logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wolfcraft
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. Wolfcraft Pioneer III User manual

Wolfcraft Pioneer III User manual

This manual suits for next models

1

Other Wolfcraft Tools manuals

Wolfcraft D-56746 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft D-56746 User manual

Wolfcraft 6165 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 6165 User manual

Wolfcraft 4645 000 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 4645 000 User manual

Wolfcraft 4640000 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 4640000 User manual

Wolfcraft Clamping table 6179 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft Clamping table 6179 User manual

Wolfcraft EG 300 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft EG 300 User manual

Wolfcraft Router table 6156 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft Router table 6156 User manual

Wolfcraft classic 6197000 Quick guide

Wolfcraft

Wolfcraft classic 6197000 Quick guide

Wolfcraft 4270000 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 4270000 User manual

Wolfcraft tec-mobil User manual

Wolfcraft

Wolfcraft tec-mobil User manual

Wolfcraft Vario 800 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft Vario 800 User manual

Wolfcraft MASTER cut 1000 Quick guide

Wolfcraft

Wolfcraft MASTER cut 1000 Quick guide

Wolfcraft 4250 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 4250 User manual

Wolfcraft 4640 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 4640 User manual

Wolfcraft 4650000 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 4650000 User manual

Wolfcraft 6907 Quick guide

Wolfcraft

Wolfcraft 6907 Quick guide

Wolfcraft 5121 000 User manual

Wolfcraft

Wolfcraft 5121 000 User manual

Popular Tools manuals by other brands

Martor SECUNORM 175 quick start guide

Martor

Martor SECUNORM 175 quick start guide

ERKCO 1000 user manual

ERKCO

ERKCO 1000 user manual

jbc N4473 instruction manual

jbc

jbc N4473 instruction manual

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

FEINMETALL

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Worx Professional

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Gage Bilt

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

Hilti

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

norbar

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

BGS technic 8578 manual

BGS technic

BGS technic 8578 manual

Makita DHR241 instruction manual

Makita

Makita DHR241 instruction manual

Motor Guard JMB-1250 instructions

Motor Guard

Motor Guard JMB-1250 instructions

Power Adhesives 805-12 operating instructions

Power Adhesives

Power Adhesives 805-12 operating instructions

Clemco 24189 quick start guide

Clemco

Clemco 24189 quick start guide

VVG VNG 903 Series instruction manual

VVG

VVG VNG 903 Series instruction manual

Hilti FX 3-A operating instructions

Hilti

Hilti FX 3-A operating instructions

axing BWZ 5-02 Operation instructions

axing

axing BWZ 5-02 Operation instructions

Dh-Robotics RGI-100 Short manual

Dh-Robotics

Dh-Robotics RGI-100 Short manual

Goobay 97790 user manual

Goobay

Goobay 97790 user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

6167
max.66mm
DInhalt ohne Zubehör
GTable without accessoires
FEtabli livré sans accessoires
nInhoud zonder accessoires
ITavolo senza accessori
EBanco sin accesorios
PBancada sem acessórios
KBord uden tilbehør
SBord utan tillbehör
fPöytä ilman lisävarusteita
NBord uten tillbehør
lStėł bez wyposażenie dodałkowego
qΠεριεχµενο νευ εξαρτηµτων
Tİlave parçalar içeriğe dahil değildir
wolfcraft ®GmbH
D-56746 Kempenich
Germany
RE Y
DMultifunktioneller
Werk- und Maschinentisch
GMulti- purpose
work and machine table
FEtabli et table de sciage
multi-fonctions
nMultifunctionele
werk- en machinetafel
IBanco da lavoro/tavolo
portautensili multifunzionale
EMesa multifuncional
de trabajo y para m quina
PMesa multi-funcional
para ferramentas e m quinas
KMultifunktionelt
arbejds- og maskinbord
SArbets- och maskinbord
i flerfunktionsutförande
fMonipuolinen
työ- ja konepöytä
NMultifunksjonelt
arbeids- og maskinbord
lWielofunkcyjni
stółroboczo- maszynowy
qΤραπζι τεχνικν
εργασιν πολλαπλν χρσεων
TMulti fonksiyonlu
iş- ve makina tezgahı
DErsatzteilliste
GSpare parts list
Fiste de pièces de rechange
nijst met reserveonderdelen
IElenco pezzi di ricambio
Eista de recambios
Pista de peças sobresselentes
Kiste over reservedele
SReservdelslista
fVaraosaluettelo
NReservdelsliste
lLista części zamiennych
qΚατλογος ανταλλακτικν
TYedek parça listesi
1x
117900017
DBestell r.
GPurchase order no.
F° de comm.
nBestelnr.
ICod. ord.
ERef. o.
P° de encomenda
KBest. nr.
SBestr.
fTilaus-no
NBestillingsnr.
lNumer
zamówienia
qΑριθµσ
παραγγελασ
TSipariş no.
1x
117010106
1x
116620212
1x
117020113
2x
117220151
1x
117900018
4x
117020133
2x
117010073
1x
117010072
2x
117020167
1x
117020168
2x
117010069
2x
117010064
1x
116620121
1x
116620158
1x
6117000
1x
116610097
1x
116620053
1x
117010130 VDE 6112000
G/V6112506
c6112612
K6112104
f6112813
1x
117010088
1x
117010129
1x
117220122
Dotwendiges Montagewerkzeug
Gecessary assembly tools
FOutils de montage nécessaires
noodzakelijk montage gereedschap
IAttrezzi necessari per il montaggio
EHerramientas de montaje necesarias
PFerramenta de montagem necessária
Kødvendigt montageværktøj
SErforderliga monteringsverktyg
fTarvittava asennustyökalu
Nødvendig monteringsverktøy
lOpakowanie z osprzętem
qΑπαρατητα εργαλεα µονταρσµατοσ
TMontaj için gerekli takım
SW
10+13 Phillips
Nr.: 2
DZubehörbeutel
GAccessory bag
FSachet avec accessoires
nZakje met accessoires
ISacchetto di accessori
EBolsa de accessorios
PSaco de acessórios
KTilbehørspose
STillbehörspase
fisätarvikepussi
NTilbehørpose
lOpakowanie z osprzętem
qΣκκος εξαρτηµτων
TAksesuvar çantası
A4x
M6
DIN 934
4x
M 6 x 40
DIN 604
8x
A 6,4
DIN 125
4x
M 6
DIN 315
2x
M 5
DIN 934
1x
M 6
DIN 315
4x
119900700
C
119900702
1x
M 6 x 25
DIN 933
2x
M 5 x 10
DIN 933
1x
A 6,4
DIN 125
6x
M 6 x 16
DIN 933
4x
A 6,4
DIN 125
1x
M 5 x 20
DIN 84
1x
B 3,5 x 16
DIN 7981
1x
M 5
DIN 557
6x
M 6
DIN 934
1x
1x
1x 1x
1x
N
119900829
2x
M 8 x 60
DIN 931 2x 2x4x
O
119900830
16x
M 6 x 16
DIN 933
4x
A 6,4
DIN 125
2x
A 8,4
DIN 125
2x
A 6,4
DIN 9021
12x
M 6
DIN 934
4x
M 6
DIN 985 2x
2x
M 8 x 16
DIN 558
2x
2x
M 8
DIN 985
P
119900831 8x 2x
A 10,5
DIN 9021
2x
M 10
DIN 934 1x 2x 4x
6167
119900833
6x
M 6 x 16
DIN 933
2x
M 6
DIN 985
4x
M 6
DIN 934
6169
119900822
1x
DMontageanleitung
GAssembly instructions
FInstructions de montage
nMontage instrukties
IIstruzioni per montaggio
EInstrucciones de montaje
PInstrução de montagem
KMonteringsanvisning
SMontagevejledning
fAsennus Käyttöohje
NMonteringsanvisning
lOpis montażu
qΟδηγες µονταρσµατος
TMontaj talimatı
1
P
119900831
6167
119900833
8x 2x
A 10,5
DIN 9021
2x
M 10
DIN 934 1x 2x
YY
Y
Y
2.
4x
5x
M 6
DIN 934
2x
M 6
DIN 985
2x
A 10,5
DIN 9021
2x
M 10
DIN 934
Y
1.
1x
6x
M 6 x 16
DIN 933
4x
M 6
DIN 934
6169
119900822
1x
M 6 x 16
DIN 933
2x
A 6,4
DIN 125
1x
M 6
DIN 934
2x
M 6
DIN 985
4x
1x
3.
2x
A 6,4
DIN 125
7x
M 6 x 16
DIN 933
X
Xmin. 1,5 mm
min. 1,5 mm
2
O
119900830
N
119900829 4x
14x
M 6 x 16
DIN 933
10x
M 6
DIN 934
4x
M 6
DIN 985
4x
A 6,4
DIN 125
A
A
AA
DSchrauben in „A“ nur so fest anziehen, daß
man den Tisch zusammenklappen kann.
GTighten the screws in „A“ only so tight that
the table can still be folded down
FEn „A“, serrer les vis de sorte que la table puisse
encore être pliée
nSchroeven in „A“ slechts zo vast aandraaien dat
men de tafel kan dichtklappen
ISerrare le viti in „A“ in modo che il tavolo possa
essere ancora chiuso
ELos tornillos en „A“ deben apretarse tan solo de
modo que la mesa puede plegarse
PApertar os parafusos em „A“ apenas até o ponto
em que se possa dobrar a mesa
KSpænd kun skruerne i „A“ så fast, at man kan
klappe bordet sammen
SSkruvarna i „A“ ska endast dras åt så hårt att
bordet kan fällas ihop
fKiristä ruuveja „A“ vain sen verran, että voit
taittaa pöydän kokoon
NDra til skruene i „A“ bare så fast at bordet kan
klappes sammen
lŚruby “A“ dokręci tak , by było możliwe łatwe
składanie i rozkładanie stołu.
qΣφξτε τισ βδεσ στο ”Α” τσο σο για
να µπορετε να διπλσετε το τραπ ζι.
T”A” daki civataları sadece masayı
katlayabileceğini kadar sıkıştırını .
8x
M 6 x 16
DIN 933
4x
A 6,4
DIN 125
4x
M 6
DIN 985
8x
M 6
DIN 934
4x
M 6 x 16
DIN 933
2x
M 6 x 16
DIN 933
2x
M 6
DIN 934
4x
A
A
3
N
119900829
2x
O
119900830
2x
M 8 x 16
DIN 558
2x
M 6 x 16
DIN 933
2x
A 6,4
DIN 9021
2x
A 8,4
DIN 125
2x
M 6
DIN 934
2x
M 8
DIN 985
2x
2x
A 6,4
DIN 9021
2x
M 6
DIN 934
2x
M 6 x 16
DIN 933
2x
M 8 x 16
DIN 558
2x
A 8,4
DIN 125
2x
M 8
DIN 985
2x
M 8 x 60
DIN 931
2x
M 8 x 60
DIN 931
2x 2x
4
1.
2.
A
119900700
4x
M 6 x 40
DIN 604
4x
M6
DIN 934
8x
A 6,4
DIN 125
4x
M 6
DIN 315
4x
180°
C
119900702
2x
M 5
DIN 934
1x
M 6
DIN 315
1x
M 6 x 25
DIN 933
2x
M 5 x 10
DIN 933
1x
A 6,4
DIN 125
1x 1x 1x
P
119900833 4x
5
6
6169
119900822
1x
M 6 x 16
DIN 933
1x
M 6
DIN 934
6169
119900822
7
1x
M 5 x 20
DIN 84
1x
B 3,5 x 16
DIN 7981
1x
M 5
DIN 557 1x 1x
6169
119900822
8
4x
M 6 x 16
DIN 933
2x
A 6,4
DIN 125
4x
M 6
DIN 934
DBedienungsanleitung
GOperating instructions
FMode d’emploi
nGebruiksaanwijzing
IIstruzioni per l’uso
EIstrucciones de manejo
PInstrução de operação
KBetjeningsvejledning
SBruksanvisning
fKäyttöohje
NBruksanvisning
lInstrukcja obsługi
qΟδηγες χρσης
TKullanma talimatı
DZusammenklappen
GFolding
FPliage
nDichtklappen
IChiudere
EPlegar
PDobrar para fechar
KSammenklapning
SFäll ihop
fKokoontaittaminen
NSammenklapping
lSkładanie stołu
q∆ιπλστε
TKatlamak
1.
3.
2.
4.
DAAcchhttuunngg::Überprüfen Sie regelmäßig, daß alle Schraubverbindungen fest verschraubt sind! Überprüfen Sie dies vor jedem Arbeiten.
GAAtttteennttiioonn:: Check regularly that all screwed connections are tight! Please check before starting work.
FAAtttteennttiioonn:: Vérifier régulièrement le serrage des raccords vissés! Vérifier ceci avant chaque utilisation.
nLLeett oopp!! Controleer regelmatig, of alle schroefverbindingen stevig vastgeschroefd zijn! Controleer dit voor elk werkbegin.
IAAtttteennzziioonnee::controllate regolarmente che tutte le viti siano ben serrate! Controllate prima di cominciare ogni lavoro.
EAAtteenncciióónn:: ¡Se debe comprobar de forma regular si todas las uniones roscadas están bien apretadas!Esto lo deben comprobar antes de cualquier trabajo.
PAAtteennççããoo::assegure-se regularmente, que todas as uniões roscadas estão devidamente aparafusadas! Controle isto, antes do incio de todo trabalho.
KOOBBSS::Kontrollér regelmæssigt, om alle skrueforbindelser er skruet rigtigt fast! Kontroller dette hver gang inden arbejdet påbegyndes.
SOOBBSS!!Kontrollera regelbundet att samtliga skruvförband är ordentligt åtdragna! Kontrollera innan arbetet påbörjas.
fHHuuoommiioo::Tarkista säännöllisesti, että kaikki ruuviliitokset ovat tiukasti kiinni! Tarkasta ennen työskentelyn aloittamista.
NOOBBSS::Kontroller regelmessig at alle skruforbindelser er skrudd tett till! Kontroller hver gang før du begynner at arbeide.
lUUwwaaggaa::Należy regularnie sprawdza stan połączeń śrubowych! Należy to sprawdzi przed każdym rozpoczęciem prazy.
qροσοχ: Ελ γξτε σε τακτ διαστµατα εν λοι οι κοχλεσ εναι σφιχτ βιδωµ νοι! Ελ γξτε το πριν απο κθε εργασα
TDDiikkkkaatt::Çalışmaya başlamadan önce ve dü enli aralıklarla bütün cıvataların sıkı olup olmadığını kontrol edini !