush,
do not place it on a soft surface (a bed or sofa), where
the air inlets may be blocked. Keep the air inlets free of
lint, dust and hair etc.
•
Avoid getting of hair into the air inlet grid during opera-
tion of the unit.
•
Clean the unit regularly.
•
Unplug the unit after every usage and before cleaning.
•
When unplugging the unit, pull the power plug but not
the power cord.
IM VT-8244_70x130.indd 4 09.01.2018 17:42:01

5
ENGLISH
•
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not allow children to touch the unit body, the power
cord or the power plug during operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children. Place the
unit out of reach of children during the operation and
cooling down.
•
The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center from the contact address
list given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE HOT AIR BRUSH
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
•
Unpack the hot air styler and remove package materials.
•
Unwind the power cord completely.
•
Install one of the attachments (8, 9 or 10). To do this
insert the brush attachment into the installation place (1)
IM VT-8244_70x130.indd 5 09.01.2018 17:42:01

6
ENGLISH
and turn it clockwise. If the attachment is set properly,
you will hear the release button (2) click.
•
Before switching the unit on, make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit operat-
ing voltage.
•
Make sure that the operation mode switch (4) is set to
the position «0».
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Set the required settings of the air flow using the
switch (4):
«0» – the hot air brush is switched off;
«C» – «cool» air supply;
«1» – low air flow speed and low temperature;
«2» – high air flow speed and high temperature;
Note: During the first operation some foreign smell and a
small amount of smoke from the heating element is pos-
sible, it is normal.
•
After the hot air brush operation is finished, switch it off
by setting the switch (4) to the «0» position and unplug it.
•
Wait till the hot air brush cools down.
•
To remove the attachment, press and hold the attach-
ment release button (2) and turn the attachment coun-
terclockwise.
Overheating protection
Overheating protection switches the hot air brush off if
the outgoing air is too hot. If the hot air brush is switched
off during operation, set the switch (4) to the «0» position,
unplug the unit and make sure that the inlets and outlets
are unblocked. Let the unit cool down for 5-10 minutes and
switch it on again. Do not block the air inlets during unit
operation and avoid getting of hair into its air inlet.
CLEANING AND CARE
The нot air brush is intended for household use only.
•
Set the switch (4) to the «0» position, disconnect the hot
air brush from the mains and let it cool down.
•
To remove the attachment, press and hold the attach-
ment release button (2) and turn the attachment coun-
terclockwise.
•
Wipe the unit body (5) with a damp cloth and then wipe
it dry.
IM VT-8244_70x130.indd 6 09.01.2018 17:42:01

7
ENGLISH
•
Clean the air inlet grid (6) with a brush.
•
Never immerse the unit into water or other liquids.
•
Do not use abrasives and solvents to clean the unit
body.
STORAGE
•
Disconnect the unit from the mains and clean it.
•
Never wind the power cord around the hot air brush,
as this can damage the cord or the unit body. Handle
the power cord with care, do not pull, twist or stretch it,
especially near the power plug or at the junction point.
Straighten the cord periodically if it gets twisted during
the hot air brush operation.
•
For easy storing there is a hanging loop (7), you can
hang the hot air styler on this loop provided that no water
gets on the unit in this position.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
DELIVERY SET
Hot air brush – 1 pc.
Round brush – 1 pc.
Flat brush – 1 pc.
Nozzle – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz
Rated input power: 1200 W
Do not use the unit while taking a bath.
Do not hang or keep the unit in places where it can fall into
a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit
body, power cord or power plug into water or other liquids.
The manufacturer preserves the right to change the specifi-
cations of the units without a preliminary notification
IM VT-8244_70x130.indd 7 09.01.2018 17:42:01

8
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries with usual household waste after its service
life expiration; apply to the specialized center for further
recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to
the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change the specifi-
cations of the units without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-8244_70x130.indd 8 09.01.2018 17:42:01

9
русский
ФЕН-ЩЁТКА VT-8244
Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка
влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Место установки насадок
2.
Клавиша-фиксатор насадок
3.
Световой индикатор
4.
Переключатель режимов работы«0-С-1-2 »
5.
Корпус
6.
Воздухозаборная решётка
7.
Петелька для подвешивания
8.
Насадка концентратор
9.
Плоская щётка
10.
Термощётка
ВНИМАНИЕ!
•
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой
(таких как ванна, бассейн и т.п.), а также в помещени-
ях с повышенной влажностью.
•
После использования устройства в ванной комнате
отключите его от электрической сети, вынув вилку
сетевого шнура из электрической розетки, так как
близость воды представляет опасность даже в тех
случаях, когда устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ван-
ной комнаты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при установ-
ке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящее руководство и сохраните его для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данном руководстве. Неправильное
обращение с прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением фена-щётки убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
•
Во избежание пожара не используйте переходники
при подключении устройства к электрической розетке.
•
Не используйте устройство вне помещений
•
Применяйте только насадки, которые входят в ком-
плект поставки.
•
При эксплуатации прибора рекомендуется размотать
сетевой шнур на всю длину.
IM VT-8244_70x130.indd 9 09.01.2018 17:42:02

10
русский
•
Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами,
– протягиваться через острые кромки,
– использоваться для переноски прибора.
•
Периодически проверяйте состояние изо-
ляции сетевого шнура и сетевой вилки.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются
аэрозоли или используются легковоспламеняющие-
ся жидкости.
•
Наносите лак для волос только после моделирования
причёски.
•
Не используйте прибор во время принятия ванны.
•
Никогда не оставляйте работающий прибор без при-
смотра.
•
Не беритесь мокрыми руками за корпус, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура.
•
Не кладите и не храните устройство в местах, где оно
может упасть в ванну или раковину, наполненную
водой, не погружайте устройство в воду или в любую
другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеки-
те сетевую вилку из электрической розетки, и только
после этого можно достать прибор из воды.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сон-
ном состоянии.
•
Не используйте прибор для укладки мокрых волос или
синтетических париков.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
Не роняйте устройство.
•
Не кладите устройство во время работы на чувстви-
тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность
(например, на кровать или диван) и не накрывайте его.
•
Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие
теплочувствительные части тела.
•
Насадки во время работы нагреваются. Перед их сня-
тием дайте им остыть.
•
Не вставляйте посторонние предметы в любые отвер-
стия корпуса.
•
Запрещается закрывать воздушные отверстия фена,
не кладите его на мягкую поверхность (на кровать или
диван), где воздушные отверстия могут быть заблоки-
рованы. В воздушных отверстиях не должно быть пуха,
пыли, волос и т.п.
•
Избегайте попадания волос в решётку воздухозабор-
ника во время работы прибора.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Всякий раз после использования и перед чисткой
отключайте устройство от электрической сети.
IM VT-8244_70x130.indd 10 09.01.2018 17:42:02

11
русский
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за
вилку сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устрой-
ства, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во
время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования прибора в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использова-
ния детьми. Во время работы и остывания размещай-
те устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, психиче-
скими или умственными способностями или при отсут-
ствии у них опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розет-
ки и обратитесь в любой авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА-ЩЁТКИ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
IM VT-8244_70x130.indd 11 09.01.2018 17:42:02

12
русский
•
Распакуйте фен-щётку и удалите упаковочные мате-
риалы.
•
Полностью размотайте сетевой шнур.
•
Установите одну из насадок (8,9 или 10). Для этого
вставьте насадку щётки в место установки (1) и повер-
ните её по часовой стрелке. Правильность установки
подтверждает щелчок клавиши-фиксатора (2).
•
Перед включением убедитесь в том, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напря-
жению устройства.
•
Убедитесь, что переключатель режимов работы (4)
находится в положении «0».
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
С помощью переключателя (4) установите нужные
параметры воздушного потока:
«0» – фен-щётка выключена;
«С» – подача холодного воздуха;
«1» – низкая скорость воздушного потока и низкая
температура;
«2» – высокая скорость воздушного потока и высокая
температура;
Примечание: При первом использовании возможно
появление постороннего запаха и небольшого количе-
ства дыма от нагревательного элемента, это допустимо.
•
Завершив работу с феном-щёткой, выключите его,
установив переключатель (4) в положение «0» и извле-
ките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
•
Дождитесь остывания фена-щётки.
•
Снимите насадку, для этого нажмите и удерживайте
клавишу-фиксатор (2) и поверните насадку против
часовой стрелки.
Защита от перегрева
Система защиты от перегрева отключает фен-щётку, если
превышена температура выходящего воздуха. Если фен-
щётка отключилась во время использования, установите
переключатель (4) в положение «0», извлеките сетевую
вилку из электрической розетки и проверьте, не заблоки-
рованы ли входные и выходные отверстия. Дайте устрой-
ству остыть в течение 5-10 минут, после чего включите
его снова. Не блокируйте воздушные отверстия во время
использования фена-щётки и не допускайте попадания
волос в его воздухозаборное отверстие.
ЧИСТКА И УХОД
Фен-щётка предназначена только для бытового исполь-
зования.
•
Установите переключатель (4) в положение «0», отклю-
чите фен-щётку от электрической сети и дайте ему
остыть.
IM VT-8244_70x130.indd 12 09.01.2018 17:42:02

13
русский
•
Снимите насадку, для этого нажмите и удерживайте
клавишу-фиксатор (2) и поверните насадку против
часовой стрелки.
•
Корпус (5) можно протереть влажной тканью, после
чего его следует вытереть насухо.
•
Очистите решётку воздухозаборника (6) при помо-
щи щёточки.
•
Запрещается погружать устройство в воду или в
любые другие жидкости.
•
Запрещается для чистки корпуса использовать абра-
зивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Отключите устройство от электрической сети и произ-
ведите его чистку.
•
Никогда не обматывайте фен-щётку сетевым шнуром,
так как это может привести к его повреждению или
повреждению корпуса устройства. Аккуратно обра-
щайтесь с сетевым шнуром, запрещается дёргать,
перекручивать или растягивать шнур, особенно около
сетевой вилки и в месте входа в корпус устройства.
Если шнур перекручивается во время использования
фена-щётки, периодически распрямляйте шнур.
•
Для удобства хранения устройства предусмотрена
петелька (7), за которую можно подвесить фен-щётку
при условии, что на неё не будет попадать вода.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Фен-щётка – 1 шт.
Круглая щётка – 1 шт.
Плоская щётка – 1 шт.
Насадка-концентратор – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В, ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1200 Вт
Не используйте устройство во время принятия ванны.
Не подвешивайте и не храните устройство в местах, где оно
может упасть в ванну или раковину, наполненную водой,
не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку
сетевого шнура в воду или в любую другую жидкость.
IM VT-8244_70x130.indd 13 09.01.2018 17:42:02

14
русский
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания, не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под-
лежат обязательному сбору с последующей утилизацией
в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилиза-
ции данного продукта обратитесь в местный муниципали-
тет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин,
где Вы приобрели данный продукт.
Производитель оставляет за собой право изменять харак-
теристики устройств без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8244_70x130.indd 14 09.01.2018 17:42:02

15
ҚазаҚша
ФЕН-ҚЫЛШАҚ VT-8244
Фен-қылшаққұрғақжәнесәлылғалшаштыреткекелтіруүшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Қондырманыорнатуорны
2.
Қондырмалардыңбатырма-бекіткіші
3.
Жарықтықкөрсеткіш
4.
Жұмысрежимдерініңауыстырғышы«0-С-1-2»
5.
Корпусы
6.
Ауатартқышсаңылау
7.
Ілугеарналғанілмек
8.
Концентраторқондырма
9.
Жалпаққылшақ
10.
Термоқылшақ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
•
Құрылғыны суға толтырылған ыдыстардың
(ванна, хауыз және т.с.с.) қасында, сонымен қатар
ылғалдылығыжоғарыпанажайлардапайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланып болғаннан
кейінжелілікбаудыңайыртетігінэлектрлікашалықтан
шығарып, оны электрлік желіден ажыратыңыз,
себебі судың жақын болуы құрылығының сөндіргішпен
сөндірілгенкезіндедеқауіптөндіреді.
•
Жуыну бөлмесінің қоректендіру тізбегінде қосымша
қорғаныс үшін 30 мА аспайтын номиналды іске қосылу
тогыбарқорғаныссөндіруқұрылғысын(ҚСҚ)орнатқан
дұрыс;орнатқанкездемаманғахабарласукерек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында осы пайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны тек оның тікелей мақсаты бойынша ғана, осы
нұсқаулықта жазылғандайпайдаланыңыз. Құрылғыныдұрыс
пайдаланбауоныңбұзылуына,пайдаланушығанемесеоның
мүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Фенді іске қосу алдында, электрлік желідегі кернеудің
құрылғыныңкернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Өртке жол бермеу үшін құрылғыны электрлік ашалыққа
қосқанкездеауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыныпанажайлардантыспайдаланбаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды ғана
қолданыңыз.
IM VT-8244_70x130.indd 15 09.01.2018 17:42:02

16
ҚазаҚша
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығынатарқатуұсынылады.
•
Желілікбау:
–
ыстықбеттерменжанаспауы,
–
үшкірқырларментартылмауы,
–
құрылғынытасымалдауүшінпайдаланылмауыкерек.
•
Желілікбаудыңжәнежелілікайыртетіктіңоқшаулануының
күйінмезгіліментексеріптұрыңыз.
•
Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар
пайдаланылатынжерлердеқұрылғыныіскеқоспаңыз.
•
Шашүлгісінреткекелтіргенненкейінғанашашқаарналған
лактысебіңіз.
•
Ваннақабылдағануақыттааспаптыпайдаланбаңыз.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Корпусын,желілікбаудыжәнежелілікбаудыңайыртетігін
сулықолменұстамаңыз.
•
Құрылғынысуғатолтырылғанваннағанемесеқолжуғышқа
түсіп кете алатын жерлерге қоймаңыз және сақтамаңыз,
құрылғыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтыққа
матырмаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, дереу желілік айыртетікті
электрлік ашалықтан суырыңыз, және осыдан кейін ғана
аспаптысуданшығаруғаболады.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Аспапты сулы шашты немесе синтетикалық париктерді
реткекелтіруүшінпайдаланбаңыз.
•
Құрылғының ыстық беттерінің бетпен, мойынмен немесе
дененің басқа бөліктерімен жанасуына жол бермеуге
тырысыңыз.
•
Құрылғынықұлатпаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта оны жылуға сезгіш
беттерге (мысалы, кереуетке немесе диванға) қоймаңыз
жәнеоныбүркепжаппаңыз.
•
Ыстық ауаны көзге немесе басқа жылу сезгіш дене
бөліктерінебағыттамаңыз.
•
Қондырмалар жұмыс істеген уақытта қызады. Оларды
шешуалдында,оларғасалқындауғауақытберіңіз.
•
Корпустың кез-келген саңылауларына бөтен заттарды
салмаңыз.
•
Құрылғының ауа саңылауларын жабуға тыйым
салынады,оныжұмсақбетке(кереуеткенемеседиванға)
қоймаңыз, ол жерде саңылаулар бөгеттелуі мүмкін. Ауа
саңылауларында жүн, шаң, шаш және т.с.с. болмауы
керек.
IM VT-8244_70x130.indd 16 09.01.2018 17:42:02

17
ҚазаҚша
•
Аспап жұмыс істеген уақытта ауатартқыштың торына
шаштыңтүсуінежолбермеугетырысыңыз.
•
Құрылғыныуақытылытазалаптұрыңыз.
•
Әрқашан пайдаланып болғаннан кейін және тазалау
алдындақұрылғыныэлектрлікжеліденажыратыңыз.
•
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда, ешқашан
желілікбаудантартпаңыз,желілікайыртетіктенұстаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесеорайтынүлдірменойнауғарұқсатетпеңіз.Тұншығу
қаупі бар!
•
Балаларға құрылғының корпусына және желілік бауға
жұмысістегенуақыттақолтигізугерұқсатетпеңіз.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу
үшінбалаларғабақылаудыжүзегеасырыңыз.
•
Жұмысістептұрған құрылғыныңқасындабалалрнемесе
мүмкіндіктері шектеулі тұлғалар болса, аса назар
болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған. Жұмыс істеу және салқындау уақытында
құрылғын балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың(балалардықоса)немесеолардатәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса,аспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы
құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан
ажырату және кепілдік талонында және www.vitek.ru
сайтындакөрсетілгенхабарласумекен-жайларыбойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығынахабарласукерек.
•
Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық
ораудағанатасымалдаңыз.
•
Құрылғынықұрғақсалқын,балалардыңжәнемүмкіндіктері
шектеуліадамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒАТЫЙЫМСАЛЫНАДЫ.
IM VT-8244_70x130.indd 17 09.01.2018 17:42:02

18
ҚазаҚша
ФЕН-ҚЫЛШАҚТЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау
немесе сақтау кезінде оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау қажет.
•
Фен-қылшақты ораудан шығарыңыз және орайтын
материалдардыжойыңыз.
•
Желілікбаудытолықтарқатыңыз.
•
Қондырмалардың (8, 9 немесе 10) біреуін орнатыңыз.
Бұлүшінқондырма-қылшақтыорнатуорнына(1)салыңыз
жәнеонысағаттілібойыншабұраңыз.Орнатудұрыстығын
перне-бекіткіштің(2)шыртылырастайды.
•
Іскеқосуалдында,электрлік желініңкернеуіқұрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (4) «0» күйінде
орналасқанынакөзжеткізіңіз.
•
Желілікбаудыңайыртетігінэлектрлікашалыққасалыңыз.
•
Ауыстырғыш (4) көмегімен ауа ағынының қажетті
өлшемдерінбелгілеңіз:
«0»–фен-қылшақсөндірілген;
«С»–салқынауаберу;
«1» – ауа ағынының төмен жылдамдығы және төмен
температурасы;
«2» – ауа ағынының жоғары жылдамдығы және жоғары
температурасы;
Ескерту: Алғашқы пайдаланған кезде қыздырғыш
элементтен бөтен иістің және түтіннің біршама көлемі
пайдаболуымүмкін,бұлқалыптықұбылыс.
•
Фен-қылшақпен жұмысты аяқтап, ауысты-
рғышты(4) «0»күйінебелгілеп,онысөндіріңіз жәнежелілік
баудыңайыртетігінэлектрлікашалықтаншығарыңыз.
•
Фен-қылшаққасалқындауғауақытберіңіз.
•
Қондырманы шешіңіз, бұл үшін батырма-бекіткішті (2)
басып, ұстап тұрыңыз және қондырманы сағат тіліне
қарсыбұраңыз.
Қызып кетуден қорғаныс
Егершығатынауаныңтемпературасыасыпкетсе,қызыпкетуден
қорғаныс жүйесі фен-қылшақты сөндіреді. Егер фен-қылшақ
пайдаланууақытындасөніпқалса,ауыстырғышты(3)«0»күйіне
белгілеңіз, желілік айыртетікті электрлік ашалықтан суырыңыз
және кіретін және шығатын саңылаулардың бөгеттелмеуін
тексеріңіз. Құрылғыға 5-10 минут бойы салқындауға уақыт
беріңіз, содан кейін қайтадан іске қосыңыз. Фен-қылшақты
пайдаланғануақыттаауасаңылауларынбөгеттемеңізжәнеоның
ауатартқышсаңылауынашаштыңтүсуінежолбермеңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Фен-қылшақтектұрмыстапайдалануғаарналған.
•
Ауыстырғышты(4)«0»белгілеңіз,фендіэлектрлікжеліден
ажыратыңызжәнеоғансалқындауғауақытберіңіз.
IM VT-8244_70x130.indd 18 09.01.2018 17:42:02

19
ҚазаҚша
•
Қондырманы шешіңіз, бұл үшін батырма-бекіткішті (2)
басып,ұстаптұрыңызжәнеқондырманысағаттілінеқарсы
бұраңыз.
•
Корпусты (5) дымқыл матамен сүртуге болады, содан
кейінқұрғатыпсүртуқажет.
•
Ауатартқышторын(6)қылшақкөмегіментазартыңыз.
•
Құрылғынысуғанемесекез-келгенсұйықтықтарғаматыруға
тыйымсалынады.
•
Корпусты тазалау үшін қажайтын жуғыш заттарды және
еріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
САҚТАУ
•
Құрылғыны электрлік желіден ажыратыңыз және оны
тазалаудыжүргізіңіз.
•
Ешқашан фен-қылшақты желілік баумен орамаңыз,
себебі бұл құрылғының бүлінуіне немесе құрылға
корпусыныңбүлінуінеәкелуімүмкін.Желілікбаудыұқыпты
пайдаланыңыз, әсіресе желілік айыретіктің қасында және
құрылғы корпусына кіретін жерде бауды тартуға, бұрауға
немесе созуға тыйым салынады. Егер фен-қылшақты
пайдалану уақытында бау бұралатын болса, бауды
уақытылытүзетіңіз.
•
Құрылғынысақтауыңғайлылығыүшінілмек(7)көзделген,
оның көмегімен фен-қылшақты ілуге болады, бұл
жағдайдаоғансутимеуікерек.
•
Құрылғынықұрғақсалқын,балалардыңжәнемүмкіндіктері
шектеуліададмдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Фен-қылшақ–1дн.
Дөңгелекқылшақ–1дн.
Жалпаққылшақ–1дн.
Қондырма-концентратор–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі:220-240В,~50Гц
Номиналдытұтынатынқуаты:1200Вт
Құрылғынываннақабылдаууақытындапайдаланбаңыз.
Құрылғысуғатолываннағанемесеқолжуғышқатүсіпкете
алатын жерде оны ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы
корпусын,желілікбаусымдынемесежелілікбаусымашасын
суғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтаматырмаңыз.
IM VT-8244_70x130.indd 19 09.01.2018 17:42:02

20
ҚазаҚша
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз,аспаппенқоректендіруэлементтерінкелесіқайта
өңдеуүшінарнайыпункттергеөткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауғажатады.
Берілгенөнімдіқайтаөңдеу туралықосымшаақпараттыалу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайтаөңдеуқызметіненемесеберілгенөнімдіСізсатыпалған
дүкенгехабарласыңыз.
Өндіруші құрылғылардың сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусызөзгертуқұқығыниеленді
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осыгарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
IM VT-8244_70x130.indd 20 09.01.2018 17:42:02
Table of contents
Languages:
Other Vitek Hair Styler manuals

Vitek
Vitek VT-1315 User manual

Vitek
Vitek VT-8238 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8249 User manual

Vitek
Vitek VT-8235 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8250 User manual

Vitek
Vitek VT-8240 BN User manual

Vitek
Vitek VT-8239 PP User manual

Vitek
Vitek VT-1330 User manual

Vitek
Vitek VT-2285 User manual

Vitek
Vitek Curly lady User manual

Vitek
Vitek VT-1327 User manual

Vitek
Vitek VT-1324 User manual

Vitek
Vitek VT-8247 User manual

Vitek
Vitek VT-8242 User manual

Vitek
Vitek VT-8240 User manual

Vitek
Vitek VT-2533 VT User manual

Vitek
Vitek VT-2510 BW User manual

Vitek
Vitek VT-8241 User manual

Vitek
Vitek VT-2297 PK User manual

Vitek
Vitek VT-8435 User manual