GSecure the board o the work be ch. Adjust the drill socket to 5 or 6 mm.
Dise gage 1 side stop a d 2 cor er stops. Fix the dowelli g strip with the
side stop eve ly to the fro t board edge a d clamp tight. Drill board carrier
holes: dime sio s see fig. 23/28. I the case of lo g boards (> 67 cm) use
a auxiliary board. Adjust the drill socket to 1 a d alig the dowelli g strip
with the drill over the last hole a d clamp tight agai .
FFixer la pla che sur la table de travail. Placer la douille guide-foret à 5 ou
6 mm. Démo ter 1 arrêt pour les déplaceme ts latéraux et 2 équerres.
Appliquer forteme t le listel avec arrêt pour les déplaceme ts latéraux
co tre la face ava t de la pla che, et le bloquer. Forer les trous du
support: pour les dime sio s voir fig. 23/28. Avec de lo gues pla ches
(> 67 cm) utiliser u e pla che additio elle. Ame er la douille guide-foret
sur la pos. 1, et alig er le listel avec la foreuse au-dessus du der ier
trou, et le bloquer de ouveau.
nDe pla k bevestige op de werkba k. Eé boormof va 5 of 6 mm
i zette . Eé zijdeli gse aa slag e 2 hoekaa slage demo tere . De
deuvellijst met de zijdeli gse aa slag i éé lij tege de voorste ra d
va de pla k aa legge e vastzette . Gate bore voor de
steu pe e va de schappe : voor de mate zie fig. 23 e 28. Bij
la ge pla ke (> 67 cm) moet er ee hulppla k worde gebruikt. De
boormof i pos. 1 bre ge e de deuvellijst met de boor bove het
laatste gat uitrichte e vastzette .
IFissare l'asse sul ba co di lavoro. Collocare la boccola di foratura a 5 o
6 mm. Smo tare 1 arresto per gli spostame ti laterali e 2 squadre.
Applicare il listello co arresto per gli spostame ti laterali sull'a golo
a teriore dell'asse, e bloccarlo. Forare i fori del supporto: per le
misure vedi fig. 23/28. I caso di lu ghe assi (> 67 cm) servirsi di u '
asse suppleme tare. Portare la boccola di foratura sulla pos. 1, ed
alli eare il listello co il foratore sopra l'ultimo foro, e bloccarlo di
uovo.
EFijar la tabla e la mesa de trabajo. Emplear casquillo de taladar de 5 ó
6 mm. Desmo tar 1 tope lateral y 2 topes a gulares. Ali ear el listó de
tacos co co tope lateral de forma suci ta co el ca to a terior de la
tabla y fijarlo. Taladrar los agujeros del soporte base: para las medidas
véase la figura 23/28. Emplear u a tabla auxiliar para las tablas de
gra lo gitud (> 67 cm). Colocar el casquillo de taladrar e posició 1 y
ali ear el listó de tacos co la broca e cima del último agujero y
volver a fijar.
PFixar a pra cha a ba cada. Colocar a bucha de perfuração de 5 ou 6 mm.
Desmo tar um e costo lateral e 2 e costos a gulares. Colocar a barra de
buchas com o e costo lateral coi cide te com o rebordo dia teiro da pra -
cha e fixá-la. Fazer os furos a base (Medidas, vide Fig. 23/28). Qua do as
pra chas são gra des (> 670 mm): Usar pra cha auxiliar, colocar a bucha
de perfuração a Pos. 1 e ali har a barra de buchas com a broca sobre o
último furo e apertar ovame te.
KFastgør brættet på bordplade . Isæt bori dsats 5 eller 6 mm. Afmo ter
1 sidea slag og 2 vi kela slag. A bri g dyvelliste med sidea slaget i
iveau med forreste bræddeka t og spæ d de fast. Bor udsta s i ger
til u derstøt i g af hylder: Mål, se fig. 23/28. Be yt et hjælpebræt ved
la ge brædder (> 67 cm). Sæt bori dsatse på pos. 1 og juster dyvelliste
med boret over sidste hul og spæ d de fast ige .
SSpä fast bräda på arbetsbordet. A vä d borrurtag 5 eller 6 mm.
Ta av ett sidoa slag och två vi kela slag. Spä fast pluggmalle med
sidoa slag ka t i ka t på de främre brädka te . Borra hyllhållarhål (se
mått i fig 23/28). A vä d hjälpbräda vid lå g brädor (> 67 cm). Sätt
borrurtaget i pos 1 och rikta i pluggmalle med hjälp av e borr i sista
hålet och spä därefter fast de ige .
fKii itä lauta työpöytää . Käytä porauksessa 5 tai 6 mm: johdehylsyä.
Irrota 1 sivuvaste ja 2 kulmavastetta. Aseta vaar oituslista sivuvastee
ka ssa tukevasti lauda etureu aa vaste ja kiristä tiukalle. Poraa alusta
reiät: Katso mittoja kuv. 23/28. Käytä apulautaa, jos laudat ovat pitkiä
(> 67 cm). Aseta pora johdehylsy positioo 1 ja ase oi vaar oituslista
pora ka ssa viimeise reiä päälle ja kiristä uudellee lujalle.
NFeast bordet på arbeidsbordet. Sett i borehylse 5 eller 6 mm. Demo ter
1 sidea slag og 2 vi kela slag. Plugglist med sidea slag legges i pla på
fremre bordka t og spe es fast. Bor bu bærerhull (mål se fig. 23/28).
Ved la ge bord (> 670 mm ) : Bruk hjelpebord, borehylse settes i pos. 1 og
plugglist se treres med bor over det siste hullet og spe es fast på ytt.
lPrzymocować deskę do sto u roboczego. Zainstalować tuleję wiertarską
5 lub 6. Zdemontować 1 ogranicznik boczny i 2 ograniczniki narożnikowe.
Przy ożyć listwę ko kową wraz z ogranicznikiem bocznym w sposób
zlicowany z przednią krawędzią deski i przymocować ją. Wywiercić otwory
w dźwigarach pod ożowych (wymiary na rysunku 23/28), W przypadku
d ugich desek (> 670 mm): zastosować deskę pomocnicą, tuleję wiertarską
ustawić na poz. 1 a listwę ko kową z wiert em ustawić nad ostatnim
otworem i ponownie przymocować.
qΣτερενουµε την σανδα στον πγκο εργασασ. Ε αρµζουµε
ντου τρυπανισµο 5 6 χιλιοστν. Ξεµοντρουµε 1 πλευρικο
οδηγ και 2 οδηγοσ γωνασ. Ε αρµζουµε το πηχκι οπατ µε
τον πλευρικ οδηγ ισοσκελισµνα στην µπροστιν κχη τησ
σανδασ και σ γγουµε στρεα. Τρυπανζουµε τισ τρυπεσ του
ορα βσησ (διαστσεισ βλπε σχδιο 23/28). Για µεγλου
µκουσ σανδεσ (> 670 χιλιοστ): χρησιµοποιοµε βοηθητικ
σανδα, βζουµε το ντου τρυπανισµο στην θση 1
ευθυγραµµζουµε το πηχκι οπατ µε το τρυπνι στην
τελευταα τρπα και σ γγουµε πλι στρεα.
TTahtayı çalışma tezgahının zerine sabitleyin. Matkap kovanını 5 veya 6
mm yerleştirin. 1 yan dayanağı ve 2 açı dayanağını sök n. D bel çıtasını
yan dayanakla tahtanın ön kenarına yanaştırın ve sıkın. Raf taşıyıcısı delikle-
rini delin (Ölç ler için şkl. 23/28’e bakınız). Uzun tahtalarda (670 mm’den
b y k) : Yardımcı tahta kullanın, matkap kovanını poz.1 zerine oturtun ve
d bel çıtasını matkapla son delik zerinde d zeltin ve yeniden sıkın.
16