
20
75
mm
D
___
-Lt.1-
261/6/,
_
;k.)
O
2 3'
()
~
''0
022mm
055/64"
---
SVENSKA - -
----
--
D Lägg
ut
ledningsmattan i motorrummet.
D Dra och klamma ledningen utmed mellanbrädan.
D Dra ner ledningen ti
ll
bränslepumpen
(1)
till vänster om
bromslörstärkaren.
D
Dra
in
tidurets ledningsma
tt
a tillsammans med orange
(OR)
och svart
(SB)
ledning
in
till kupsn genom ledig
gummigenoml
Ör
ing.
OBS!
På
vissa varianter kan alla gummlgenomloringar
vara upplagna.
D
Le
ta upp körnslaget
(2
) ca. 75 mm
ti
ll
höger om
gummigenomlöringen
(3)
.
D Kontr
ol
lera
In
nan håltagning a
tt
in
ga
ledningar ligger i
vägen på baksidan av mellanbrädan.
D
Bo
rra
hål.
O Blås bort al
lt
borrspån och rastskyddsbehandl
a.
---
ENGLISH
D Place
th
e cable harness in
th
e engine bay.
D Route and clamp
Ih
e ca
bl
es along
th
e lirewa
ll.
D
Ro
ut
e
th
e
fu
elpump ca
bl
e (
1)
down,to
Ih
e left of
th
ebrake
se
rvo
.
D Route
tim
er cable harness a
nd
orange
(OR)
a
nd
black
(SB) cables through a free rubber grommet into
th
e
passenger compartment.
NaTE!All rubbergrommetscan be occupled on certalns
modeis.
D Find
th
e punch ma
rk
(2).
approx. 75 mm to
th
e
ri
ght
01
rubb
sr
gra
mm
et (
3)
.
D Make sure before drilling
th
at no pa
rt
s inside
th
e
compartment can be damaged.
D Drill
ahole
.
D Remove a
ll
drill chips and
tr
eat the hole with anti-rust
age
nt
.
---
DEUTSCHI
----
--------------
D Den Leitungsstrang
im
Motorraum auslegen.
D Die Leilungen längs der Zwischenwand zlehen und
sche
ll
en.
D Die Leitungen zurKraftstoffpumpe
(1),
links vom Brems-
servo, herunterziehen.
D Durch eine frele Gummidurchfuhrung wird der Leitungs-
strang des Zeitschal
tw
er
ks zusammen mit der orange-
farbenen
(OR)
und der schwarzen
(SB)
Leltung in den
Innenraum gezogen.
ACHTUNGI Bel gewissen Modellen slnd alle Gumml-
durchfUhrungen besetz
t.
D Den Körnerschlag
(2)
ungefähr 75 mm rechts der
GummidurchfUhrung
13)
ausfindig machen.
D Vor der Bohrung prufen, ob keine Leitungen auf der
Ruckseite der Zwischenwa
nd
Im Wege lIegen.
D Bohrung herste
ll
en.
D B
ei
a
ll
en Bohrungen wird die Bohl'späne mit Druckl
uft
entlernt und die Löcher we
rd
en
ro
stschutzbehandel
t.
---
FRANyAIS
----
----
----
D Poser le faisceau de cå
bl
es dans le compartiment
moteur.
D
Fa
i
re
passer les fils le long du tab
ll
er et les se
rr
er.
D Faire passer le
fi
l jusqu'iI la pompe
il
carburant
(1)
il
gauche du servo-fre
ln
.
D Faire passer le
fai
sceau de cåbles de la mlnuterle avec
les
fi
ls orange
(OR)
et noir (SB) dans I'habltacle par un
passe-cåble libr
e.
ATTENTIONI Sur certains modeles, tous les passe-
cåbles peuvent åtre oceupes.
D Chercher la marque au pointeau (2
),
il
environ 75 mm å
draite du passe-cåble en caoutchoue
(3)
.
D verifi
erq
u'aucunfil ne
g
~
n
e
le perQage surlaface arriere
du tablier.
D Percer.
D Enlever les copeaux å I'alr comprimå et traiter les bords
du trou contre la corro
sl
on.
---
SUOMI
-------------------
DLevi
tä johdinsar
ja
moonori
til
aan.
D Vedä johlimet r
in
tapeltiln ja kiinnitä
ne
pilimill
ä.
D Vedä johdin alas polnonestepumppuun
(1)
jarrutehos-
timen vasemmaIIe puole
ll
e.
D Vedä aikakellon johdinsarja oranssinvärisen
(OR)
ja
mustan (SB) johtimen kanssa matkustamoon vapaan
kumiläpivlennin lävits
e.
HUOMI Joissakin muunnoksissa kaikki kumiläpivlennlt
voivat olla varanuja.
D Etsi reikäalhlo
(2
), n. 75 mm kumiläpiviennlstä oikea
ll
e.
D Varmis
ta
ennen reiän poraamist
a,
eM
rlntapellin toise
ll
a
puolella
ei
ol
e johtimia.
D Paraa reikä.
D
PUh
a
ll
a kalkkl parauslastut pois ja ruostesuojaa reikä.
---
ITALIANO
----
---
--
D Sistemare
il
eablaggio all'interno del vano motor
e.
D Far passare i
fili
lunga la paratia e serrare.
D Far passare
il
lilo lino a
ll
a pompa del carburante
(1)
a
sinistra del servofreno.
D Far passa
re
II
cablagglo del timer assieme
al
fllo
arancione IOR) e nero
(SB)
nell'abltacolo anraverso
un
passafilo disponibIle.
N.B.
II
alcuni casi tutti I
pa
ssallli possono risultare
oceupa
tl.
D Individuare il punto punzonnato(2),circa75 mm adestra
del passa
fi
lo
dl
gomma
(3
).
D Prima della perforazion
e,
verificare che I flll non
intraleia
no
s
ullato
posteriore della paratla.
D Effettuare I fori.
D RImuovere i
tru
cioll presentl ed effettuare
il
trattamento
anticorrosione s
ullor
o.
29
'
3520A
/
DA56