AEG MRC 4122 F N User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 18
Mode d’emploi 30
Instrucciones de servicio 42
Istruzioni per l’uso 53
Instruction Manual 65
Instrukcja obsługi/Gwarancja 76
Használati utasítás 88
Інструкція з експлуатації 99
Руководство по эксплуатации 111
FUNKUHRENRADIO
MIT PROJEKTION
MRC 4122 F N
DFunkuhrenradio mit Projektion
NL Radio-bestuurde projectie klokradio
FRadio réveil projecteur radio commandée
ERadio reloj proyector con control remoto
IRadio sveglia con proiettore controllata da radio
GB Radio-controlled projection clock radio
PL Radio zegar z projektorem. sterowanie radiowe
HRádióvezérelt vetítős órás rádió
UA Радіокерований радіогодинник із функцією
проекції
RUS Радиоуправляемые проекционные часы с
радио

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente......Seite 3
Bedienungsanleitung.......................Seite 4
Technische Daten..............................Seite 14
Garantie...............................................Seite 15
Entsorgung.........................................Seite 17
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing........................Pagina 18
Technische gegevens....................Pagina 28
Verwijdering.....................................Pagina 29
Français
Sommaire
Liste des différents éléments
de commande .................................. Page 3
Mode d’emploi................................. Page 30
Données techniques ....................... Page 40
Élimination......................................... Page 41
Español
Indice
Indicación de los elementos
de manejo........................................Página 3
Instrucciones de servicio...............Página 42
Datos técnicos ................................Página 52
Eliminación ......................................Página 52
Italiano
Indice
Elementi di comando....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 53
Dati tecnici.......................................Pagina 63
Smaltimento....................................Pagina 64
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése... Oldal 3
Használati utasítás.................... Oldal 88
Műszaki adatok......................... Oldal 98
Hulladékkezelés........................ Oldal 98
Українська
Зміст
Огляд елементів управління.......стор. 3
Інструкція з експлуатації ..............стор. 99
Технічні параметри .......................стор. 110
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора................стр. 3
Руководство по эксплуатации......стр. 111
Технические данные .....................стр. 122
English
Contents
Overview of the Components....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 65
Technical Data................................... Page 75
Disposal.............................................. Page 75
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.......Strona 3
Instrukcja obsługi............................Strona 76
Dane techniczne.............................Strona 86
Ogólne warunki gwarancji............Strona 86
Usuwanie..........................................Strona 87
Inhalt
2

Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
mit Hitzequellen in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.

Deutsch 5
Tischdecken, Vorhängen usw.
werden.
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern
prüfen.
-
lich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
-
dose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes
hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen,
die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
spielen.

Deutsch
6
Übersicht der Bedienelemente
1 SET/MEM/M+ Taste
2 SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste
3 Taste (Ein-/Aus)
4 Lautsprecher
5 / Taste (Lautstärke erhöhen)
6 / NAP Taste (Lautstärke verringern)
7 Taste
8 Y-M-D Taste
9 LCD Display
10 Schwenkbarer Projektor
11 Linse
12 FOCUS Regler
180° FLIP Taste
ON/OFF PROJECTION Taste
Rückseite (ohne Abbildung)
Taste
Taste
LINE IN Buchse
Empfänger für den Zeitsignalsender
Wurfantenne (FM)
Netzkabel
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach (Gangreserve)
Inbetriebnahme
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Deutsch 7
Einlegen der Batterie (Gangreserve)
(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der
Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die Einstellungen
beibehalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite. Entfernen Sie hierfür die Schraube an
der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher.
2. Legen Sie 1 Batterie des Typs CR2032, 3V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe
Batteriefach)!
Schraube.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, um ein
„Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
aus. Es besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei
zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Stromversorgung
übereinstimmt.
-
dose.
-
nommen Einstellungen (Uhrzeit, Sender, Weckzeiten) verloren sobald die Stromzufuhr
unterbrochen wird.
Gerät ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste (3), um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.

Deutsch
8
Lautstärke
Die Lautstärke stellen Sie mit den Tasten / (5) und / NAP (6) ein.
Display-Helligkeit
Im Standby können Sie mit der SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste (2) die Helligkeit des
Displays einstellen.
Datum und Jahr anzeigen lassen
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste (3) in Standby.
2. Drücken Sie wiederholt kurz die Y-M-D Taste (8).
Wird die Taste nicht mehr gedrückt, wechselt die Anzeige nach ca. 4 Sekunden wieder zur
Uhrzeit.
Wechsel der Displayanzeige
Sie können sich im Display abwechselnd die folgenden Einblendungen anzeigen lassen:
Uhrzeit Datum
1. Um diese Funktion aktivieren zu können, schalten Sie das Gerät mit der Taste (3) in
Standby.
2. Halten Sie die Taste / (5) gedrückt, bis im Display „ “ kurz angezeigt wird.
Wechsel ausschalten: Um den automatischen Wechsel auszuschalten, halten Sie im
Standby erneut die Taste / gedrückt. Im Display wird kurz „ “ angezeigt.
HINWEIS:
Über den schwenkbaren Projektor (10) wird nur die Uhrzeit angezeigt.
Uhrzeit einstellen
Automatisch (nur im Standby)
Minuten die Zeitdaten vom Sender DCF77 automatisch übernommen. Solange das
Symbol „ “ blinkt, sucht das Gerät nach dem Funksignal. Wurde ein Funksignal
gefunden, leuchtet das Symbol „ “. Die korrekte Uhrzeit erscheint im Display.
-
chen.
“ im Display.

Deutsch 9
HINWEIS:
Der Empfang ist im Umkreis von ca. 2000 km um Frankfurt / Main problemlos, je-
doch kann es evtl. zu Empfangsstörungen, bedingt durch die örtliche Empfangslage,
kommen. Besonders in Gebäuden mit hohen Metallanteilen, sowie in der Nähe von
eingeschalteten TV-Geräten, PCs, Handys usw., kann der Empfang gestört sein! Ist eine
automatische Einstellung nach ca. 10 Minuten trotz Ausrichtung der integrierten Emp-
fangsantenne nicht möglich, ist die Empfangslage zu schwach. Nehmen Sie in diesem
Fall die Zeiteinstellung manuell vor oder wechseln Sie den Standort.
Manuell
Während das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist eine manuelle Zeiteinstellung nicht
möglich.
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste (3) in Standby.
2. Halten Sie die SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste (2) gedrückt. Das Symbol „ “ im
Display blinkt.
3. Halten Sie erneut die SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste gedrückt. Das Symbol „ “ im
Display erlischt.
4. Halten Sie die SET/MEM/M+ Taste (1) gedrückt, bis die Jahresanzeige (YR) im Display
blinkt.
(7) und Y-M-D (8) die Einstellun-
gen für das Jahr (YR), den Monat (M), Tag (D), das Uhrzeit-Anzeigenformat (12Hr/24Hr),
die Stunden und Minuten vornehmen.
-
lende Anzeige blinkt im Display.
HINWEIS:
-
matisch gespeichert.
Sendereinstellung
1. Stimmen Sie mit den Tasten (7) und Y-M-D (8) den gewünschten Sender ab.
Halten Sie eine der Tasten gedrückt, sucht das Gerät bis zum nächsten Radiosender.
Im Display wird die abgestimmte Frequenz angezeigt.

Deutsch
10
2. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Emp-
fang zu verbessern.
Senderspeicherung
Sie haben die Möglichkeit bis zu 10 Radiosender abzuspeichern.
1. Suchen Sie einen Radiosender wie unter „Sendereinstellung“ beschrieben.
2. Halten Sie die SET/MEM/M+ Taste (1) gedrückt. Die Speicherplatzanzeige blinkt im
Display (z.B. P02).
3. Wählen Sie mit den Tasten (7) und Y-M-D (8) den gewünschten Speicherplatz
aus.
4. Drücken Sie auf die SET/MEM/M+ Taste, um den Sender abzuspeichern.
Gespeicherte Radiosender anwählen
Drücken Sie im Radiobetrieb wiederholt die SET/MEM/M+ Taste (1), um die Speicherplät-
ze durchzuschalten.
Weckfunktion
Einstellen der Weckzeit (im Standby)
Sie haben die Möglichkeit zwei Weckzeiten einzustellen. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste. Die aktuell eingestellte Weckzeit wird angezeigt.
2. Während die Weckzeit angezeigt wird, halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt.
Die Stunden der aktuell eingestellten Weckzeit beginnen zu blinken.
3. Nehmen Sie mit den Tasten (7) und Y-M-D (8), die Einstellungen vor.
4. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Die Minuten beginnen zu blinken.
5. Nehmen Sie mit den Tasten und Y-M-D die Einstellungen vor.
6. Wählen Sie nun aus, an welchen Tagen Sie geweckt werden wollen. Zur Auswahl
stehen:
6a. Haben Sie die Einstellung 1-1 gewählt:
1. Drücken Sie die Taste, um den Wochentag auszuwählen.
2. Treffen Sie Ihre Auswahl mit den Tasten und

Deutsch 11
7. Drücken Sie die -
weckt werden möchten. Zur Auswahl stehen:
„bu“ (Signalton):
Beim Erreichen der Weckzeit ertönt ein Signalton. Der Intervall des Signaltons
steigert sich von langsam zu schnell. Die Lautstärke ist nicht einstellbar.
Radiofrequenz wird angezeigt:
Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es
ertönt der zuletzt eingestellte Sender. Die Lautstärke steigt langsam auf die einge-
stellte Lautstärke an. Die Lautstärke kann nachträglich nicht verändert werden.
HINWEIS:
Tag ab.
-
stellter Radiofrequenz mit einem Signalton geweckt.
Wecklautstärke mit den Tasten und Y-M-D aus.
Taste. Die erste Weckzeit ist nun aktiviert.
Zum Einstellen der zweiten Weckzeit, wiederholen Sie die oberen Schritte jeweils mit der
Taste.
HINWEIS:
ALARM 1
oder bzw. ALARM 2 oder .
bzw. Taste.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die Taste (3).
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/SLEEP / DIMMER Taste
(2) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.
HINWEIS:
Bei aktivierter Funktion blinkt die entsprechende Anzeige im Display.

Deutsch
12
Weckfunktion deaktivieren
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste (3) in Standby.
2. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste bzw. Taste gedrückt.
Die entsprechende Anzeige im Display erlischt.
Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie im Radiobetrieb verwenden. Das Gerät
schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus.
Zeit aus, nachdem sich das Gerät ausschaltet. Zur Auswahl stehen: SLEEP 90, 60, 30
und 15 Minuten.
Taste (3) kann diese Funktion wieder aufgehoben werden
Kurzzeitwecker
Den Kurzzeitwecker können Sie z.B. für ein kleines „Nickerchen“ verwenden. Die Funktion
ist nur im Standby möglich.
/NAP Taste (6) wählen Sie die Zeit aus, nachdem
das Gerät einen Piepton von sich gibt. Wählen Sie in 10er-Schritten zwischen 90 bis
10 Minuten bzw. OFF (aus).
der Taste (3) schalten Sie den Piepton aus.
Projektion
HINWEIS: Wichtig!
Ausschalten der projizierten Anzeige nur im Betrieb möglich.
Sie haben die Möglichkeit, mit diesem Gerät die Uhrzeit an die Wand, bzw. an die Decke
zu projizieren.
der projizierten Anzeige einstellen können.

Deutsch 13
LINE IN Buchse (Rückseite)
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräte. Über diese Buchse können Sie auch den
Ton anderer Wiedergabegeräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über den Lautsprecher
hören.
IN Buchse an.
2. Das Gerät schaltet automatisch in den LINE IN Betrieb. Der Radioton wird abgeschal-
tet.
-
nen Tonquelle.
HINWEIS:
„Wecken mit Radio“ mit einem Signalton geweckt.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich nicht
bedienen
Gerät blockiert „hängt fest“ Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
wieder ein
Es ertönt auch bei „Wecken
mit Radio“ ein Signalton
Es ist ein Kabel an der LINE IN
Buchse angeschlossen
Ziehen Sie das Kabel aus
der LINE IN Buchse

Deutsch
14
Fehler Ursache Lösung
Weckzeit lässt sich nicht
einstellen
Das Gerät sucht nach einem
Funksignal (das Symbol „ “
blinkt)
Warten Sie ab, bis das
Funksignal empfangen wird
(das Symbol „ “ leuchtet).
Dies kann mehrere Minuten
in Anspruch nehmen.
Weckzeit/Projektion
lässt sich nicht ein- bzw.
ausschalten
Das Gerät sucht nach einem
Funksignal (das Symbol „ “
blinkt)
Warten Sie ab, bis das
Funksignal empfangen wird
(das Symbol „ “ leuchtet).
Dies kann mehrere Minuten
in Anspruch nehmen.
Die Anzeige von Datum und
Jahr ist nicht möglich
Das Gerät sucht nach einem
Funksignal (das Symbol „ “
blinkt)
Warten Sie ab, bis das
Funksignal empfangen wird
(das Symbol „ “ leuchtet).
Dies kann mehrere Minuten
in Anspruch nehmen.
Technische Daten
Modell: ............................................................................................................................MRC 4122 F N
Spannungsversorgung:...................................................................................................230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .........................................................................................................................5 W
Batterie Gangreserve: ....................................................................................................... 3 V, CR2032
Schutzklasse: ...........................................................................................................................................II
Nettogewicht:..............................................................................................................................0,57 kg
Radioteil:
Frequenzband: ..................................................................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.
Richtlinie zur Konformitätserklärung
das Gerät MRC 4122 F N in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen,
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.

Deutsch 15
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan-
tie nicht berührt.
Stand 06 2012

Deutsch
16
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die
schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal
www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein
kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati-
onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an
Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver-
packten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

Deutsch 17
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Fest-
preis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe-
rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
18
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult
genieten.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
niet bedoeld voor commercieel gebruik.
-
bronnen is gebracht.
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.

Nederlands 19
-
dekt.
-
nen, enz.
water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
worden geplaatst.
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge-
bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont,
maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op
beschadigingen.
-
gelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden
worden.
-
paraat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende
betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het
apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.

Nederlands
20
Overzicht van de bedieningselementen
1 SET/MEM/M+ toets
2 SNOOZE/SLEEP / DIMMER toets
3 toets (Aan/Uit)
4 Luidspreker
5 / toets (volume verhogen)
6 / NAP toets (volume verlagen)
7 toets
8 Y-M-D toets
9 LCD-display
10 Draaibare projector
11 Lens
12 FOCUS regelaar
180° FLIP toets
ON/OFF PROJECTION toets
Achterzijde (niet afgebeeld)
toets
toets
LINE IN-aansluiting
Ontvanger voor het tijdsignaalstation
Draadantenne (FM)
Netkabel
Onderkant (niet afgebeeld)
Batterijenvakje (klok back-up)
Ingebruikname
kunt bedienen.
Other manuals for MRC 4122 F N
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Clock Radio manuals

AEG
AEG MRC 4121 User manual

AEG
AEG MRC 4105 P Technical specifications

AEG
AEG MRC 4103 Technical specifications

AEG
AEG MRC 4126 P User manual

AEG
AEG MRC 4109 User manual

AEG
AEG MRC 4119 P N User manual

AEG
AEG MRC 4145 F User manual

AEG
AEG MRC 4150 User manual

AEG
AEG SRC 4438 User manual

AEG
AEG SRC 4306 CD User manual