WMF KULT X User manual

Mason Cup-Set
Kult X
Gebrauchsanweisung 4
Operating Manual 8
Mode d’emploi 12
Instrucciones de uso 16
Istruzioni per l’uso 20
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
FI
NO
Gebruiksaanwijzing 24
Brugsanvisning 28
Användarguide 32
Käyttöohje 36
Bruksanvisning 40

Aufbau
1 Strohhalm
2 Deckel
3 Glaskrug
Set-up
1 Straw
2 Lid
3 Glass jug
Composition
1 Paille
2 Couvercle
3 Broc en verre
Componentes
1 Pajita
2 Tapa
3 Jarra de crista
Struttura
1 Cannuccia
2 Coperchio
3 Brocca di vetro
1
2
3
Onderdelen
1 Rietje
2 Deksel
3 Glazen kan
Opbygning
1 Sugerør
2 Låg
3 Glaskande
Delar
1 Sugrör
2 Lock
3 Glasbägare
Laitteen osat
1 Pilli
2 Kansi
3 Lasikannu
Deler
1 Sugerør
2 Lokk
3 Glassmugge

4 5
DEDE
Gebrauchsanweisung
▪ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
▪ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Schneidmessern sowie
beim Leeren des Behälters und beim Reinigen.
▪ Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise
⋅in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
⋅in landwirtschaftlichen Anwesen;
⋅von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
⋅in Frühstückspensionen.
▪ Das Zubehör ist nicht für rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
▪ Für weitere Sicherheitshinweise, den Mixer betreffend, verweisen
wir auf die Original Gebrauchsanweisung des Gerätes.
Verwendungszweck
Das Zubehör Set ist nicht für das Zerkleinern von Eiswürfeln sowie zum Mischen und Zerkleinern von
heißen Getränken vorgesehen. Verwenden Sie das Zubehör-Set Mason Cup (Art.Nr. 0416780041) zum
Mischen und Zerkleinern von Lebensmitteln wie Früchten sowie das Zubereiten von Säften, Smoothies
und Shakes mit dem WMF Kult X Mix & Go oder WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Inbetriebnahme für den WMF Kult X Mix & Go oder
WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Zubehör.
Reinigen Sie vor der Verwendung das Zubehör wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
1. Schneiden Sie die gewünschten Lebensmittel, z. B. Früchte oder Gemüse klein und füllen Sie diese
in den Glaskrug (3).
2. Der Glaskrug (3) darf für den Mixvorgang nur zu maximal 2/3 des Volumens befüllt werden!
3. Achtung: Es dürfen nur Lebensmittel mit maximal 30° C verarbeitet werden. Das Zubehör darf
nicht zum Erwärmen von Lebensmitteln verwendet werden.
4. Setzen Sie den Glaskrug (3) auf den Mixer. Beachten Sie hierfür die Hilfsmarkierungen auf dem
Klingenaufsatz und dem Mixer. Die Dreiecksspitzen müssen dabei zueinander schauen. Drehen Sie
dann den Glaskrug (3) mit leichtem Druck nach unten im Uhrzeigersinn, bis dieser fest verriegelt
ist.
Achtung: Der Mixer lässt sich nur mit korrekt aufgesetztem Mixbehälter einschalten. Eine
Sicherheitsabschaltung verhindert den Betrieb ohne Mixbehälter.
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Das Zubehör ist nur für die Verwendung mit dem
WMF Kult X Mix & Go (Artikelnummer: 04 1627 0011/ 04 1641
0011) oder WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go (04 1650 0011)
bestimmt.
▪ Dieses Zubehör darf nicht durch Kinder benutzt werden. Das
Zubehör sowie das für dieses Zubehör vorgesehene Gerät und
dessen Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.
▪ Kinder dürfen nicht mit dem Zubehör spielen - Bruch-/
Verletzungsgefahr!
▪ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich Teilen nähern, die sich
beim Gebrauch bewegen.
▪ Reinigen Sie nach Verwendung des Zubehöres und des Gerätes alle
Flächen/Teile sorgfältig, die mit Nahrungsmitteln in Berührung
gekommen sind. Bitte befolgen Sie die Hinweise im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
▪ Vorsicht bei Gebrauch, Reinigung und Leeren des Kruges sowie beim
Umgang mit scharfen Schneidemessern.
▪ Verwenden Sie nie einen beschädigten Glaskrug oder in anderer
Form beschädigtes Zubehör.
▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
▪ Dieses Gerät darf durch Kinder nicht benutzt werden. Das Gerät und
seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.
▪ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
▪ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht, bei Störung während
des Betriebs und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen
oder Reinigen stets durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz zu
trennen.

6 7
DE
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und
2009/125/EU.
Betrieb: 15 Sekunden Betrieb, 1 Minute Pause
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Die Löschung von eventuell vorhandenen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
Änderungen vorbehalten
5. Schließen Sie jetzt erst das Gerät an die Steckdose an.
6. Halten Sie die (Pulse) Taste gedrückt, um den Mixvorgang zu starten. Je länger Sie die Taste
gedrückt halten, desto feiner werden die Lebensmittel zerkleinert.
7. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittel unter der Messereinheit verkanten, da
ansonsten die Schneideeinheit blockiert. Vor dem Mixen sorgfältig prüfen, dass Schneideinheit und
Glaskrug richtig verschlossen sind. Der Mixvorgang darf maximal 15 Sekunden betragen.
8. Anschließend ist eine Wartezeit von 1 min einzuhalten. In dem Glaskrug dürfen keine harten
Lebensmittel wie z. B. Nüsse; Kaffeebohnen oder Eiswürfel gemixt werden.
9. Schalten Sie den WMF Kult X Mix & Go oder WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
10. Entnehmen Sie den Glaskrug (3), durch eine leichte Drehung im Uhrzeigersinn, von der
Antriebseinheit.
Reinigung und Pflege
Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden!
Spülen Sie alle Teile im warmen Spülwasser gründlich aus.
Zur einfachen Reinigung können Sie den Strohhalm (1), den Deckel (2) und den Glaskrug (3) in die
Spülmaschine geben.
spülmaschinen-
geeignet
unter laufendem
Wasser abspülbar
mit einem
feuchten Tuch
abwischen
Strohhalm (1)
Deckel (2)
Glaskrug (3)

8 9
ENEN
Operating Manual
Important safety information
▪ These attachments are intended for use only with the WMF KULT
X Mix & Go (article number: 04 1627 0011/ 04 1641 0011) or WMF
KITCHENminis® Smoothie-to-go (04 1650 0011).
▪ These attachments may not be used by children. The attachments,
the device for which the attachments are intended and its power
cable must be kept out of the reach of children.
▪ Children must not play with the attachments – risk of breakage/
injury!
▪ Switch the appliance off and disconnect it from the mains supply
before changing accessories or approaching parts that move during
use.
▪ After using the appliance and accessories, carefully clean all
surfaces/parts that have come into contact with food. Please follow
the instructions in the “Cleaning and care” section.
▪ Be careful when using, cleaning and emptying the jug and when
handling sharp cutting blades.
▪ Never use a damaged glass jug or attachments which are otherwise
damaged.
▪ Devices can be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities, and persons lacking experience and/or lacking
knowledge, if they are supervised or have received instructions
regarding how the device is to be used safely and have understood
the resulting hazards.
▪ This device may not be used by children. The device and its
connecting cable are to be kept away from children.
▪ Children should be supervised in order to ensure that they do not
play with the device.
▪ The device is always to be disconnected from the mains by
disconnecting the power plug when there is no supervision present
or for a fault during operation, prior to assembly, disassembly or
cleaning.
▪ If the supply cable of this device is damaged, the manufacturer,
their customer service or a similarly qualified person must replace it
in order to avoid hazards.
▪ Use caution when handling the sharp cuttings blades, when
emptying the jar and when cleaning.
▪ This appliance is designed to be used in the household and for
similar applications, such as:
⋅Staff kitchen areas in shops, offices and other commercial
environments;
⋅Farmhouses;
⋅By guests at hotels, motels and other residential facilities;
⋅At bed-and-breakfast establishments.
▪ The attachments are not intended for purely commercial use.
▪ For further safety information relating to the mixer, refer to the
original instruction manual for the appliance.
Purpose
The attachment set is not intended for crushing ice cubes or mixing and chopping hot drinks. Use the
Mason Cup accessory set (Art. No. 0416780041) for mixing and chopping fruit and preparing juices,
smoothies and shakes with the WMF Kult X Mix & Go or WMF KITCHENminis® Smoothie-to-go.
Initial operation
Note the setup instructions for the WMF Kult X Mix & Go or WMF KITCHENminis® Smoothie-to-go.
Remove all packaging from the attachments.
Clean the attachments before use as described in the chapter entitled “Cleaning and care.”
1. Cut the desired food, for example fruit and vegetables, into small pieces and add them to the glass
jug (3).
2. The glass jug (3) should not be filled beyond 2/3 of the volume for mixing!
3. Warning: Only food with a maximum temperature of 30°C may be processed. The attachments
must not be used for heating food.
4. Place the glass jug (3) on the mixer, observing the relevant guide markings on the blade
attachment and the mixer. The tips of the triangles should point towards one another. Then turn
the glass jug (3) in a clockwise direction by applying gentle downwards pressure until it locks into
place.
Warning: The mixer will only switch on if the mixing container has been fitted correctly. A safety
shutdown prevents operation without the mixing container.
5. Now plug the appliance into the mains socket.
6. Press and hold down on the (pulse) button to start the mixing process. The longer the button is
pressed, the finer the food will be chopped.

10 11
EN
7. Note: Make sure you do not get food stuck under the blade unit as this can block the cutting
unit. Before mixing, check carefully that the cutting unit and the glass jug are properly closed. The
mixing process may not last longer than 15 seconds.
8. Then there must be a 1 minuted waiting time. The glass jug cannot be used for mixing hard foods
such as nuts, coffee beans or ice cubes.
9. Switch the WMF Kult X Mix & GO or WMF KITCHENminis® Smoothie-to-go off and unplug the
mains plug.
10. Remove the glass jug (3) from the drive unit by gently twisting clockwise.
Cleaning and care
Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
Rinse all parts thoroughly in warm water.
For simple cleaning, you can put the straw (1), the lid (2) and the glass jug (3) in a dishwasher.
dishwasher-safe can be rinsed
under running
water
wipe clean with a
damp cloth
Straw (1)
Lid (2)
Glass jug (3)
The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and
2009/125/EU.
Operation: 15 Seconds ON, 1 minute OFF
At the end of its life, this product may not be disposed of in normal household
waste, but must instead be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic appliances.
The materials are recyclable in accordance with their labelling. Reuse, recycling
and other ways of reutilising old appliances make an important contribution to
protecting our environment.
Please ask your local authorities for information about the appropriate disposal
point.
End users are personally responsible for deleting any personal data that may be
stored on appliances they are disposing of.

12 13
FRFR
Mode d’emploi
Consignes importantes de sécurité
▪ Ce set d’accessoires convient uniquement pour une utilisation
avec KultX Mix& Go de WMF (référence article: 04 1627 0011/
04 1641 0011) ou avec KÜCHENminis® Smoothie-to-go de WMF
(référence article:04 1650 0011).
▪ Ce set d’accessoires ne doit pas être utilisé par des enfants. Ce set
d’accessoires, l’appareil pour lequel il est prévu ainsi que son câble
d’alimentation sont à tenir hors de la portée des enfants.
▪ Ne laissez pas des enfants jouer avec ce set d’accessoires: risque de
casse ou de blessure!
▪ Éteignez l’appareil et débranchez-le toujours avant de changer
d’accessoire ou de vous approcher de pièces qui sont en mouvement
lors du fonctionnement.
▪ Après avoir utilisé les accessoires et l’appareil, nettoyez
soigneusement toutes les surfaces/pièces qui sont entrées en
contact avec les aliments. Veuillez suivre les instructions du chapitre
«Nettoyage et entretien».
▪ Faites attention en manipulant les lames tranchantes et en utilisant,
nettoyant ou vidant le broc.
▪ N’utilisez jamais de broc endommagé ou d’accessoire endommagé
sous quelque forme que ce soit.
▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de
connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou si
elles ont été formées à l’utilisation en toute sécurité de cet appareil,
et si elles ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de
l’appareil.
▪ Les enfants n’ont pas le droit d’utiliser cet appareil. L’appareil ainsi
que son câble d’alimentation sont à tenir hors de la portée des
enfants.
▪ Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
▪ L’appareil doit toujours être débranché en cas d’absence de
surveillance, de dysfonctionnement pendant l’utilisation et avant le
montage, le démontage ou le nettoyage.
▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son service clientèle ou par une
personne qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
▪ Faites attention en manipulant les lames tranchantes et en utilisant,
nettoyant ou vidant le récipient.
▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des
applications similaires telles que:
⋅dans des cuisines réservées au personnel, dans des boutiques,
des bureaux ou d’autres secteurs professionnels;
⋅dans des exploitations agricoles;
⋅par des clients dans des hôtels, motels et autres établissements
résidentiels;
⋅dans des chambres d’hôtes.
▪ Le set d’accessoires n’est pas conçu pour un usage purement
commercial.
▪ Consultez le mode d’emploi original de l’appareil pour toute
consigne de sécurité complémentaire concernant le mixeur.
Usage prévu
Le set d’accessoires n’est pas conçu pour piler des glaçons, ni pour mélanger ou piler des boissons
chaudes. Utilisez le set d’accessoires Mason Cup (référence article 0416780041) pour mélanger et
hacher menu des aliments comme des fruits et pour préparer des jus, des smoothies et des shakes avec
KultX Mix& Go ou KÜCHENminis® Smoothie-to-go de WMF.
Mise en service
Consultez les instructions de mise en service de KultX Mix& Go ou KÜCHENminis® Smoothie-to-go de
WMF.
Retirez tous les éléments d’emballage de l’accessoire.
Avant d’utiliser l’accessoire, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
1. Remplissez le broc en verre (3) avec des aliments comme des fruits ou des légumes détaillés en
menus morceaux.
2. Pour le mixage, le broc en verre (3) ne doit être rempli au maximum qu’aux 2/3 de son volume!
3. Attention: Utilisez seulement des aliments à une température maximale de 30°C. Le set
d’accessoires ne doit pas être utilisé pour réchauffer des aliments.
4. Placez le broc en verre (3) sur le mixeur. Respectez pour ce faire les marquages d’aide sur le bloc
lame et le mixeur. Les pointes triangulaires doivent se faire face. Tournez le broc en verre (3) dans le
sens horaire en exerçant une légère pression vers le bas, jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé.
Attention: le mixeur ne se met en route que si le récipient du mixeur est correctement positionné.
Un arrêt de sécurité empêche la mise en route sans le récipient du mixeur.

14 15
FR
5. Branchez l’appareil seulement maintenant.
6. Maintenez à présent la touche (Pulse) enfoncée pour lancer le cycle de mixage. Plus vous appuyez
longtemps sur la touche, plus fins seront mixés les aliments.
7. Remarque: veillez à ce qu’aucun aliment ne se loge sous le bloc de lames et ne le bloque. Avant de
mixer, vérifiez soigneusement que le bloc de lames et le broc en verre sont correctement verrouillés.
Le mixage ne doit pas durer plus de 15secondes.
8. Respectez ensuite un temps d’attente d’une minute. Ne mixez jamais d’aliments durs (noix, grains
de café, glaçons…) dans le broc en verre.
9. Éteignez KultX Mix& Go ou KÜCHENminis® Smoothie-to-go de WMF, puis débranchez l’appareil.
10. Retirez le broc en verre (3) du bloc moteur en le tournant légèrement dans le sens horaire.
Nettoyage et entretien
Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs ou abrasifs!
Lavez soigneusement toutes les pièces à l’eau chaude.
Pour un nettoyage facile, vous pouvez mettre la paille (1), le couvercle (2) et le broc en verre (3) dans
le lave-vaisselle.
adapté au lave-
vaisselle
rinçable à l’eau
courante
essuyer avec un
chiffon humide
Paille (1)
Couvercle (2)
Broc en verre (3)
L’appareil est conforme aux directives européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et
2009/125/CE.
Fonctionnement: 15secondes d’utilisation, 1minute de pause
Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le
recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la
réutilisation, au recyclage de matériaux ou à d’autres formes de recyclage des
vieux appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre
environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de recyclage
compétent.
Le cas échéant, les utilisateurs finaux sont responsables de la suppression de
toutes données personnelles présentes sur les anciens appareils mis au rebut.
Sous réserve de modifications

16 17
ESES
Instrucciones de uso
Advertencias de seguridad importantes
▪ El accesorio está previsto únicamente para su uso con el
WMF Kult X Mix & Go (número de artículo: 04 1627 0011/ 04 1641
0011) o WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go (04 1650 0011).
▪ Este accesorio no debe ser utilizado por niños. Tanto el accesorio
como el aparato diseñado para este accesorio y su cable de
conexión se deben mantener fuera del alcance de los niños.
▪ Los niños no deben jugar con el accesorio: ¡peligro de rotura y
lesiones!
▪ Apague el aparato y desconecte siempre el enchufe de la red antes
de cambiar los accesorios o de acercarse a piezas que se mueven
durante el funcionamiento.
▪ Después del uso, limpie bien todas las superficies y piezas del
aparato y los accesorios que hayan estado en contacto con
alimentos. Siga las indicaciones contenidas en el capítulo «Limpieza
y cuidados».
▪ Tenga cuidado al utilizar, limpiar y vaciar la jarra y cuando utilice
cuchillos afilados.
▪ Nunca utilice una jarra de cristal dañada o accesorios que pudieran
presentar algún tipo de daño.
▪ Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades
físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia o los
conocimientos necesarios para usarlo solo si lo hacen bajo vigilancia
o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad
y comprenden los peligros relacionados con su uso.
▪ Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y
los cables de conexión fuera del alcance de los niños.
▪ Vigile a los niños en todo momento para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
▪ El aparato deberá ser desconectado de la red desenchufándolo
en los siguientes casos: cuando no esté vigilado, en caso de fallos
durante el funcionamiento y antes de montarlo, desmontarlo o
limpiarlo.
▪ Si el cable de alimentación de red de este aparato está estropeado,
deberá ser sustituido por uno nuevo por el fabricante, por el
servicio de atención al cliente o por personal cualificado, para evitar
así cualquier peligro.
▪ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, así como al vaciar
el recipiente y limpiarlo.
▪ Este aparato está diseñado para el uso doméstico u otras
aplicaciones similares, como:
⋅en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos
comerciales;
⋅en fincas agrícolas;
⋅para clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de
hospedaje;
⋅en pensiones con desayuno.
▪ El accesorio no está diseñado para el uso meramente comercial.
▪ Para más advertencias de seguridad relativas a la picadora, consulte
el manual de instrucciones original del aparato.
Uso previsto
El juego de accesorios no se ha diseñado para triturar hielo ni para mezclar y triturar bebidas calientes.
Utilice el juego de accesorios Mason Cup (n.º art. 0416780041) para mezclar y triturar alimentos como
fruta, así como para preparar zumos, batidos de frutas y cócteles con el WMF Kult X Mix & Go o WMF
KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Puesta en funcionamiento
Tenga en cuenta la puesta en funcionamiento del WMF Kult X Mix & Go o del
WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Retire todo el embalaje del accesorio.
Antes de usarlo, limpie el accesorio como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidados».
1. Corte en trozos pequeños los alimentos que desee, como frutas o verduras, y échelos dentro de la
jarra de cristal (3).
2. Para el proceso de mezclado, la jarra de cristal (3) solo se puede llenar hasta un máximo de 2/3 del
volumen.
3. Atención: Solo puede cocinar alimentos hasta un máximo de 30ºC. El accesorio no debe utilizarse
para calentar alimentos.

18 19
ES
4. Coloque la jarra de cristal (3) en la picadora. Tenga en cuenta las marcas de ayuda en la unidad
de cuchillas y en la picadora. Las puntas del triángulo deben mirarse entre sí. Gire la jarra de cristal
(3) en el sentido de las agujas del reloj ejerciendo una ligera presión hacia abajo hasta que quede
firmemente bloqueada.
Atención: La picadora solo puede conectarse si el recipiente mezclador está colocado
correctamente. Está equipada con una desconexión de seguridad que impide que funcione sin el
recipiente mezclador.
5. Ahora ya puede enchufar el aparato.
6. Mantenga pulsada la tecla de inicio para comenzar el proceso de mezclado. Cuanto más tiempo
mantenga pulsada la tecla más finamente se trituran los alimentos.
7. Indicación: Compruebe que no han quedado atascados alimentos debajo de la unidad de cuchillas,
ya que esto bloquearía la unidad de corte. Antes de proceder a mezclar, compruebe detenidamente
que la unidad de corte y la jarra de cristal están correctamente cerradas. El proceso de mezclado
debe durar un máximo de 15 segundos.
8. A continuación, se debe cumplir un tiempo de espera de 1 minuto. En la jarra de cristal, no deben
mezclarse alimentos duros, como frutos secos, granos de café o cubitos de hielo.
9. Desconecte el WMF Kult X Mix & Go o el WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go y desenchúfelo.
10. Extraiga la jarra de cristal (3) de la unidad de accionamiento girando ligeramente en el sentido de
las agujas del reloj.
Limpieza y cuidado
¡No utilice agentes de limpieza abrasivos o corrosivos!
Lave a fondo todas las piezas con agua tibia.
Para facilitar la limpieza, puede introducir la pajita (1), la tapa (2) y la jarra de cristal (3) en el
lavavajillas.
Apto para el
lavavajillas
Se puede limpiar
con agua
corriente
Limpiar con un
paño húmedo
Pajita (1)
Tapa (2)
Jarra de cristal (3)
El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2009/125/UE.
Funcionamiento: 15 segundos funcionando, 1 minuto de pausa
Al finalizar su vida útil, el producto no debe desecharse con la basura doméstica,
sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos eléctricos
y electrónicos.
Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o
utilizar con otro fin aparatos viejos ayuda a proteger el medio ambiente.
Pregunte a las autoridades locales por el lugar específico donde debe entregar o
tirar el producto para su eliminación.
La eliminación de cualquier dato personal sobre el equipo que se va a desechar
debe ser llevada a cabo por el usuario final bajo su propia responsabilidad.
Sujeto a modificaciones

20 21
ITIT
Istruzioni per l’uso
Importanti indicazioni per la sicurezza
▪ Gli accessori sono destinati esclusivamente all‘utilizzo con il Kult
X Mix & Go WMF (codice articolo: 04 1627 0011/ 04 1641 0011) o
KÜCHENminis® Smoothie-to-go WMF (04 1650 0011).
▪ Questi accessori non devono essere utilizzati da bambini. Gli
accessori, l‘apparecchio destinato a questi accessori e il relativo cavo
di alimentazione devono essere tenuti lontano dai bambini.
▪ I bambini non devono giocare con gli accessori: pericolo di lesioni e
di rottura!
▪ Spegnere l’apparecchio e staccare sempre la spina prima di sostituire
gli accessori o di avvicinarsi alle parti in movimento durante
l’utilizzo.
▪ Dopo aver utilizzato gli accessori e l’apparecchio, pulire
accuratamente tutte le superfici/parti che sono state a contatto con
gli alimenti. Seguire le indicazioni contenute nel capitolo „Pulizia e
manutenzione“.
▪ Prestare molta attenzione durante l‘uso, la pulizia, lo svuotamento
della brocca e l‘uso delle lame affilate.
▪ Non utilizzare assolutamente una brocca di vetro danneggiata
oppure degli accessori danneggiati.
▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o
di conoscenze, solo se sorvegliate o previamente istruite riguardo
all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli
risultanti.
▪ Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato da bambini.
Tenere l‘apparecchio e i suoi cavi di collegamento fuori dalla portata
dei bambini.
▪ I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino
con l‘apparecchio.
▪ L’elettrodomestico deve essere sempre scollegato, staccando
previamente la spina dalla presa di corrente nei seguenti
casi: quando rimane incustodito, in caso di guasto durante il
funzionamento, prima del montaggio e dello smontaggio o della
pulizia.
▪ Se il cavo di allacciamento alla rete dell’apparecchio è danneggiato,
richiederne la sostituzione al produttore, al relativo servizio clienti
o a un’altra persona competente del settore al fine di evitare
situazioni di pericolo.
▪ Prestare la massima attenzione alle lame affilate in fase di
svuotamento della brocca e durante la pulizia.
▪ Questo apparecchio è destinato all’uso in ambito domestico e in
contesti applicativi analoghi, come ad esempio:
⋅in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri settori
commerciali;
⋅in tenute agricole;
⋅in hotel, motel e altre strutture ricettive;
⋅in strutture bed & breakfast.
▪ L‘accessorio non è destinato a un uso puramente commerciale.
▪ Per ulteriori indicazioni per la sicurezza relativi al frullatore
consultare le istruzioni per l’uso originali dell‘apparecchio.
Uso previsto
Il set di accessori non è destinato alla triturazione di cubetti di ghiaccio, alla miscelazione e allo
sminuzzamento di bevande calde. Utilizzare il set di accessori Mason Cup (cod. art. 0416780041) con
il Kult X Mix & Go WMF o KÜCHENminis® Smoothie-to-go WMF per miscelare e sminuzzare alimenti
come la frutta e per preparare succhi, smoothie e frappè.
Messa in servizio
Rispettare le istruzioni per la messa in servizio del Kult X Mix & Go WMF o del KÜCHENminis®
Smoothie-to-go WMF.
Rimuovere tutti gli imballaggi dagli accessori.
Pulire gli accessori prima dell’uso, come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione“.
1. Tagliare a pezzetti gli alimenti desiderati come, per esempio, frutta o verdura e riempire la brocca
di vetro (3).
2. La brocca di vetro (3) deve essere riempita al massimo per 2/3 del volume!
3. Attenzione: devono essere trattati esclusivamente alimenti a una temperatura massima di 30°C. Gli
accessori non devono essere utilizzati per riscaldare alimenti.
4. Posizionare la brocca di vetro (3) sul frullatore facendo attenzione a far corrispondere le indicazioni
sul gruppo lame e sul frullatore. Le punte dei triangoli devono combaciare. Esercitando una
leggera pressione, ruotare quindi la brocca di vetro (3) in senso orario finché non è ben bloccato in
posizione.
Attenzione: il frullatore si accende solo con il recipiente posizionato correttamente. Il blocco di
sicurezza impedisce l‘azionamento senza l‘apposito recipiente.

22 23
IT
5. Ora collegare l‘apparecchio alla presa elettrica.
6. Tenere premuto il tasto (Pulse) per dare inizio alla frullatura. Quanto più a lungo si tiene premuto il
tasto, tanto più finemente vengono tritati gli alimenti.
7. Avvertenza: fare attenzione a che gli alimenti non restino incastrati sotto il gruppo lame,
potrebbero bloccarla. Prima di frullare controllare accuratamente che l‘inserto per tagliare e la
brocca di vetro siano chiusi correttamente. Il processo di frullatura deve durare al massimo 15
secondi.
8. Successivamente è necessario attendere 1 minuto. Nella brocca di vetro non devono essere
processati alimenti duri come ad esempio noci, grani di caffè o cubetti di ghiaccio.
9. Spegnere il Kult X Mix & Go WMF o il KÜCHENminis® Smoothie-to-go WMF ed estrarre la spina
elettrica dalla presa.
10. Asportare la brocca di vetro (3) dall‘unità di azionamento tramite una leggera rotazione in senso
orario.
Pulizia e manutenzione
Non usare detergenti corrosivi e abrasivi!
Lavare accuratamente tutti i pezzi in acqua calda.
Per una facile pulizia, lavare sia la cannuccia (1) che il coperchio (2) e la brocca di vetro (3) in
lavastoviglie.
Adatto per
lavastoviglie
Lavabile con
acqua corrente
Pulire con un
panno umido
Cannuccia (1)
Coperchio (2)
Brocca di vetro (3)
L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/UE, 2014/30/UE e
2009/125/CE.
Funzionamento: 15 secondi, 1 minuto di pausa
Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma
consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici.
I materiali possono essere riciclati in conformità alla loro etichettatura. Grazie
al riciclaggio, al recupero dei materiali e ad altre forme di riutilizzo di vecchi
apparecchi, si contribuisce in modo significativo alla protezione dell’ambiente.
Per informazioni relative al centro di smaltimento, si prega di contattare
l’amministrazione comunale.
La cancellazione di dati personali eventualmente presenti sull’apparecchio da
smaltire è nella responsabilità dell’utente finale e deve essere effettuata da questi.
Con riserva di modifiche

24 25
NLNL
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsinstructies
▪ Het accessoire is uitsluitend bestemd voor gebruik in combinatie
met de
WMF Kult X Mix & Go (artikelnummer: 04 1627 0011/ 04 1641 0011)
of WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go (04 1650 0011).
▪ Dit accessoire mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het
accessoire, het apparaat waarvoor dit accessoire bestemd is en het
netsnoer ervan buiten het bereik van kinderen.
▪ Kinderen mogen niet spelen met het accessoire – gevaar voor breuk/
verwonding!
▪ Schakel het apparaat schakelen en trek de stekker altijd uit het
stopcontact voordat u de accessoires wisselt of onderdelen aanraakt
die tijdens het gebruik bewegen.
▪ Reinig na gebruik van het accessoire en het apparaat alle
oppervlakken en onderdelen die met levensmiddelen in aanraking
zijn gekomen. Volg de instructies in het hoofdstuk “Reiniging en
onderhoud”.
▪ Wees voorzichtig bij het gebruik, reinigen en leegmaken van de kan
en bij het hanteren van de scherpe snijmessen.
▪ Gebruik nooit een beschadigde glazen kan of een accessoire dat op
een andere manier beschadigd is.
▪ De apparaten mogen door personen met beperkte fysieke,
sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis worden gebruikt, echter wel onder toezicht of na instructie
over het veilig gebruik van het apparaat. De personen moeten de
risico’s hebben begrepen.
▪ Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Het apparaat
en het netsnoer moeten buiten het bereik van kinderen worden
bewaard.
▪ Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
▪ Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet
onder toezicht staat, bij een storing tijdens het gebruik en vóór het
monteren, demonteren of reinigen ervan.
▪ Wanneer het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, mag
het alleen door de fabrikant, zijn klantenservice of door een
vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om
gevaren te vermijden.
▪ Wees voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen en bij het
legen van de opvangbak tijdens het schoonmaken.
▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik,
zoals
⋅in keukens voor medewerkers van winkels, kantoren en andere
zakelijke omgevingen;
⋅bij agrarische bedrijven;
⋅door klanten van hotels, motels en andere accommodaties;
⋅in bed and breakfasts.
▪ Het accessoire is niet bedoeld voor puur commercieel gebruik.
▪ Voor verdere veiligheidsinstructies in verband met de mixer
verwijzen we u naar de originele gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
Beoog doel
Deze accessoireset is niet bestemd voor het fijnmaken van ijsblokjes en voor het mixen en fijnmaken
van hete dranken. Gebruik de accessoireset Mason Cup (artikelnr. 0416780041) voor het mixen en
fijnmaken van voedingsmiddelen zoals vruchten en voor het bereiden van sappen, smoothies en shakes
met de WMF Kult X Mix & Go of WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Ingebruikname
Volg de aanwijzingen voor ingebruikname voor de WMF Kult X Mix & Go of
WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Verwijder alle verpakkingsonderdelen van het accessoire.
Reinig het accessoire voor het gebruik zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
1. Snij de gewenste levensmiddelen, bijv. vruchten of groenten klein en doe deze in de glazen kan (3).
2. Voor het mixen mag de glazen kan (3) tot maximaal 2/3 van de inhoud worden gevuld!
3. Let op: Verwerk alleen levensmiddelen met een maximale temperatuur van 30°C. Het accessoire
mag niet worden gebruikt voor het verwarmen van voedingsmiddelen.
4. Plaats de glazen kan (3) op de mixer. Let hierbij op de hulpmarkeringen op de meshouder en op
de mixer. De punten van de driehoeken moeten naar elkaar toe gericht zijn. Druk vervolgens de
glazen kan (3) met lichte druk omlaag en draai hem rechtsom totdat hij vastklikt.
Let op: De mixer kan alleen met een correct geplaatste mengkom worden ingeschakeld. Een
veiligheidsuitschakeling voorkomt het gebruik zonder mengkom.
5. Steek nu pas de stekker van het apparaat in het stopcontact.
6. Hou de (pulse)toets ingedrukt om het mengen te starten. Hoe langer u de toets ingedrukt houdt,
des te fijner worden de levensmiddelen gesneden.

26 27
NL
7. Opmerking: Zorg ervoor dat er geen voedingsmiddelen vast komen te zitten onder de meshouder,
waardoor de snij-eenheid blokkeert. Controleer voordat u begint te mixen zorgvuldig of de snij-
eenheid en de glazen kan goed afgesloten zijn. Het mixen mag maximaal 15 seconden duren.
8. Daarna moet u 1 min wachten. Mix in de glazen kan geen harde voedingsmiddelen zoals bijv.
noten, koffiebonen of ijsblokjes.
9. Schakel de WMF Kult X Mix & Go of WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go uit en trek de stekker
uit het stopcontact.
10. Neem de glazen kan (3) van de motoreenheid door hem iets rechtsom te draaien.
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen bijtende en schurende schoonmaakmiddelen!
Spoel alle onderdelen met een warm sopje grondig schoon.
Voor een eenvoudige reiniging kunt u het rietje (1), het deksel (2) en de glazen kan (3) in de
afwasmachine plaatsen.
geschikt voor de
afwasmachine
onder stromend
water afspoelbaar
met een vochtige
doek afvegen
Rietje (1)
Deksel (2)
Glazen kan (3)
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en
2009/125/EU.
Werking: 15 seconden werking, 1 minuut pauze
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
worden gevoegd, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven.
De materialen zijn geschikt voor hergebruik volgens hun markering. Door het
aanbieden voor hergebruik, de verwerking van materialen of andere vormen
van verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu.
Vraag uw gemeente om informatie over het betreffende verzamelpunt voor afval.
De verwijdering van eventueel aanwezige persoonlijke gegevens op de
af te voeren oude apparaten moet door de eindgebruiker onder eigen
verantwoordelijkheid worden uitgevoerd.
Wijzigingen voorbehouden

28 29
DADA
Brugsanvisning
Vigtige sikkerhedsanvisninger
▪ Tilbehøret er kun til brug sammen med WMF Kult X Mix & Go
(produkt nummer: 04 1627 0011/ 04 1641 0011) eller WMF
KÜCHENminis® Smoothie-to-go (04 1650 0011).
▪ Dette tilbehør må ikke anvendes af børn. Tilbehør og apparatet
til dette tilbehør og dens tilslutning af kablet skal opbevares
utilgængeligt for børn.
▪ Børn må ikke lege med tilbehør - risiko for brud/skader!
▪ Sluk apparatet, og træk altid stikket ud, før tilbehørsdele udskiftes,
eller før du nærmer dig dele, som bevæger sig ved brug.
▪ Efter brug af tilbehør og apparatet skal du rengøre overflader/
dele, der er kommet i berøring med mad, omhyggeligt. Følg
anvisningerne i afsnittet „Rengøring og pleje“.
▪ Pas på ved brug, rengøring og tømning af kanden og ved
håndtering af skarpe skær.
▪ Brug aldrig et beskadiget glaskrus eller andet beskadiget tilbehør.
▪ Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk,
sansemotorisk eller mental evne eller manglende erfaring og/eller
viden, forudsat at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat
ind i, hvordan apparatet skal anvendes, og har forstået de farer, der
er forbundet med anvendelsen.
▪ Apparatet må ikke benyttes af børn. Apparatet og den tilhørende
strømledning skal opbevares utilgængeligt for børn.
▪ Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
apparatet.
▪ Når apparatet ikke overvåges, ved driftsforstyrrelse, og før
apparatet samles, skilles ad eller rengøres, skal stikkes altid tages ud
af stikkontakten.
▪ Hvis apparatets strømledning bliver beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, producentens kundeservice eller en tilsvarende
kvalificeret person for at undgå fare.
▪ Kniven er meget skarp og skal behandles forsigtigt, både når
opsamlingsbeholderen tømmes og ved rengøring.
▪ Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdningen og
lignende former for anvendelse som for eksempel
⋅i køkkener for ansatte i butikker, på kontorer og i andre
erhvervsvirksomheder;
⋅på landbrugsejendomme;
⋅af kunder på hoteller, moteller og i andre former for beboelse;
⋅på bed & breakfast-pensionater.
▪ Tilbehøret er ikke beregnet til rent kommerciel brug.
▪ For yderligere sikkerhedsanvisninger angående blenderen henvises
til den originale brugsanvisning til apparatet.
Anvendelsesformål
Tilbehøret er ikke beregnet til at blende isterninger eller til omrøring samt findeling af varme væsker.
Brug tilbehørssættet Mason Cup (Varenr. 0416780041) til blanding og hakning af mad som frugt og
tilberedning af juice, smoothies og til at blende med WMF Kult X Mix & Go eller WMF KÜCHENminis®
Smoothie-to-go.
Ibrugtagning
Bemærk monteringen af WMF cult X Mix & Go eller WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Fjern al emballage fra tilbehøret.
Rengør tilbehøret som beskrevet i kapitlet „Rengøring og pleje“ inden brugen.
1. Skær de ønskede fødevarer i mindre stykker, såsom frugt eller grøntsager, og fyld dem i glaskanden
(3).
2. Glaskanden (3) må kun fyldes til et maksimum af 2/3 af volumen, når du skal blende!
3. Vigtigt: Kun fødevarer med en maksimal temperatur på 30° C, kan behandles. Tilbehøret må ikke
anvendes til opvarmning af mad.
4. Stil glaskanden (3) på blenderen. Vær opmærksom på hjælpemarkeringerne på klingedelen og
blenderen. De trekantede spidser skal her vende imod hinanden. Drej derefter glaskanden (3) nedad
med uret med et let tryk, indtil den er låst helt fast.
Vigtigt: Blenderen kan kun tændes, når beholderen er korrekt sat på. En sikkerhedsafbryder
forhindrer, at motordelen kan starte uden beholder.
5. Tilslut først apparatet til stikkontakten.
6. Hold (Pulse-)tasten trykket ind for at starte blandingsprocessen. Jo længere tasten holdes inde, jo
finere bliver fødevarerne blendet.
7. Bemærk: Sørg for, at der ikke sætter sig mad fast under knivenheden, ellers vil skæreenheden
blokeres. Kontroller omhyggeligt, at skæreenheden og glaskanden er lukket korrekt, inden du skal
blende. Du må ikke blende mere end 15 sekunder.
8. Herefter skal en ventetid på 1 min overholdes. Ingen hårde madvarer som nødder, kaffebønner eller
isterninger kan blendes i glaskanden.
9. Sluk WMF Kult X Mix & Go eller WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go, og tag stikket ud af
stikkontakten.
10. Fjern glaskanden (3) fra motoren, ved forsigtigt at dreje den med uret.

30 31
DA
Rengøring og pleje
Brug ikke slibende eller skurrende rengøringsmidler!
Skyl alle dele grundigt i varmt vand.
For nem rengøring kan du lægge sugerøret (1), låget (2) og glasskanden (3) i opvaskemaskinen.
Tåler
opvaskemaskine
Kan skylles under
rindende vand
Aftørres med en
fugtig klud
Sugerør (1)
Låg (2)
Glaskande (3)
Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og
2009/125/EU.
Drift: 15 sekunders drift, 1 minuts pause
Dette produkt må efter afsluttet levetid ikke bortskaffes som husholdningsaffald,
men skal indleveres til et indsamlingssted for genanvendelse af elektriske og
elektroniske apparater.
Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved at aflevere
brugte apparater til genanvendelse, nyttiggørelse af affald eller andre former for
genbrug af brugte apparater bidrager du til at beskytte miljøet.
Kontakt din kommune for oplysninger om nærmeste genbrugsplads.
Slutbrugeren har selv ansvaret for at slette eventuelle personlige data på
apparater, der skal bortskaffes.
Der tages forbehold for ændringer

32 33
SVSV
Användarguide
Viktiga säkerhetsanvisningar
▪ Tillbehören är enbart avsedda för användning tillsammans med
WMF Kult X Mix & Go (artikelnummer 04 1627 0011/ 04 1641 0011)
eller WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go (04 1650 0011).
▪ Tillbehören får inte användas av barn. Förvara tillbehören
och den apparat som tillbehören är avsedda för samt dess
anslutningsledning oåtkomliga för barn.
▪ Låt inte barn leka med tillbehören – det finns risk att produkten
går sönder och att någon skadas!
▪ Stäng av apparaten och dra alltid ur kontakten innan du byter
tillbehör eller närmar dig delar som roterar under drift.
▪ När du har använt apparaten och tillbehören måste du noggrant
rengöra alla ytor och delar som har kommit i kontakt med livsmedel.
Följ anvisningarna i avsnittet ”Rengöring och skötsel”.
▪ Var försiktig när du använder, rengör och tömmer bägaren och när
du hanterar vassa skärknivar.
▪ Använd aldrig skadade glasbägare eller tillbehör som är skadade på
annat sätt.
▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt
fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar
erforderliga kunskaper eller erfarenhet, såvida dessa personer inte
först får instruktioner om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och förstår de risker som finns.
▪ Apparaten får inte användas av barn. Apparaten och dess
anslutningskabel ska hållas borta från barn.
▪ Håll barn under uppsikt så att de under inga omständigheter leker
med apparaten.
▪ Dra alltid ur nätkontakten från vägguttaget om apparaten lämnas
utan uppsikt, om det vid användning skulle uppstå fel, och vid
montering, demontering och rengöring.
▪ Om sladden skulle skadas ska den bytas ut genom tillverkarens
centrala kundtjänst eller en person som tillverkaren har godkänt.
▪ Var försiktig vid hantering av de vassa knivarna och även vid
tömning av behållaren och rengöring.
▪ Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande
tillämpningar som:
⋅personalkök i butiker, kontor och på andra arbetsplatser
⋅jord- och lantbruksmiljö
⋅hotell, motell och liknande anläggningar
⋅bed & breakfast.
▪ Tillbehören är inte avsedda för yrkesmässig användning.
▪ Fler säkerhetsanvisningar om mixern finns i bruksanvisningen
(originalet).
Användningsområde
Tillbehörssatsen är inte avsedd för att krossa isbitar eller för att blanda och finfördela varma drycker.
Använd tillbehörssatsen Mason Cup (artikelnr. 0416780041) för att blanda och finfördela livsmedel
som frukt samt för att göra saft, smoothies och shakes med WMF Kult X Mix & Go eller WMF
KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Första användningen
När du ska använda apparaten första gången ska du följa anvisningarna för WMF Kult X Mix & Go
eller WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go.
Ta bort alla förpackningsdelar från tillbehöret.
Före första användningstillfället behöver du rengöra tillbehöret enligt beskrivningen i avsnittet
”Rengöring och skötsel”.
1. Skär de önskade livsmedlen, t.ex. frukt eller grönsaker, i små bitar och lägg dem i glasbägaren (3).
2. Glasbägaren (3) får vid mixningen bara vara fylld till högst 2/3 av volymen!
3. Varning: Bearbeta bara livsmedel som har en temperatur på högst 30 °C. Tillbehören får inte
användas för att värma livsmedel.
4. Sätt glasbägaren (3) på mixern. Observera hjälpmarkeringarna på knivtillsatsen och mixern.
Trekantsspetsarna måste vara vända mot varandra. Vrid sedan glasbägaren (3) nedåt medurs med
ett lätt tryck tills den sitter stadigt fast.
Varning: Mixern fungerar bara när mixerbehållaren är korrekt fastsatt. En säkerhetsanordning
förhindrar att apparaten startar utan mixerbehållaren.
5. Anslut nu först apparaten till eluttaget.
6. Håll in startknappen (puls) för att starta blandningsprocessen. Ju längre tid du håller in knappen,
desto finare fördelas livsmedlet.
7. Obs!: Se till att inga livsmedel kommer in under knivenheten, eftersom skärenheten då kan
blockeras. Innan mixningen påbörjas är det viktigt att noga se till att skärenheten och glasbägaren
är ordentligt stängda. Mixningen får pågå i högst 15 sekunder.
8. Därefter måste du vänta i 1 minut. Du får inte mixa hårda livsmedel i glasbägaren, t.ex. nötter,
kaffebönor eller isbitar.
9. Stäng av WMF Kult X Mix & Go eller WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go och ta ut
nätstickkontakten.
10. Ta ut glasbägaren (3) från drivenheten genom att vrida den lätt medurs.

34 35
SV
Rengöring och skötsel
Använd inga starka och frätande rengöringsmedel!
Diska alla delar noggrant i varmt diskvatten.
För att förenkla rengöringen kan du maskindiska sugröret (1), locket (2) och glasbägaren (3).
Kan diskas i
diskmaskin
Kan diskas under
rinnande vatten
Torka av med en
fuktig trasa
Sugrör (1)
Lock (2)
Glasbägare (3)
Apparaten överensstämmer med de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/
EU och 2009/125/EU.
Gör så här: 15 sekunders drift, 1 minuts paus
Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas
in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall.
Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom
återanvändning, återvinning av ämnen eller andra former för omhändertagande
av begagnade apparater ger du ett viktigt bidrag till skyddet för vår miljö.
Kontakta din kommun för information om var närmaste återvinningsstation
ligger.
Slutanvändaren ansvarar själv för att avlägsna eventuella personuppgifter på
gamla hushållsapparater som ska lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehållna

36 37
FIFI
Käyttöohje
Tärkeitä turvallisuusohjeita
▪ Lisälaite on tarkoitettu käytettäväksi vain
tuotteen WMF Kult X Mix & Go (tuotenumero: 04 1627 0011/ 04
1641 0011) tai WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go (04 1650 0011)
kanssa.
▪ Lapset eivät saa käyttää tätä lisälaitetta. Lisälaite sekä tälle
lisälaitteelle tarkoitettu laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa
lasten ulottuvilta.
▪ Lapset eivät saa leikkiä lisälaitteella − rikkoutumis-/
loukkaantumisvaara!
▪ Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke aina pistorasiasta ennen
työkalujen vaihtoa tai ennen lähestymistä käytön aikana liikkuviin
osiin.
▪ Puhdista kaikki ruoka-aineiden kanssa kosketuksiin joutuneet
pinnat/osat huolellisesti lisälaitteen ja laitteen käytön jälkeen.
Noudata kappaleen ”Puhdistus ja huolto” ohjeita.
▪ Noudata varovaisuutta kannun käytön, puhdistuksen ja
tyhjennyksen sekä terävien leikkuuterien käsittelyn aikana.
▪ Älä koskaan käytä vaurioitunutta lasikannua tai muulla tavoin
vaurioitunutta lisälaitetta.
▪ Fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta
vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen
käyttöön liittyvät vaarat.
▪ Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Laite ja sen virtajohto on
pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
▪ Valvo lapsia, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
▪ Laitteen pistotulppa on irrotettava pistorasiasta aina laitteen
jäädessä ilman valvontaa tai kun siinä ilmenee toimintahäiriöitä,
sekä ennen laitteen kokoamista, purkamista tai puhdistamista.
▪ Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, on sen vaihtaminen
annettava valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan
ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi vaarojen välttämiseksi.
▪ Ole varovainen käsitellessäsi teräviä leikkuuteriä, tyhjentäessäsi
astiaa sekä puhdistaessasi laitetta.
▪ Tämä laite on tarkoitettu käyttöön kodeissa ja vastaavissa tiloissa,
kuten esimerkiksi
⋅myymälöiden ja toimistojen henkilöstökeittiöissä sekä muissa
työympäristöissä
⋅maatiloilla
⋅hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen asiakastiloissa
⋅aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa.
▪ Lisälaitetta ei ole tarkoitettu pelkästään kaupalliseen käyttöön.
▪ Löydät lisää sekoitinta koskevia turvaohjeita laitteen alkuperäisestä
käyttöohjeesta.
Käyttötarkoitus
Lisälaitesarjaa ei ole tarkoitettu jääkuutioiden murskaamiseen eikä kuumien juomien sekoittamiseen
ja hienontamiseen. Käytä lisälaitesarjaa Mason Cup (tuotenro 0416780041) ruoka-aineiden kuten
hedelmien sekoittamiseen ja pilkkomiseen sekä mehujen, smoothieiden ja pirtelöiden valmistukseen
WMF Kult X Mix & Go- tai WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go -laitteella.
Käyttöönotto
Noudata WMF Kult X Mix & Go- tai
WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go -laitteen käyttöönottoa.
Poista lisälaite pakkauksestaan.
Puhdista lisälaite ennen käyttöä kappaleessa ”Puhdistus ja huolto” kuvatulla tavalla.
1. Pilko haluamasi ruoka-aineet esim. hedelmät tai vihannekset pieniksi paloiksi ja laita ne
lasikannuun (3).
2. Lasikannun (3) saa täyttää sekoitusta varten vain enintään 2/3 tilavuuteen saakka!
3. Huomio: Vain enintään 30 °C:n lämpöisiä ruoka-aineita saa käsitellä. Lisälaitetta ei saa käyttää
ruoka-aineiden lämmitykseen.
4. Laita lasikannu (3) sekoittimen päälle. Huomioi teräosassa ja sekoittimessa olevat apumerkinnät
. Kolmiokärkien tulee osoittaa toisiinsa. Kierrä sitten lasikannua (3) kevyesti alaspäin painamalla
myötäpäivään, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
Huomio: Sekoittimen voi kytkeä päälle vain, jos sekoitusastia on asetettu oikein. Turvakatkaisin
estää käytön ilman sekoitusastiaa.
5. Liitä laite nyt pistorasiaan.
6. Käynnistä sekoitus pitämällä pulssipainiketta painettuna. Mitä kauemmin pidät painiketta
painettuna, sitä hienommaksi ruoka-aine pilkkoutuu.
7. Huomautus: Varmista, ettei ruoka-aineita mene teräyksikön alle, sillä silloin teräyksikkö juuttuu.
Tarkista ennen sekoittamista, että teräyksikkö ja lasikannu on suljettu oikein. Sekoittaminen saa
kestää enintään 15 sekuntia.

38 39
FI
8. Sen jälkeen on odotettava 1 minuutin ajan. Lasikannussa ei saa sekoittaa kovia ruoka-aineita kuten
pähkinöitä, kahvipapuja tai jääkuutioita.
9. Kytke WMF Kult X Mix & Go tai WMF KÜCHENminis® Smoothie-to-go pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
10. Irrota lasikannu (3) käyttöyksiköstä kiertämällä sitä kevyesti myötäpäivään.
Puhdistaminen ja hoito
Älä käytä voimakkaita ja hankaavia puhdistusaineita.
Huuhtele kaikki osat huolellisesti lämpimällä vedellä.
Pilli (1), kansi (2) ja lasikannu (3) on helppo pestä astianpesukoneessa.
Konepesun
kestävä
Huuhtele
juoksevalla
vedellä
Pyyhi puhtaaksi
kostealla liinalla
Pilli (1)
Kansi (2)
Lasikannu (3)
Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU
määräyksiä.
Käyttö: 15 sekunnin käyttö, 1 minuutin tauko
Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten
kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten.
Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti.
Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen
laitteiden hyödyntämismuotojen avulla edistät omalta osaltasi
ympäristönsuojelua.
Tiedustele kuntasi viranomaisilta asianomaisten keräyspisteiden sijaintia.
Loppukäyttäjän on itse huolehdittava mahdollisten henkilötietojen poistamisesta
hävitettävistä laitteista.
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Other manuals for KULT X
14
Table of contents
Languages:
Other WMF Kitchen Appliance manuals

WMF
WMF Insulation mug Assembly instructions

WMF
WMF Profi Plus Citrus press User manual

WMF
WMF SmarTea User manual

WMF
WMF KULT User manual

WMF
WMF Ambient User manual

WMF
WMF LINEO User manual

WMF
WMF LONO User manual

WMF
WMF MILKBOX 9159 SERIES User manual

WMF
WMF LONO User manual

WMF
WMF Profi Plus Vegetable slicer User manual

WMF
WMF PERFECTION 600 Series User manual

WMF
WMF Bueno User manual

WMF
WMF Profi Plus Assembly instructions

WMF
WMF Lumero User manual

WMF
WMF STELIO User manual

WMF
WMF SELECTit! MultiPot Assembly instructions

WMF
WMF Kuchenminis series User manual

WMF
WMF KULT X User manual

WMF
WMF Kult X Spiralizer User manual

WMF
WMF KUCHENminis Salad to go User manual