AEG MRC 4122 F N User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 17
Mode d’emploi 28
Instrucciones de servicio 39
Istruzioni per l’uso 50
Instruction Manual 61
Instrukcja obsługi/Gwarancja 72
Használati utasítás 84
Інструкція з експлуатації 95
Руководство по эксплуатации 105
FUNKUHRENRADIO
MIT PROJEKTION
MRC 4122 F
DFunkuhrenradio mit Projektion
NL Radio-bestuurde projectie klokradio
FRadio réveil projecteur radio commandée
ERadio reloj proyector con control remoto
IRadio sveglia con proiettore controllata da radio
GB Radio-controlled projection clock radio
PL Radio zegar z projektorem. sterowanie radiowe
HRádióvezérelt vetítős órás rádió
UA Радіокерований радіогодинник із функцією
проекції
RUS Радиоуправляемые проекционные часы с
радио

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente......Seite 3
Bedienungsanleitung.......................Seite 4
Technische Daten..............................Seite 14
Garantie...............................................Seite 14
Entsorgung.........................................Seite 16
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing........................Pagina 17
Technische gegevens....................Pagina 26
Verwijdering.....................................Pagina 27
Français
Sommaire
Liste des différents éléments
de commande .................................. Page 3
Mode d’emploi................................. Page 28
Données techniques ....................... Page 37
Élimination......................................... Page 38
Español
Indice
Indicación de los elementos
de manejo........................................Página 3
Instrucciones de servicio...............Página 39
Datos técnicos ................................Página 48
Eliminación ......................................Página 49
Italiano
Indice
Elementi di comando....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 50
Dati tecnici.......................................Pagina 59
Smaltimento....................................Pagina 60
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése...........Oldal 3
Használati útmutató.........................Oldal 84
Műszaki adatok.................................Oldal 93
Hulladékkezelés................................Oldal 94
Українська
Зміст
Огляд елементів управління.......стор. 3
Інструкція з експлуатації ..............стор. 95
Технічні параметри .......................стор.104
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора................стр. 3
Руководство по эксплуатации......стр. 105
Технические данные .....................стр. 115
English
Contents
Overview of the Components....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 61
Technical Data................................... Page 70
Disposal.............................................. Page 71
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.......Strona 3
Instrukcja obsługi............................Strona 72
Dane techniczne.............................Strona 81
Ogólne warunki gwarancji............Strona 82
Usuwanie..........................................Strona 83
Inhalt
2

Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,solltenSiedas
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstallierteSteckdoseanschließen.
Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• BeiVerwendungvonexternenNetzteilenaufdierichtigePolaritätundSpannung
achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungennichtverdecktwerden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnen
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern
voneinemFachmannreparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unseremKundendienstodereinerähn-
lich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSiedenNetzsteckerausderSteck-
dose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes
hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen,
die gefährlich hohe Spannungen führen.

Deutsch 5
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wieZeitschriften,Tischde-
cken, Vorhängen usw.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemalsmitnassenHänden.
• HaltenSiedasNetzkabelvonHeizgerätenfern.

Deutsch
6
• StellenSieniemalseinenschwerenGegenstandaufdasStromkabel.
• HaltenSiedasGerätfernvonBlumenvasen,Badewannen,Waschbecken,usw.Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen.
Übersicht der Bedienelemente
1 BAND Taste
2 SNOOZE/SLEEP Taste
3 Taste (Ein-/Aus)
4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF Schalter
5 Lautstärke Regler (VOLUME)
6 Lautsprecher
7 Regler (TUNING)
8 MODE Taste
9 Taste
10 Taste
11 AL.SET Taste (Weckzeit)
12 LCD Display
13 Schwenkbarer Projektor
14 Linse
15 FOCUS Regler
180° FLIP Taste
ON/OFF PROJECTION Taste
Rückseite (ohne Abbildung)
AL.1 Taste
AL.2 Taste
RESET Taste
LINE IN Buchse
Empfänger für den Zeitsignalsender
Wurfantenne (FM)
Netzkabel
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach (Gangreserve)

Deutsch 7
Inbetriebnahme
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay.
Einlegen der Batterie (Gangreserve)
(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der
Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die Einstellungen
beibehalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite. Entfernen Sie hierfür die Schraube an
der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher.
2. Legen Sie 1 Batterie des Typs CR2032, 3 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe
Batteriefach)!
3. SchließenSiedasBatteriefachwieder.UndsichernSiedasBatteriefachwiedermitder
Schraube.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterie aus dem
Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei
zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Stromversorgung
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontaktSteck-
dose 230 V, 50 Hz.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschild
übereinstimmt.
• SofernSiekeineGangreserve-Batterieeingelegthaben,gehtdieSpeicherungder
Uhrzeit verloren sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.

Deutsch
8
Gerät ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste (3), um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Sendereinstellung
1. Wählen Sie mit der BAND Taste (1) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches
Frequenzband Sie hören möchten.
UKW = FM, Mittelwelle = AM
2. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. Im Display wird die abge-
stimmte Frequenz angezeigt.
3. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Emp-
fang zu verbessern.
4. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann
durch eine Veränderung der Position auf den Sender ausgerichtet werden.
Lautstärke
Die Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (5) ein.
Display-Helligkeit
Mit dem DIMMER Schalter (4) können Sie die Helligkeit des Displays einstellen. Wählen Sie
zwischen LOW (wenig), HIGH (viel) und AUTO OFF (automatisch aus).
HINWEIS:
• InderSchalterstellungAUTOOFFwirdimStandbydieDisplay-Helligkeitund,falls
aktiviert, die Projektion der Uhrzeit nach 15 Sekunden abgeschaltet.
• DrückenSieeinebeliebigeTaste,umdieHelligkeitfür15Sekundenwiedereinzu-
schalten.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Etwaige Fehlfunktionen während des Betriebs können durch Drücken der Reset Taste
behoben werden.
• DrückenSiemitHilfeeinesDrahteso.ä.dieTaste(RESET),umdieElektronikwieder
zurückzustellen.

Deutsch 9
Uhrzeit einstellen
Automatisch (nur im Standby)
• NachdemSiedenNetzsteckerindieSteckdosegesteckthaben,werdennacheinigen
Minuten die Zeitdaten vom Sender DCF77 automatisch übernommen. Solange die
Striche vom Symbol „ “ blinken, sucht das Gerät nach dem Funksignal. Wurde ein
Funksignal gefunden, leuchtet das Symbol „ “. Die korrekte Uhrzeit erscheint im
Display.
• DieUhrzeitwirdautomatischzurjedervollenStundedurchdasSendersignalabgegli-
chen.
HINWEIS:
Der Empfang ist im Umkreis von ca. 2000 km um Frankfurt / Main problemlos, je-
doch kann es evtl. zu Empfangsstörungen, bedingt durch die örtliche Empfangslage,
kommen. Besonders in Gebäuden mit hohen Metallanteilen, sowie in der Nähe von
eingeschalteten TV-Geräten, PCs, Handys usw., kann der Empfang gestört sein! Ist eine
automatische Einstellung nach ca. 10 Minuten trotz Ausrichtung der integrierten Emp-
fangsantenne nicht möglich, ist die Empfangslage zu schwach. Nehmen Sie in diesem
Fall die Zeiteinstellung manuell vor oder wechseln Sie den Standort.
Manuell
Während das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist eine manuelle Zeiteinstellung nur im
Betrieb möglich.
• HaltenSiedieMODETaste(8)gedrückt,bisdieJahresanzeige(YR)imDisplayblinkt.
• SiekönnennunnacheinandermitdenTasten (9) und (10) die Einstellungen für
dasJahr(YR),denMonat(M),Tag(D),dasUhrzeit-Anzeigenformat(12H/24H),dieStun-
den und Minuten vornehmen.
• BestätigenSieIhreEingabejeweilsmitderMODETaste.Dieaktuelleinzustellende
Anzeige blinkt im Display.
HINWEIS:
• Wirdinnerhalbvonca.30SekundenkeineTastebetätigt,werdendieEingabenauto-
matisch gespeichert.
• Beider12StundenAnzeigeerscheint:PM=Nachmittags
• DieEinstellungzumWochentagerfolgtautomatisch.

Deutsch
10
Datum und Jahr anzeigen
Während das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist diese Funktion nur im Betrieb
möglich.
• DrückenSiedie Taste (10), um sich das Datum kurz anzeigen zu lassen.
• DrückenSiedie Taste (9), um sich das Jahr kurz anzeigen zu lassen.
Sommerzeit-Umschaltung
Während das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist diese Funktion nur im Betrieb
möglich.
• HaltenSiedie Taste (9) gedrückt, um zwischen der Sommerzeit und Normalzeit
umzuschalten. Wurde die Sommerzeit gewählt, erscheint das Symbol „DST “ im
Display.
Weckfunktion
HINWEIS: Wichtig!
• WährenddasGerätnacheinemFunksignalsucht,istdasEinstellenbzw.Aktivieren
oder Deaktivieren der Weckzeit nur im Betrieb möglich.
• IsteinKabelanderLINEINBuchseangeschlossen,istkeinWecktonzuhören!
Einstellen der Weckzeit
Sie haben die Möglichkeit zwei Weckzeiten einzustellen. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die AL.SET Taste (11) ca. 3 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint
„ALARM 1“ und die Stunden der aktuell eingestellten Weckzeit beginnen zu
blinken.
2. Nehmen Sie mit den Tasten (9) und (10) die Einstellungen vor.
3. Drücken Sie die AL.SET Taste zur Bestätigung. Die Minuten beginnen zu blinken.
4. Nehmen Sie mit den Tasten und die Einstellungen vor.
5. Wählen Sie nun aus, an welchen Tagen Sie geweckt werden wollen. Zur Auswahl
stehen:
• Montag–Freitag
• Montag–Samstag
• Montag–Sonntag
6. Durch Drücken der AL.SET Taste, gelangen Sie zur Einstellung der zweiten Weckzeit.
Gehen Sie vor wie oben beschrieben, um diese einzustellen.

Deutsch 11
HINWEIS:
• WollenSienurdieersteWeckzeiteinstellen,drückenSiesooftdieAL.SETTaste,
bis die Uhrzeit wieder erscheint.
• UmsichdieeingestelltenWeckzeitenkurzanzeigenzulassen,drückenSiedie
AL.SET Taste.
Mit Radio wecken
Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen Radiosender ausgewählt haben, drücken
Sie die AL.1 Taste bzw. AL.2 Taste (Geräterückseite). Drücken Sie die Taste so oft,
bis im Display das Symbol „ALARM 1 “ bzw. „ALARM 2 “ erscheint.
HINWEIS:
Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es ertönt
der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
Mit Summer wecken
Möchten Sie nicht mit einem Radiosender geweckt werden, drücken Sie die AL.1
Taste bzw. AL.2 Taste (Geräterückseite) so oft, bis im Display das Symbol
„ALARM 1 “ bzw. „ALARM 2 “ erscheint.
HINWEIS:
• AnstelledesRadiosignalsertöntnunbeimErreichenderWeckzeiteinSignalton.
• DieLautstärkedesSignaltonskannnichtverändertwerden.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die Taste (3).
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/SLEEP Taste (2) für
ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.
Weckfunktion deaktivieren
Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie so oft die AL.1 Taste bzw. AL.2
Taste (Geräterückseite), bis kein Wecksymbol mehr im Display angezeigt wird.

Deutsch
12
Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie im Radiobetrieb verwenden. Das Gerät
schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus.
• DurchwiederholtesDrückenderSNOOZE/SLEEPTaste(2)wählenSiedieZeitaus,
nachdem sich das Gerät ausschaltet. Zur Auswahl stehen: SLEEP 90, 60, 30 und
15 Minuten.
• Mitder Taste (3) kann diese Funktion wieder aufgehoben werden.
Projektion
HINWEIS: Wichtig!
• WährenddasGerätnacheinemFunksignalsucht,istdasDrehenbzw.Ein-oder
Ausschalten der projizierten Anzeige nur im Betrieb möglich.
• DieAnzeigeistnurineinemangedunkeltenRaumsichtbar.
Sie haben die Möglichkeit, mit diesem Gerät die Uhrzeit an die Wand, bzw. an die Decke
zu projizieren.
• MitderON/OFF/PROJECTIONTaste(15)könnenSieFunktionein-bzw.ausschalten.
• SchwenkenSiedenProjektor(13)indiegewünschteStellung.
• AnderRückseitedesProjektorsbendetsicheinEinstellrad(15),mitdemSiedie
Schärfe der projizierten Anzeige einstellen können.
• Mitder180°FLIPTaste(15)könnenSiedieprojizierteAnzeigeum180Graddrehen.
LINE IN Buchse (Rückseite)
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräte. Über diese Buchse können Sie auch den
Ton anderer Wiedergabegeräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über den Lautsprecher
hören.
1. SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mmStereo-Klinkenstecker,andieLINE
IN Buchse an.
2. Das Gerät schaltet automatisch in den LINE IN Betrieb. Der Radioton wird abge-
schaltet.
3. ÜberdenLautsprecherhörenSiedieTonwiedergabeausdemexternenGerät.Mit
dem VOLUME Lautstärkeregler (5) können Sie die Lautstärke verändern.
4. DieweitereVorgehensweiseentnehmenSiebittederBedienungsanleitungderexter-
nen Tonquelle.

Deutsch 13
HINWEIS:
• StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeinehörgerechteLautstärke.
• IsteinKabelanderLINEINBuchseangeschlossen,istkeinWecktonzuhören!
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich nicht
bedienen
Gerät blockiert „hängt fest“ Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
SiedasGerätanschließend
wieder ein
Es ist kein Weckton zu hören Es ist ein Kabel an der LINE IN
Buchse angeschlossen
Ziehen Sie das Kabel aus
der LINE IN Buchse
Uhrzeit/Weckzeit lässt sich
nicht einstellen
Das Gerät sucht nach einem
Funksignal (die Striche vom
Symbol „ “ blinken)
Stellen Sie die
Uhrzeit/Weckzeit bei
eingeschaltetem Gerät ein
Weckzeit/Projektion
lässt sich nicht ein- bzw.
ausschalten
Das Gerät sucht nach einem
Funksignal (die Striche vom
Symbol „ “ blinken)
Schalten Sie die Weckzeit/
Projektion bei eingeschalte-
tem Gerät ein bzw. aus
Die Anzeige von Datum und
Jahr, sowie die Umstellung
zwischen Sommerzeit und
Normalzeit ist nicht möglich
Das Gerät sucht nach einem
Funksignal (die Striche vom
Symbol „ “ blinken)
In diesem Fall sind die
Funktionen nur im Betrieb
möglich.

Deutsch
14
Technische Daten
Modell: ................................................................................................................................ MRC 4122 F
Spannungsversorgung:...................................................................................................230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .........................................................................................................................5 W
Batterie Gangreserve: ....................................................................................................... 3 V, CR2032
Schutzklasse: ...........................................................................................................................................II
Nettogewicht:..............................................................................................................................0,59 kg
Radioteil:
Frequenzband:......................................................................................UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
...........................................................................................MW / AM 531 ~ 1620 kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-technischeVertriebsgesellschaftmbH,dasssich
das Gerät MRC 4122 F in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen,
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichenNutzunggeeignetesGerät–auchteilweise–gewerblichnutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf

Deutsch 15
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan-
tie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns
Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oderperFax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
BitteteilenSieunsIhrenNamen,Vornamen,Straße,Hausnummer,PLZundWohnort,
Telefon-Nummer,soweitvorhanden,Fax-NummerundE-Mail-Adressemit.ImWeiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschrei-
bung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.

Deutsch
16
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten
Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter
bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Liefer-
schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bear-
beitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 17
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult
genieten.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Voorkomrisico’svoorbrandenelektrischeschokkenenstelhetapparaatnietbloot
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Sluithetapparaatuitsluitendaanopeencorrectgeïnstalleerdecontactdoos.Letop
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Letbhetgebruikvanexterneadaptersopdejuistepolariteitenspanningenplaats
batterijen altijd in de juiste richting.
• Plaatshetapparaatzodanigdatdeaangebrachteluchtopeningennietwordenafge-
dekt.
• Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundigereparatieskunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge-
bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont,
maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op
beschadigingen.
• Eendefectekabelmagalleendoordefabrikant,onzetechnischedienstofeensoort-
gelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden
worden.
• Onderbreekdestroomtoevoerofverwderdebatterenwanneerudenkt,hetap-
paraat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende
betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het
apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Nederlands
18
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmethetapparaatspelen.
Speciale veiligheidsinstructies
• Hetapparaatmagnietopextreemhete,koude,stofgeofvochtigeplaatsenworden
gebruikt.
• Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
• Dekgéénventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoalstdschriften,tafelkleedjes,
gordijnen enz.
• Raakdenetstekerofdekabelnooitmetnattehandenaan.
• Houddenetkabelverwderdvanverwarmingsapparaten.
• Plaatsnooiteenzwaarvoorwerpopdenetkabel.

Nederlands 19
• Houdhetapparaatverwderdvanbloemenvazen,badkuipen,wastafelsenz.Wanneer
vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan.
Overzicht van de bedieningselementen
1 BAND-toets
2 SNOOZE/SLEEP-toets
3 -toets (Aan/Uit)
4 DIMMER LOW/HIGH/AUTO OFF-schakelaar
5 Volumeregelaar (VOLUME)
6 Luidspreker
7 Regelaar (TUNING)
8 MODE-toets
9 -toets
10 -toets
11 AL.SET-toets (alarmtijd)
12 LCD-display
13 Draaibare projector
14 Lens
15 FOCUS-regelaar
180° FLIP-toets
ON/OFF PROJECTION-toets
Achterzijde (niet afgebeeld)
AL.1 toets
AL.2 toets
RESET-toets
LINE IN-aansluiting
Ontvanger voor het tijdsignaalstation
Draadantenne (FM)
Netkabel
Onderkant (niet afgebeeld)
Batterijenvakje (klok back-up)

Nederlands
20
Ingebruikname
• Plaatshetapparaatopeendroog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelk
kunt bedienen.
• Haaldebeschermfolievanhetschermalsditernogopzit.
De batterij plaatsen (Back-up)
(Batterij is niet bijgeleverd bij het apparaat)
In geval van stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt, zorgen de
back-upbatterij ervoor dat de instellingen behouden blijven.
1. Open de batterijhouder op de onderzijde. Verwijder hiervoor het schroefje van het
klepje voor het batterijvak met een kruisschroevendraaier.
2. Plaats een batterij van het type CR2032, 3 V. Let op de juiste polariteiten (aangegeven
aan de onderkant van het batterijvak)!
3. Sluit het batterijvak. Schroef het klepje weer op het batterijvak.
4. Als het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt, moeten de batterij uit het apparaat
gehaald worden om lekkage van batterijvloeistof te voorkomen.
LET OP:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke
milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit
in het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Voeding
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcontactmetdriegateneneen
stroomvoorziening van 230 V, 50 Hz.
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieophetindicatieplaatje.
• Indienergeenback-upbatterisgeplaatst,zullendetdinstellingenwordengewist
tijdens een stroomuitval of wanneer de stekker uit het stopcontact wordt gehaald.
Het apparaat aan-/uitschakelen
Druk op de -toets (3) om het apparaat aan of uit te schakelen.
Other manuals for MRC 4122 F N
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Clock Radio manuals

AEG
AEG MR 4115i User manual

AEG
AEG FU 4002 P User manual

AEG
AEG MRC 4105 P Technical specifications

AEG
AEG MRC 4143 User manual

AEG
AEG MRC 4103 Technical specifications

AEG
AEG MRC 4137 User manual

AEG
AEG SRC 4325 CD User manual

AEG
AEG MRC 4151 User manual

AEG
AEG MRC 4159 P User manual

AEG
AEG MRC 4145 F User manual