manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Xiaomi
  6. •
  7. Scooter
  8. •
  9. Xiaomi Electric Scooter 3 Lite User manual

Xiaomi Electric Scooter 3 Lite User manual

This manual suits for next models

1

Other Xiaomi Scooter manuals

Xiaomi 4 Pro User manual

Xiaomi

Xiaomi 4 Pro User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter Pro DDHBC02NEB User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter Pro DDHBC02NEB User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter Pro User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter Pro User manual

Xiaomi Mi M365 User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi M365 User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi Mijia M187 User manual

Xiaomi

Xiaomi Mijia M187 User manual

Xiaomi MI PRO2 Operating manual

Xiaomi

Xiaomi MI PRO2 Operating manual

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi Yunbike C 1 User manual

Xiaomi

Xiaomi Yunbike C 1 User manual

Xiaomi Electric Scooter 4 Operating manual

Xiaomi

Xiaomi Electric Scooter 4 Operating manual

Xiaomi XMCS01TT User manual

Xiaomi

Xiaomi XMCS01TT User manual

Xiaomi Mi Smart Air Purifier 4 Lite User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Smart Air Purifier 4 Lite User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter User manual

Xiaomi Mi In-Ear Headphones Pro 2 User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi In-Ear Headphones Pro 2 User manual

Xiaomi Mijia M187 Pro Edition User manual

Xiaomi

Xiaomi Mijia M187 Pro Edition User manual

Xiaomi QiCycle EF1 Installation guide

Xiaomi

Xiaomi QiCycle EF1 Installation guide

Xiaomi Mi Electric Scooter 1S Operating manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter 1S Operating manual

Xiaomi Smart Air Purifier 4 User manual

Xiaomi

Xiaomi Smart Air Purifier 4 User manual

Xiaomi Mi Notebook Pro User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Notebook Pro User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter Essential User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter Essential User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter M365 User manual

Xiaomi Mi Electric Scooter 1S User manual

Xiaomi

Xiaomi Mi Electric Scooter 1S User manual

Xiaomi 4 Go User manual

Xiaomi

Xiaomi 4 Go User manual

Popular Scooter manuals by other brands

Segway Robotics Loomo Product information guide

Segway Robotics

Segway Robotics Loomo Product information guide

HL Corp ESX3 instruction manual

HL Corp

HL Corp ESX3 instruction manual

F-Wheel DYU S1 instructions

F-Wheel

F-Wheel DYU S1 instructions

Handicare Fortress 2000 SERIES owner's manual

Handicare

Handicare Fortress 2000 SERIES owner's manual

HYOSUNG SF 50 B manual

HYOSUNG

HYOSUNG SF 50 B manual

HOMCOM 371-004 Assembly instruction

HOMCOM

HOMCOM 371-004 Assembly instruction

Kinroad XT125T-10 instruction manual

Kinroad

Kinroad XT125T-10 instruction manual

PLAYTIVE AS-2448 Instructions for use

PLAYTIVE

PLAYTIVE AS-2448 Instructions for use

Ebinger DONKEY XL User instructions

Ebinger

Ebinger DONKEY XL User instructions

Flyer Mountain Original instruction manual

Flyer

Flyer Mountain Original instruction manual

BackCountry eBikes Storm owner's manual

BackCountry eBikes

BackCountry eBikes Storm owner's manual

Pride Boxter owner's manual

Pride

Pride Boxter owner's manual

equipmed FreeRoam II user manual

equipmed

equipmed FreeRoam II user manual

WESTHILL BIKES LINK user manual

WESTHILL BIKES

WESTHILL BIKES LINK user manual

BAnff eProdigy series Assembly manual

BAnff

BAnff eProdigy series Assembly manual

Winther 475 Assembly instruction

Winther

Winther 475 Assembly instruction

Jetson JBZL17 user manual

Jetson

Jetson JBZL17 user manual

Carrera impel manual

Carrera

Carrera impel manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

P2185
MP.0
20220422
使用说明书
邱梦丹
40150500000054
140*140mm
Pantone Cool Gray 11C
80g 金东太空梭哑粉纸,骑马钉
Electric Scooter 3 Lite User Manual
Manuel d’utilisation de Xiaomi Electric Scooter 3 Lite
Xiaomi Elektroroller 3 Lite– Benutzerhandbuch
1 2
Safety Reminder/Rappel des règles de sécurité/Sicherheitshinweis
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung Qsorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen
nachlesen zu können.
Always steer clear of obstacles.
Évitez systématiquement les obstacles.
Halten Sie stets Abstand zu Hindernissen.
EN
FR
DE
EN
FR
DE
Unless otherwise authorized by the local laws,
it is forbidden and illegal to ride on public roads,
motorways, and expressways.
Sauf autorisation contraire par la législation locale, il
est interdit et illégal de circuler sur les voies publiques,
les autoroutes et les voies rapides.
Sofern durch die lokale Gesetzgebung nicht anders
festgelegt, ist das Befahren von öffentlichen Straßen,
Autobahnen und Schnellstraßen untersagt und illegal.
EN
FR
DE
Do not abruptly change the steering direction at
high speed.
Ne changez pas brusquement de direction à
vitesse élevée.
Ändern Sie bei hoher Geschwindigkeit nicht
plötzlich die Fahrtrichtung.
EN
FR
DE
Watch out for Safety Risk/Attention aux risques pour la sécurité/Achten Sie auf Sicherheitsrisiken
Avoid hitting your head on door frames, elevators,
and other overhead obstacles.
Attention à ne pas vous cogner la tête contre les
encadrements de portes, les ascenseurs et autres
obstacles en hauteur.
Achten Sie darauf, sich nicht den Kopf an
Türrahmen, Aufzügen und anderen Hindernissen
über ihrem Kopf zu stoßen.
EN
FR
DE
Do not press the accelerator when you are
walking alongside the scooter.
N’appuyez pas sur l’accélérateur lorsque vous
marchez à côté de la trottinette.
Betätigen Sie niemals den Gashebel, während Sie
neben dem Roller her laufen.
EN
FR
DE
3 4
Do not Try Dangerous Actions/Ne tentez pas de réaliser des actions dangereuses/Führen Sie keine
gefährlichen Manöver durch
Do not hang bags or other heavy stuff on the
handlebar.
N’accrochez pas de sacs ou autres objets lourds
sur le guidon.
Hängen Sie keine Taschen oder andere schwere
Gegenstände an den Lenker.
Do not ride on one foot.
Ne roulez pas sur un pied.
Fahren Sie nicht mit einem Fuß.
EN EN
FR
DE
FR
DE
Do not use mobile phone or wear earphones when
operating the scooter.
N’utilisez pas votre téléphone et ne portez pas
d’écouteurs lorsque vous utilisez la trottinette.
Benutzen Sie während der Fahrt kein Mobiltelefon
und tragen Sie keine Kopfhörer.
EN
FR
DE
Do not accelerate when going downhill, and brake
in time to slow down. When on a steep slope, you
need to step off the scooter and push.
N’accélérez pas en descente, et freinez à temps
pour ralentir. Sur une pente raide, vous devez
descendre de la trottinette et pousser.
Beschleunigen Sie nicht beim Bergabfahren und
bremsen Sie rechtzeitig ab, um Ihr Tempo zu
drosseln. Steigen Sie vor steilen Steigungen ab
und schieben Sie den Roller.
EN
FR
DE
Do not ride in the rain. Do not ride through puddles
or any other (water) obstacles.
Ne roulez pas sous la pluie. Ne traversez pas les
flaques d’eau ou tout autre obstacle (aquatique).
Fahren Sie nicht bei Regen. Fahren Sie nicht durch
Pfützen oder sonstige (Wasser-)Hindernisse.
EN
FR
DE
Do not ride with anyone else, including children.
Ne roulez pas avec une autre personne,
notamment des enfants.
Nehmen Sie keine Mitfahrer mit, insbesondere
keine Kinder.
EN
FR
DE
5 6
Do not keep your feet on the rear mudguard.
Ne laissez pas vos pieds sur le garde-boue arrière.
Stellen Sie Ihre Füße nicht auf dem hinteren
Schutzblech ab.
EN
FR
DE
Do not let go of the handlebar while riding.
Ne lâchez pas le guidon lorsque vous conduisez.
Lassen Sie beim Fahren nicht den Lenker los.
EN
FR
DE
Do not touch the mechanical brake.
Ne touchez pas au frein mécanique.
Berühren Sie keinesfalls die mechanische Bremse.
EN
FR
DE
Do not try riding up or down stairs, nor try jumping
over obstacles.
Ne tentez pas de monter ou de descendre les
escaliers avec votre trottinette ni de sauter par-
dessus des obstacles.
Fahren Sie keinesfalls Treppen hoch oder
runter und versuchen Sie nicht, Hindernisse zu
überspringen.
EN
FR
DE
Product Overview/Présentation du produit/Produktübersicht
1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7 8
1Handlebar
Guidon
Lenker
EN
FR
DE
2Buckle
Système d’attache
Schließvorrichtung
EN
FR
DE
3Headlight
Phare
Scheinwerfer
EN
FR
DE
4Brake Lever
Levier de frein
Bremshebel
EN
FR
DE
5Stem
Potence
Vorbau
EN
FR
DE
6Quick Release Lever
Levier de libération rapide
Schnelllösehebel
EN
FR
DE
7Quick Release Lever Lock
Verrou du levier de libération rapide
Schnelllösehebel-Sperre
EN
FR
DE
8Reflector
Réflecteur
Rückstrahler
EN
FR
DE
9Front Fork
Fourche avant
Vordergabel
EN
FR
DE
10 Wheel Motor
Moteur-roue
Radmotor
EN
FR
DE
11 Charging Port
Port de charge
Ladeanschluss
EN
FR
DE
12 Accelerator
Accélérateur
Gashebel
EN
FR
DE
13 Control Panel & Power Button
Tableau de bord et bouton d’alimentation
Bedienfeld und Startknopf
EN
FR
DE
14 Scooter Bell
Sonnette de la trottinette
Klingel
EN
FR
DE
15 Bell Lever
Levier de sonnette
Klingelhebel
EN
FR
DE
17 Hook
Crochet
Haken
EN
FR
DE
18 Mudguard
Garde-boue
Schutzblech
EN
FR
DE
16 Deck
Repose-pied
Trittbrett
EN
FR
DE
21 Side Reflector
Réflecteur latéral
Seitenreflektor
EN
FR
DE
19 Tail Light & Rear Reflector
Feu et réflecteur arrière
Rückleuchte und rückwärtiger Reflektor
EN
FR
DE
20 Mechanical Brake
Frein mécanique
Mechanische Bremse
EN
FR
DE
23 Battery Compartment
Compartiment de batterie
Akkufach
EN
FR
DE
22 Kickstand
Béquille
Ständer
EN
FR
DE
Control Panel & Power Button/Tableau de bord et bouton d’alimentation/Bedienfeld und Startknopf
24
26
29 30
31
28
25
27
Modes: is for walking mode, and its maximum speed is 6 km/h; the headlight and the taillight will remain on when this mode
is enabled. D is for standard mode. S is for sport mode, and the scooter has high speed in this mode; it is recommended to use
this mode after mastering the riding skills.
Modes: est pour le mode marche, et sa vitesse maximale est de 6 km/h; le phare et le feu arrière resteront allumés lorsque
ce mode est activé. D est pour le mode standard. S est pour le mode sport, et la trottinette dispose d'une vitesse élevée dans
ce mode; il est recommandé d'utiliser ce mode après avoir maîtrisé les capacités de conduite.
Modi: steht für den Gehmodus mit einer Höchstgeschwindigkeit von 6 km/h; Scheinwerfer und Rücklicht bleiben
eingeschaltet, solange dieser Modus aktiviert ist. D steht für den Standardmodus. S steht für den Sportmodus. Der Roller
verfügt in diesem Modus über eine hohe Geschwindigkeit und es wird empfohlen, diesen Modus zu verwenden, wenn Sie die
Fahrfähigkeiten beherrschen.
24 EN
FR
DE
Speedometer: It displays the current speed when the scooter is working. When the scooter has an issue, it displays an error
code. When the scooter is charging, it displays the current battery level.
Compteur de vitesse: il affiche la vitesse à laquelle vous roulez lorsque la trottinette fonctionne. Lorsque la trottinette
présente un problème, un code d’erreur s’affiche. Lorsque la trottinette charge, le niveau de batterie s’affiche.
Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. Wenn am Roller eine Störung vorliegt, zeigt das Tachometer
einen Fehlercode an. Wird der Roller geladen, so zeigt er den aktuellen Akkustand an.
25 EN
FR
DE
26 Bluetooth: When the icon lights up, it indicates the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Bluetooth : Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la trottinette s’est connectée avec succès au dispositif mobile.
Bluetooth: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller erfolgreich mit dem mobilen Gerät verbunden wurde.
EN
FR
DE
Lock: When the icon lights up, it indicates that the scooter is locked. You can lock/unlock the scooter via the Mi Home/Xiaomi
Home app.
Verrouillage : Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la trottinette est verrouillé. Vous pouvez verrouiller/déverrouiller la
trottinette via l’application Mi Home/Xiaomi Home.
Verriegelung: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller gesperrt ist. Sie können den Roller über die Mi
Home/Xiaomi Home- App verriegeln/entriegeln.
27 EN
FR
DE
9 10
Temperature Warning: If the battery temperature is too high or too low, the thermometer icon will be on. This will result in
reduced acceleration and possibly charging issues. Use or charge the scooter after its battery temperature returns to the
normal operating range.
Avertissement relative à la température: Si lka température de la batterie est trop élevée ou trop basse, l'icône du thermomètre
sera allumée. Ceci entraînera une réduction de l'accélération et éventuellement des problèmes de charge. Utiliser ou charger
la trottinette après que la température de sa batterie est revenue à une plage de fonctionnement normale.
Temperatur-Warnung: Wenn die Akkutemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, leuchtet das Thermometersymbol auf. Dies führt
zu einer verminderten Beschleunigung und möglicherweise zu Ladeproblemen. Benutzen oder laden Sie den Roller, nachdem
die Akkutemperatur wieder in den normalen Betriebsbereich zurückgekehrt ist.
28 EN
FR
DE
Error Notification: When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter has an error.
Notification d’erreur: la trottinette rencontre une erreur si l’icône de clé à molette clignote en rouge.
Fehlerbenachrichtigung: Leuchtet das Schraubenschlüssel-Symbol rot, ist dies ein Hinweis auf eine Störung des Rollers.
29 EN
FR
DE
Battery Level: The battery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20% of a full battery.
Niveau de batterie: l’énergie de la batterie est indiquée avec 5barres, chacune représentant environ 20% d’une batterie
entièrement chargée.
Batteriestand: Die Batterieladung wird mit 5 Balken angezeigt, wobei jeder Balken für ca. 20 % der vollen Akkuladung steht.
30 EN
FR
DE
Power Button: Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the
scooter is on, press the button to turn on/off the headlight and tail light, and press twice to cycle through the modes.
Bouton d’alimentation: appuyez sur le bouton pour démarrer la trottinette, et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3secondes
pour l’éteindre. Quand la trottinette est sous tension, appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares avant et
arrière et appuyez deux fois pour changer de mode.
Ein-/Ausschaltknopf: Drücken Sie den Knopf, um den Roller einzuschalten, und halten Sie den Knopf für zwei bis drei Sekunden
gedrückt, um den Roller auszuschalten. Wenn der Roller eingeschaltet ist, drücken Sie den Knopf, um den Scheinwerfer und
die Rückleuchte ein-/auszuschalten. Drücken Sie ihn zweimal nacheinander, um zwischen den Betriebsmodi zu wechseln.
31 EN
FR
DE
Package Contents/Contenu du paquet/Verpackungsinhalt
11 12
Xiaomi Electric Scooter 3 Lite Important Information
XiaomiElectricScooter3Lite- Informations importantes
Xiaomi Elektroroller 3 Lite– Wichtige Informationen
EN
FR
DE
EN
FR
DE
Xiaomi Electric Scooter 3 Lite User Manual
Manuel d’utilisation de Xiaomi Electric Scooter 3 Lite
Xiaomi Elektroroller 3 Lite– Benutzerhandbuch
Electric Scooter 3 Lite User Manual
Manuel d’utilisation de Xiaomi Electric Scooter 3 Lite
Electric Scooter 3 Lite Important Information
·
01
·
13
·
29
Screw × 5
Vis ×5
5Schrauben
Allen Key
Clé Allen
Innensechskantschlüssel
EN
FR
DE
EN
FR
DE
Battery Charger
Adaptateur secteur
Akkuladegerät
Power Cord
Cordon d’alimentation
Stromkabel
EN
FR
DE
EN
FR
DE
Extension Nozzle
Embout prolongé
Ventilaufsatzverlängerung
EN (Connect the pump to the valve for easy pumping)
(Connectez la pompe à la valve pour faciliter le pompage)
(Schließen Sie die Pumpe für einfaches Pumpen an das Ventil an.)
FR
DE
Xiaomi Electric Scooter 3 Lite Specifications
XiaomiElectricScooter3Lite- Caractéristiques
Xiaomi Elektroroller 3 Lite– Spezifikationen
EN
FR
DE
Electric Scooter 3 Lite Specifications
Assembly and Set-up/Assemblage et configuration/Montage und Einrichtung
1Hold the stem up until it is completely in an upright
position. Lift the quick release lever lock, and push
the quick release lever inward to the end. Then put
down the kickstand.
Tenez la tige droite pour la mettre en position
verticale. Soulevez le verrou du levier de libération
rapide et poussez le levier de libération rapide vers
l’intérieur jusqu’à l’extrémité. Ensuite, abaissez la
béquille.
Heben Sie den Lenkervorbau an, bis er vollständig
aufgerichtet ist. Heben Sie die Sperre des
Schnelllösehebels an und drücken Sie den
Schnelllösehebel nach innen bis zum Ende. Klappen
Sie dann den Ständer aus.
EN
FR
DE
1
3
2
4
2Install the handlebar onto the stem, and make sure
to install the handlebar in the correct direction.
Installez le guidon sur la tige dans le bon sens.
Befestigen Sie den Lenker am Vorbau. Achten
Sie darauf, dass Sie den Lenker richtig herum
anbringen.
EN
FR
DE
Headlight Facing Forward
Phare tourné vers l’avant
Scheinwerfer zeigt nach
vorne
13 14
1
2
3
4
3Follow the number order as illustrated to
pre-tighten the four screws with the included Allen
key. Make sure the handlebar is correctly installed
and then tighten the screws thoroughly.
Pré-serrez les quatre vis à l’aide de la clé Allen
fournie en suivant l’ordre de l’illustration ci-dessus
Assurez-vous que le guidon est correctement
installé, puis serrez les vis au maximum.
Ziehen Sie die vier Schrauben in der
dargestellten Reihenfolge leicht mit dem
Innensechskantschlüssel an. Stellen Sie sicher,
dass der Lenker korrekt angebracht ist, und ziehen
Sie die Schrauben dann fest.
EN
FR
DE
4Once the scooter is assembled, check if it can be
turned on/off properly. Press the power button to
turn the scooter on, and then press and hold the
power button for 2 to 3 seconds to turn it off.
Une fois la trottinette assemblée, vérifiez qu’elle
s’allume et s’éteint correctement. Appuyez sur le
bouton d’alimentation pour allumer la trottinette,
puis maintenez appuyé le bouton d’alimentation
pendant deux à trois secondes pour l’éteindre.
Prüfen Sie nach dem Zusammenbauen, ob sich
der Roller ordnungsgemäß ein- und ausschalten
lässt. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Roller
einzuschalten, und halten Sie dann die Ein-/Aus-
Taste zwei bis drei Sekunden lang gedrückt, um ihn
auszuschalten.
EN
FR
DE
Charge Your Scooter/Chargement de votre trottinette/Aufladen
1Lift up the rubber flap.
Soulevez le rabat en caoutchouc.
Öffnen Sie den Gummiverschluss.
2Connect the battery charger to the charging port.
Branchez le chargeur de batterie dans le port de
charge.
Stecken Sie das Akkuladegerät in den
Ladeanschluss.
EN
FR
DE
3Disconnect the battery charger from the charging port
when charging is completed.
Déconnecter le chargeur de batterie du port de charge
lorsque la charge est terminée.
Stecken Sie es aus, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
EN
FR
DE
EN
FR
DE
4Put back the rubber flap.
Remettez le rabat en caoutchouc.
Schließen Sie den Gummiverschluss wieder.
EN
FR
DE
The scooter is fully charged when the LED on the battery charger changes from red (charging) to green (fully charged).
Votre trottinette a fini de charger lorsque le voyant à LED du chargeur de batterie passe du rouge (chargement en cours) au vert (charge
pleine).
Der Roller ist vollständig geladen, wenn die LED am Akkuladegerät von Rot (Laden) auf Grün (Volles Laden) wechselt.
EN
FR
DE
15 16
Connect with Mi Home/Xiaomi Home App/Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome/Verbinden
mit der Mi Home/Xiaomi Home-App
1Before being activated, the scooter will keep
beeping when turned on and is limited to 10 km/h.
When the scooter is used for the first time, it must
be activated via the Mi Home/Xiaomi Home app.
Avant d’être activée, la trottinette émet un signal
sonore lorsque vous l’allumez, et sa vitesse est
limitée à 10km/h. Lors de la première utilisation
de la trottinette, elle doit être activée depuis
l’application MiHome/XiaomiHome.
Bis zur Aktivierung piept der Roller nach dem
Einschalten fortwährend und die Geschwindigkeit
ist auf 10km/h begrenzt. Vor der ersten Verwendung
muss der Roller über die Mi Home-App/Xiaomi
Home-App aktiviert werden.
EN
FR
DE
2Scan the QR code on the label attached to the
control panel, on the right side of the deck, or on
the back cover of the user manual to download the
Mi Home/Xiaomi Home app.
Scannez le code QR sur l’étiquette apposée sur le
tableau de bord, sur le côté droit de la plate-forme,
ou sur le couvercle arrière du manuel d’utilisation
pour télécharger l’application Mi Home/Xiaomi
Home.
Scannen Sie den QR-Code auf dem Etikett am
Bedienfeld, auf der rechten Seite des Decks oder
auf der Rückseite des Benutzerhandbuchs, um die
Mi Home/Xiaomi Home-App herunterzuladen.
EN
FR
DE
Note: The QR code is unique to your scooter, please keep it
safe.
Remarque: Le codeQR est propre à votre trottinette.
Veuillez le garder en sécurité.
Hinweis: Der QR-Code ist eindeutig Ihrem Roller
zugeordnet. Bitte schützen Sie ihn vor dem Zugriff durch
Dritte.
EN
FR
DE
4Tap "+" on the top right corner and open "Scan"
to scan the QR code on the label attached to
the control panel, on the right side of the deck,
or on the back cover of the user manual again.
Then follow the instructions in the app to add the
scooter.
Appuyez sur le symbole « + » dans le coin supérieur
droit et ouvrez « Scan » pour scanner à nouveau
le code QR sur l’étiquette apposée sur le tableau
de bord ou sur le couvercle arrière du manuel
d’utilisation. Ensuite, suivez les instructions dans
l’application pour ajouter la trottinette.
Tippen Sie auf „+“ in der oberen rechten Ecke
und öffnen Sie „Scannen“, um den QR-Code
auf dem Etikett am Bedienfeld, auf der rechten
Seite des Decks oder auf der Rückseite des
Benutzerhandbuchs erneut zu scannen. Befolgen
Sie dann die Anweisungen in der App, um den
Roller hinzuzufügen.
EN
FR
DE
3Open the Mi Home/Xiaomi Home app.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome.
Öffnen Sie die Mi Home-App/Xiaomi Home-App.
EN
FR
DE