AEG NDR 4378 DAB+ User manual

D NL F E I GB PL H
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 12
Mode d’emploi 19
Instrucciones de servicio 26
Istruzioni per l’uso 33
Instruction Manual 40
Instrukcja obsługi/Gwarancja 47
Használati utasítás 55
DRetro Digital Radio mit Bluetooth und DAB+
NL Retro digitale radio met Bluetooth en DAB+
FRadio numérique style rétro avec Bluetooth et DAB+
ERadio retro digital con Bluetooth y DAB+
IRadio retrò digitale con Bluetooth e DAB+
GB Retro Digital Radio with Bluetooth and DAB+
PL Cyfrowe radio retro z funkcją Bluetooth oraz DAB+
HDigitális retró rádió Bluetooth és DAB+ funkcióval
RETRO DIGITAL RADIO
MIT BLUETOOTH
UND DAB+
NDR 4378 DAB+

2Inhalt
2
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....................................Seite 3
Bedienungsanleitung......................................................Seite 4
Technische Daten ............................................................Seite 10
Garantie..............................................................................Seite 10
Entsorgung........................................................................Seite 11
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen..................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.......................................................Pagina 12
Technische gegevens ..................................................Pagina 18
Verwijdering ...................................................................Pagina 18
Français
Sommaire
Liste des diférents éléments de commande..............Page 3
Mode d’emploi.................................................................Page 19
Données techniques .......................................................Page 25
Élimination.........................................................................Page 25
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo..................Página 3
Instrucciones de servicio..............................................Página 26
Datos técnicos ...............................................................Página 32
Eliminación .....................................................................Página 32
Italiano
Contenuto
Elementi di comando...................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 33
Dati tecnici .....................................................................Pagina 38
Smaltimento...................................................................Pagina 39
English
Contents
Overview of the Components.......................................Page 3
Instruction Manual............................................................Page 40
Technical Data ..................................................................Page 45
Disposal..............................................................................Page 46
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi........................................................... Strona 47
Dane techniczne............................................................ Strona 53
Warunki gwarancji......................................................... Strona 53
Usuwanie......................................................................... Strona 54
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.......................................... Oldal 3
Használati utasítás...........................................................Oldal 55
Műszaki adatok................................................................Oldal 61
Hulladékkezelés...............................................................Oldal 61

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17

4Deutsch
4
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei-
tung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
• Berühren Sie das Netzteil oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
• Das Netzteil ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegeben Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem, ob
Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netz-
teils mit den Angaben auf dem angeschlossenem Gerät
übereinstimmen.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt werden.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
• Zur Reinigung oder bei einer Störung trennen Sie das
Gerät vom Netzteil.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hin-
weise in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 PRE/MEM/PLAY MODE Taste (Wiedergabe-Modus /
gespeicherte Radiosender anwählen/speichern)
2 INFO/+10 Taste (Informationen anzeigen)
3 Kontrollleuchte (Betriebsbereitschaft)
4 TUNE Tasten
5 /ENTER Taste (Stopp/Bestätigen)

Deutsch 5
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
6 /SCAN Taste
7 I/ Taste (Standby/Betrieb)
8 FUNCTION Taste (Betriebsmodus)
9 TONE Regler (Klangfarbe)
10 IR Sensor für die Fernbedienung
11 LCD Display
12 BT Kontrollleuchte (Bluetooth)
13 +VOL –Regler
14 USB Anschluss
15 AUX IN Buchse
16 Kopfhörerbuchse
Rückseite (ohne Abbildung)
DC 14V Buchse
DAB/FM Wurfantenne
Fernbedienung
1 INFO Taste (Informationen anzeigen)
2 FUNC Taste (Funktions-Modus)
3 Taste (Wiedergabe/Pause)
4 Taste (Stopp)
5 SCAN Taste (Suchlauf starten)
6 ENTER Taste (Bestätigen)
7 VOLUME +/–Tasten (Lautstärke)
8 PLAY MODE/PRE/MEM Taste (Wiedergabe-Modus /
gespeicherte Radiosender anwählen/speichern)
9 +10 / –10 Tasten
10 TUNING / Taste (Radiosender Suche abwärts/
vorheriges Musikstück)
TUNING / Taste (Radiosender Suche aufwärts/
nächstes Musikstück)
11 MUTE Taste (Stumm)
Inbetriebnahme des Gerätes
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit
Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung (Netzteil)
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose. Verbinden Sie das
Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des
Netzteiles in die DC 14V Buchse einstecken.
ACHTUNG:
• Der mitgelieferte Netzadapter darf nur mit diesem
Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte
einsetzen.
ACHTUNG:
• Verwenden Sie ausschließlich einen Wechselstrom-
adapter mit 14V ( ), ein anderer Adapter kann
das Gerät beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
adapter aus der Steckdose zu ziehen.
Fernbedienung
HINWEIS:
Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung
wurde für den Transport mit einer Folie gesichert. Dies
verlängert die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten
Anwendung entfernen Sie diese Folie, um die Fernbedie-
nung betriebsbereit zu machen.
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis
zu 5 Metern. Achten Sie bei der Bedienung auf freie Sicht
zwischen Fernbedienung und dem Sensor (10) am Gerät.
Lässt diese Reichweite nach, muss die Batterie ausgetauscht
werden. Wechseln Sie die Batterie wie folgt:
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen
Bauart (CR 2032). Achten Sie auf die richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
WARNUNG:
• Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein
Spielzeug.
• Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegen-
ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht
Kurzschlussgefahr!
• Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
• Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole beim Trans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie
die Batterie aus der Fernbedienung.
• Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht indie
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührungdie
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen,
und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie
die Batterie aus der Fernbedienung.

6Deutsch
6
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
ACHTUNG:
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
Allgemeine Bedienung
HINWEIS:
• Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als auch
an der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten haben
dieselbe Funktion.
• Die Bedienung des Gerätes wird mit den Tasten am
Gerät beschrieben.
Gerät ein-/ausschalten
• Drücken Sie die I/ Taste, um das Gerät einzuschalten.
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die I/ Taste
erneut. Die Kontrollleuchte (3) leuchtet rot.
HINWEIS:
Nach ca. 15 Minuten ohne Signal oder bei zu schwachem
Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.
FUNCTION Taste
Zum Wechseln zwischen DAB, FM, USB, BT und AUX Modus.
VOL +/– Regler
Zum Einstellen der individuellen Lautstärke.
HINWEIS:
Bei dem VOL Regler handelt es sich um einen Tastschalter.
Drehen Sie den Tastschalter bis ein „klick“ zu hören ist.
Halten Sie ihn in der entsprechenden Drehrichtung fest, bis
die gewünschte Einstellung vorgenommen ist.
MUTE Taste (11 auf der Fernbedienung)
Mit der MUTE Taste können Sie den Ton schnell ausschalten.
Im Display blinkt die Anzeige „MUTE“. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
TONE Regler
Zum Einstellen der gewünschten Klangfarbe.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit
einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhö-
reranschluss des Gerätes stecken. Die Lautsprecher werden
abgeschaltet.
Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Wichtig! Die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen
gehen hierbei verloren.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie die FUNCTION Taste so oft, bis im Display
„Switching to DAB“ erscheint.
3. Halten Sie die FUNCTION Taste gedrückt.
4. Das Gerät startet mit der Werksteinstellung.
Radio hören
Hinweise zum FM/DAB Empfang
• Sowohl der FM Empfang als auch der DAB Empfang sind
abhängig vom Standort.
Beachten Sie die folgenden Punkte:
-Wickeln Sie die Wurfantenne vollständig ab.
-Für FM: Ändern Sie ggf. die Position der Wurfan-
tenne, um den Empfang zu verbessern.
-Für DAB: Für einen optimalen DAB Empfang
empfehlen wir die Wurfantenne vertikal
auszurichten.
• Standortbedingt können einige Sender in Ihrer Region
eventuell nicht, oder nur mit Störungen empfangen
werden.
• Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und
das Datum von der Sendeanstalt übernommen.
• Die FM- bzw. DAB-Zusatzinformationen (RDS/DLS)
können unterschiedlich sein. Diese werden individuell von
den Sendeanstalten ausgewählt und übertragen. Ist die
Empfangsqualität an Ihrem Standort nicht ausreichend,
können die Zusatzinformationen fehlerhaft oder gar nicht
angezeigt werden. Dies ist kein Fehler vom Gerät!
FM Sender suchen
1. Drücken Sie die FUNCTION Taste so oft, bis im Display
„Switching to FM“ erscheint.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustim-
men:
-Drücken Sie die
/
Tasten.
-Wichtig! Zuvor gespeicherte Radiosender werden
überspeichert.
Drücken Sie die / SCAN Taste. Das Gerät sucht
automatisch nach FM Sendern. Die Sender werden
frequenzaufsteigend abgespeichert.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene
Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Wurf-
antenne den Empfang zu verbessern.
FM Informationen anzeigen
Durch Drücken der INFO/+10 Taste können Sie sich die
folgenden Informationen anzeigen lassen, sofern vom Radio-
sender ausgestrahlt.
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit (PTY) des Sen-
ders angezeigt (z.B. Pop-Musik, Nachrichten etc.). Wird
keine PTY Information empfangen, erscheint im Display
<Programme Type>.
• Anzeige der Signalstärke.
• Anzeige von Datum und Uhrzeit.
• Anzeige der Radiofrequenz.

Deutsch 7
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
• Der vom Sender übertragene Audiomodus wird ange-
zeigt. STEREO oder MONO.
• Der Radio Text wird im Display angezeigt. Wenn keine In-
formationen vorliegen erscheint im Display <RadioText>.
DAB Sender suchen
Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertra-
gungsstandard für terrestrischen Empfang von Digital Radio.
Eine Liste der in Deutschland zu empfangenden Radiosen-
der ist im Internet unter www.digitalradio.de verfügbar.
HINWEIS:
In Deutschland werden ca. 70% der Bundesfläche mit der
digitalen Radioübertragung abgedeckt. (Stand Nov. 2011)
In den einzelnen Gebieten sind die Abdeckung und die
Versorgung jedoch sehr unterschiedlich. Sollten die DAB
Sender in Ihrer Region standortabhängig eventuell nicht
oder nur mit Störungen zu empfangen sein, können Sie in
diesem Fall auf FM Betrieb umschalten, um diese Sender
zu empfangen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn diese
Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie
sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.
1. Drücken Sie die FUNCTION Taste so oft, bis im Display
„Switching to DAB“ erscheint.
2. Drücken Sie die /SCAN Taste. „Autotune Full Scan“
erscheint kurz im Display. Das Gerät sucht automatisch
nach DAB Sendern. „Searching…“ und ein Fortschritts-
balken erscheint im Display. Die Zahl rechts im Display
zeigt die Anzahl der gefundenen Radiosender an. An-
schließend wird der erste alphanumerische DAB Sender
abgespielt.
3. Mit den / Tasten können Sie den nächsten bzw.
vorherigen Sender anwählen.
4. Ist der Empfang zu schwach und „blubbert“ der empfan-
gene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der
Antenne den Empfang zu verbessern.
DAB Sender manuell suchen
1. Halten Sie die / ENTER Taste gedrückt. „Manual tune“
erscheint kurz im Display.
2. Wählen Sie die gewünschte Frequenz mit den Tasten
/
aus.
Die Anzeige „Tuning…“ erscheint im Display.
Das Gerät sucht nach empfangbaren Radiosendern.
3. Drücken Sie auf die / ENTER Taste. Rechts oben im
Display erscheint die Anzeige „MAN“.
4. Jetzt können Sie die gefundenen Sender mit den Tasten
/ durchschalten.
5. Um die manuelle Suche wieder zu verlassen, drücken
Sie auf die / ENTER Taste. Rechts oben im Display
erscheint die Anzeige „DAB+“.
HINWEIS:
Bei der manuellen Suche werden auch Sender gefunden
die nur Daten für Spezialdienste ausstrahlen, wie z.B.
georeferenzierte Daten. „D“ wird im Display angezeigt.
Drücken Sie auf die / ENTER Taste. „Data unsupported“
(Daten nicht unterstützt) wird im Display angezeigt.
DAB Zusatzinformationen anzeigen
Im DAB Modus können Sie sich die folgenden Zusatzinfor-
mationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausge-
strahlt. Drücken Sie dazu die INFO/+10 Taste.
• Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit des Senders
angezeigt (z.B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).
• Anzeige des Namens der Sendergruppen (z.B. DR
Deutschland).
• Frequenz des aktuellen Radiosenders.
• Anzeige der digitalen Audio Bit Rate.
• Anzeige der empfangenen Signalstärke.
• Anzeige von Datum und Uhrzeit.
• DLS: kurz für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es
sich um digitale Begleitdaten. Diese Inhalte können z.B.
Informationen zum Sender oder der gerade gespielte
Musiktitel und Interpret sein.
Sender abspeichern (DAB+FM)
1. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, halten
Sie die PRE/MEM/PLAY MODE Taste gedrückt. Im Dis-
play erscheint der erste Speicherplatz. Bei noch leerem
Speicherplatz erscheint noch der Zusatz (Empty).
2. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die /
Tasten.
3. Zum Abspeichern, drücken Sie die / ENTER Taste.
Gespeicherte Sender anwählen (DAB+FM)
1. Drücken Sie die PRE/MEM/PLAY MODE Taste.
2. Einen Speicherplatz wählen Sie mit den / Tasten
aus.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / ENTER Taste.
Musik via Bluetooth wiedergeben
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke,
DAB-Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde ver-
ursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fä-
higes Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funk-

8Deutsch
8
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
tion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstel-
lerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werden
Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und
Empfängergerät kabellos übertragen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie
die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie
hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2. Wählen Sie mit der FUNCTION Taste den BT Modus aus.
Die Kontrollleuchte BT blinkt blau. Dies signalisiert dass
sich das Gerät im Pairing-Modus befindet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü
und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Ab-
spielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG NDR
4378 DAB+“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
• Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem Gerät
verbunden werden. Ist das Gerät bereits mit einem
anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das Gerät
nicht im BT Auswahl-Menü.
• Um eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen,
halten Sie die /SCAN Taste gedrückt. Die BT Kont-
rollleuchte blinkt blau
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen
geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielge-
rät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, leuchtet
die BT Kontrollleuchte blau. Die weitere Vorgehensweise
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspiel-
gerätes. Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspiel-
gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
• Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu
verbinden.
• Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile-Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) ge-
währleistet werden.
• Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
HINWEIS:
• Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Ener-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus,
da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra-
gung über Bluetooth kommen kann.
• Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth
in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• Verwenden Sie zur Musikwiedergabe ein Mobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Gerät
wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet
haben, werden die Geräte wieder miteinander verbun-
den und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Musik via USB wiedergeben
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Verwen-
den Sie nur handelsübliche USB-Sticks.
1. Drücken Sie wiederholt die FUNCTION Taste, bis im
Display „USb NO USB“ angezeigt wird.
2. Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. An-
schließend erscheint „Reading“ im Display. Nach einigen
Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
• Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun-
gen vorzubeugen.
• Der USB Anschluss ist nicht zum Aufladen von externen
Geräten geeignet.
• Bitte beachten: Der USB Anschluss dient ausschließlich
zur Musikwiedergabe von USB-Sticks. Es kann nur eine
Low Power (100mA) Stromversorgung zugesichert wer-
den. Für eine Verwendung von z.B. externen 2,5“ Fest-
platten, die Anlaufströme von bis zu 1100mA aufweisen
können, ist dieser USB Anschluss nicht ausgelegt. Zur
Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone oder iPod
bzw. iPhone nutzen Sie die dafür vorgesehene AUX-IN
Buchse.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus,
bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.

Deutsch 9
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Beschreibung der Bedientasten
/SCAN Taste
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Die Anzeige im Display blinkt. Nochmaliges Drücken
der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
/
Tasten
Während der Musikwiedergabe:
Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musik-
suchlauf ein.
Die Taste können Sie wie folgt bedienen:
1x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
2x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
/ENTER Taste
Die Wiedergabe wird angehalten.
PRE/MEM/PLAY MODE Taste
Während der Wiedergabe vom MP3-Musik:
1x drücken = Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
Das Symbol „ “ erscheint im Display.
2x drücken = Alle Musiktitel werden ständig wiederholt.
Das Symbol „ ALL“ erscheint im Dis-
play.
3x drücken = Alle Musiktitel werden in einer zufälligen
Reihenfolge wiedergegeben. Das Symbol
„ “ erscheint im Display.
4x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Die Wie-
dergabe wird regulär fortgesetzt.
INFO/+10 Taste und
+10 / –10 Tasten (9 auf der Fernbedienung)
Drücken Sie eine der Tasten, um jeweils 10 Musikstücke wei-
ter zu springen bzw. zurück zu springen. Voraussetzung ist,
dass mehr als 10 Musikstücke vorhanden sind.
AUX-IN Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie z.B.
MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw.
1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5mm Ste-
reo-Klinkenstecker, an die AUX-IN Buchse an.
2. Drücken Sie wiederholt die FUNCTION Taste, bis im
Display „AU IN“ angezeigt wird.
3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus
dem externen Gerät. Mit dem Regler (13) können Sie die
Lautstärke verändern.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine
hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen
Gerät blockiert
„hängt fest“
Ziehen Sie für ca. 5
Sekunden den Netz-
stecker aus der Steck-
dose. Schalten Sie das
Gerät anschließend
wieder ein.
Stellen Sie das Gerät
auf die Werksein-
stellungen zurück.
siehe „Gerät auf
die Werkseinstellung
zurücksetzen“
Kein DAB
Radioemp-
fang
Wurfantenne
falsch ausge-
richtet
Wickeln Sie die Wurf-
antenne vollständig
ab und richten Sie sie
vertikal aus.
In Ihrem Gebiet
wird kein Digital
Radio empfan-
gen
Störungen
beim DAB
Radioemp-
fang
Standortbedingt
können einige
Sender in Ihrer
Region eventuell
nicht oder nur
mit Störungen
empfangen
werden. siehe
auch Hinweis auf
Seite 7
Schalten Sie aufFM
Betrieb, um diese
Sender zu empfan-
gen. Sofern diese
Sender über UKW
ausgestrahlt werden.
Informieren Sie
sich hierzu auf der
Internetseite des
Radiosenders.
Kein Ton Lautstärke ist
runter geregelt
Erhöhen Sie die
Lautstärke
Schlechte
Tonqualität
Radiosignal zu
schwach
Versuchen Sie eine
Veränderung der
Antennenposition.

10 Deutsch
10
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Fehler Ursache Lösung
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung.
Das Gerät ist
nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob
die Verbindung be-
steht. Melden Sie ggf.
das Gerät erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Gerät.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Gerät lässt
sich nicht
verbinden.
Anmeldung
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob
die Audioquelle
das A2DP Protokoll
unterstützt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die
Audioquelle ein
Bluetooth ist an
der Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
der Audioquelle ein.
Bluetooth-Version
wird nicht unter-
stützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ..................................................................NDR 4378 DAB+
Leistungsaufnahme: ................................................................. 22W
Nettogewicht:.................................................................. ca. 1,45kg
Frequenzbereiche:…...................................FM 87,5 ~ 108,0MHz
........................... DAB/DAB+ 174 ~ 240MHz
Externes Netzteil
Eingang:...................................................AC 100−240V, 50/60Hz
Ausgang:.....................................................................DC 14V/1,7A
Polarität: .................................................................................
Schutzklasse: .....................................................................................
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:.........................................................V3.0
Maximale abgestrahlte Sendeleistung:............................2,5mW
Reichweite: ....................................................................ca. 15Meter
Sendefrequenz: .................................................. 2,402−2,480GHz
Protokolle:................................................................................. A2DP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-technische Vertriebsge-
sellschaft mbH, dass der Funkanlagen-Typ NDR 4378 DAB+
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Be-
zeichnung NDR 4378 DAB+ ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleich-
wertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012

Deutsch 11
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

12 Nederlands
12
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om on-
gevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruik dit apparaat niet in extreem warme of koude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik, en
mag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit
apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkom dat het netsnoer wordt geknikt, bekneld raakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkom dat mensen over het netsnoer kunnen struike-
len.
• De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor gebruik
in droge ruimtes.
• Raak de voedingseenheid of de kabel nooit aan met
natte handen.
• Sluit de voedingseenheid uitsluitend aan op een naar
behoren gemonteerd stopcontact. Zorg ervoor dat de
aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van
het stopcontact. Wees er ook zeker van dat de uitgangs-
stroom, spanning en polariteit van de voedingseenheid
overeenkomen met de informatie die staat aangeduid op
het apparaat.
• Let altijd op de polariteit bij het plaatsen van de batte-
rijen.
• Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet.
• Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet
op het apparaat worden geplaatst.
• Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker op-
leveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer
beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat
het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Contro-
leer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.
• Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u
de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact
en/of de batterijen te verwijderen.
• Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen of
als er een storing optreedt.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op on-
derdelen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 PRE/MEM/PLAY MODE toets (afspeelstand / opgesla-
gen radiozenders kiezen/opslaan)
2 INFO/+10 toets (informatie weergeven)
3 indicatielampje (werkingstoestand)
4 TUNE toetsen
5 /ENTER toets (stop/bevestigen)
6 /SCAN toets
7 I/ toets (stand-by/aan)
8 FUNCTION toets (bedrijfsmodus)
9 TONE regelaar (Klankkleur)
10 IR sensor voor de afstandsbediening

Nederlands 13
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
11 LCD-scherm
12 BT Indicatielampje (Bluetooth)
13 +VOL –regelaar
14 USB aansluiting
15 AUX-IN aansluiting
16 Hoofdtelefoonverbinding
Achteraanzicht (geen afbeelding)
DC 14V aansluiting
DAB/FM Draadantenne
Afstandsbediening
1 INFO toets (informatie weergeven)
2 FUNC toets (functiestand)
3 toets (afspelen/pauze)
4 toets (stop)
5 SCAN toets (begin met het scannen van zenders)
6 ENTER toets (bevestigen)
7 VOLUME +/–toetsen (volume)
8 PLAY MODE/PRE/MEM toets (afspeelstand / opgesla-
gen radiozenders kiezen/opslaan)
9 +10 / –10 toetsen
10 TUNING / toets (radiozender zoeken naar bene-
den/vorige track)
TUNING / toets (radiozender zoeken naar boven/
volgende track)
11 MUTE toets (dempen)
Installatie
• Bepaald een geschikte plek voor het apparaat. De onder-
grond waarop u het apparaat plaatst dient droog, vlak en
niet glad te zijn, voor een gemakkelijke bediening.
• Zorg dat het apparaat voldoende geventileerd wordt!
• Gevoelige oppervlakken, zoals het scherm, kunnen door
plastic folie worden beschermd. Verwijder deze folie.
Voeding (Adaptor)
1. Zorg dat de spanning in overeenstemming is met die op
het indicatieplaatje.
2. Steek de netstekker in een goed geïnstalleerd stopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van. Sluit
de apparaatstekker aan op de DC 14V-ingang van het
apparaat.
LET OP:
• Gebruik de meegeleverde stroomadapter uitsluitend
voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere
apparatuur.
• Gebruik alleen een stroomadapter met 14V ( ),
andere adapters kunnen het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Afstandsbediening
OPMERKING:
De lithium knoopcel in het batterijencompartiment van
de afstandsbediening is beschermd voor het transport
met folie. Hierdoor wordt de levensduur van de batterij
verlengd. Verwijder de folie voor ingebruikname voor het
bedienen van de afstandsbediening.
Geschikt voor draadloze werking voor een afstand tot
maximaal 5 meter. Zorg tijdens de werking voor een vrije
lijn tussen de afstandsbediening en de sensor (10) op het
apparaat. Als het bereik afneemt, dient de batterij te worden
vervangen. Vervang de batterij als volgt:
1. Open het batterijencompartiment.
2. Vervang de knoopcel met een batterij van hetzelfde type
(CR 2032). Let hierbij op de correcte polariteit.
3. Sluit het batterijencompartiment.
WAARSCHUWING:
• Stel batterijen niet bloot aan intense hitte, zoals
zonlicht, brand of iets dergelijks. Er bestaat explosie-
gevaar!
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen! Batte-
rijen zijn geen speelgoed.
• De batterijen niet met kracht openen.
• Vermijd contact met metalen objecten (ringen, spijkers,
schroeven, enz.). Er bestaat een risico op kortsluiting!
• Batterijen kunnen aanzienlijk opwarmen door kortslui-
ting, of kunnen zelfs ontbranden. Dit kan leiden tot
brandwonden.
• De aansluitklemmen van de batterij dienen tijdens het
transport met plakband te worden afgedekt voor uw
eigen veiligheid.
• Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur verliezen.
Als het apparaat voor een langere periode niet wordt
gebruikt, dienen de batterijen te worden verwijderd uit
de afstandsbediening.
• Als een batterij heeft gelekt, dient de vrijgekomen
vloeistof niet in contact te komen met de ogen of
slijmvliezen . In het geval van contact dienen de handen
te worden gewassen en dienen de ogen grondig met
schoon water te worden gespoeld. Als de symptomen
blijven aanhouden, dient een arts te worden geraad-
pleegd.
LET OP:
• Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur verliezen.
Als het apparaat voor een langere periode niet wordt
gebruikt, dienen de batterijen te worden verwijderd uit
de afstandsbediening.
• Batterijen dienen niet weggegooid te worden met het
normale huisafval. Breng lege batterijen naar de hier-
voor bedoelde inzamelingspunten of naar de verkoper.

14 Nederlands
14
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Algemene bediening
OPMERKING:
• U vindt een aantal toetsen op zowel het apparaat als de
afstandsbediening. Identieke toetsen hebben dezelfde
functie.
• De bediening van het apparaat wordt beschreven door
de toetsen op het apparaat.
Het apparaat in- of uitschakelen
• Druk op de I/ toets om het toestel in te schakelen.
• Druk nogmaals op de I/ toets, om het apparaat uit te
schakelen. Het indicatielampje (3) licht rood op.
OPMERKING:
Na ca. 15 minuten zonder signaal of met een zwak signaal
zal het apparaat automatisch in de standby-modus scha-
kelen.
FUNCTION toets
Voor het schakelen tussen de DAB-, FM-, USB-, BT- en
AUX-modus.
VOL +/– regelaar
Instellen van het gewenste volume.
OPMERKING:
Het VOL regelaar is een drukschakelaar. Draai de drukscha-
kelaar tot een “Klik” kan worden gehoord. Houd het in de
betreffende draairichting ingedrukt totdat de gewenste
instelling is gemaakt.
MUTE toets (11 op de afstandsbediening)
U kunt het geluid snel dempen door middel van de MUTE
toets. De indicatie “MUTE” gaat knipperen op het scherm.
Druk de toets opnieuw in om het geluid weer aan te zetten.
TONE regelaar
Voor het instellen van de gewenste klankkleur.
Hoofdtelefoonaansluiting
Voor hoofdtelefoonbediening, gebruikt u een hoofdtelefoon
met een 3,5 mm stekker aan te sluiten op de hoofdtele-
foonaansluiting van het apparaat. De luidsprekers worden
uitgeschakeld.
Het toestel terugzetten in de fabrieksinstellingen
Belangrijk! Al uw instellingen zullen verloren gaan.
1. Zet het apparaat aan.
2. Druk herhaaldelijk op de FUNCTION toets totdat er
“Switching to DAB” op het scherm verschijnt.
3. Houd de FUNCTION toets ingedrukt.
4. Het toestel start in de fabrieksinstellingen.
Radio luisteren
Tips met betrekking tot FM/DAB-ontvangst
• De FM- en DAB-ontvangst zijn afhankelijk van de locatie.
Volg de onderstaande stappen:
-Trek de draadantenne volledig uit.
-Voor FM: Indien nodig, wijzig de positie van de
draadantenne om de ontvangst te verbe-
teren.
-Voor DAB: Voor een optimaal ontvangst van DAB, is
het aan te raden dat u de draadantenne
verticaal plaatst.
• Afhankelijk van de locatie, is het mogelijk dat sommige
stations niet worden ontvangen in uw regio of alleen met
interferentie.
• Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd
en datum van de omroep overgenomen.
• De FM en/of DAB aanvullende informatie (RDS/DLS)
kan afwijken. Dit wordt geselecteerd en afzonderlijk
verzonden door de radiozenders. Als de kwaliteit van de
ontvangst op uw locatie onvoldoende is, kan de aanvul-
lende informatie onjuist of niet worden weergegeven. Dit
is geen storing van het apparaat!
FM stations scannen
1. Druk herhaaldelijk de FUNCTION toets totdat het scherm
“Switching to FM”.
2. U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:
-Druk op de
/
toetsen.
-Belangrijk! Alle eerder geprogrammeerde radiozen-
ders worden vervangen.
Druk op de / SCAN toets. Het apparaat zoekt
automatisch naar FM-stations. De gevonden radiosta-
tions worden in oplopende volgorde van frequentie
opgeslagen.
3. Indien de ontvangst te zwak is of er is interferentie, pro-
beer de positie van de draadantenne te veranderen voor
een betere ontvangst.
Toon FM-informatie
Druk op de INFO/+10 toets om de volgende informatie te
tonen, als door een radiostation wordt uitgezonden.
• Het programmatype (PTY) van het station wordt weerge-
geven (bijvoorbeeld popmuziek, nieuws enz.). Als er geen
PTY wordt ontvangen, verschijnt <Programme Type> op
de display.
• Weergave van de signaalsterkte.
• Weergave van datum en tijd.
• Weergave van de radiofrequentie.
• De audio modus waarin het station uitzendt wordt
getoond. STEREO of MONO.
• De radiotekst wordt getoond op het scherm. Als er geen
informatie beschikbaar is, wordt <Radio Text> op de
display weergegeven.

Nederlands 15
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
DAB stations scannen
Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radio-
omroep standaard voor de digitale terrestrische radio-
ontvangst. Er is een lijst van radiostations, die in Duitsland
kunnen worden ontvangen, beschikbaar op het internet op
www.digitalradio.de.
OPMERKING:
In Duitsland wordt ca. 70% van het land door digitale
radio-uitzendingen gedekt (vanaf november 2011). Echter,
in de afzonderlijke gebieden varieert de dekking en
beschikbaarheid sterk. Als de DAB-stations afhankelijk van
de locatie in uw regio niet of alleen met storingen kunnen
worden ontvangen, kunt in dit geval u overschakelen naar
de FM-band om dit station te ontvangen. Dit is echter
alleen mogelijk als deze stations via VHF worden uitgezon-
den. Lees meer op de internetsite van het radiostation.
1. Druk herhaaldelijk op de FUNCTION toets totdat er “Swit-
ching to DAB” op het scherm verschijnt.
2. Druk op de / SCAN toets. “Autotune Full Scan”
verschijnt korte tijd op het scherm. Het apparaat zoekt
automatisch naar DAB-stations. “Searching…” en een
voortgangsbalk verschijnt op de display. Het getal aan
de rechterkant van de display toont het aantal gevonden
radiozenders. Het eerste alfanumerieke DAB-station
wordt afgespeeld.
3. U kunt het volgende of vorige station selecteren door
gebruik te maken van de / toetsen.
4. Als de ontvangst te zwak is en het ontvangen station
stoort, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren door
de positie van de antenne te wijzigen.
Handmatig zoeken naar DAB zenders
1. Houd de / ENTER toets ingedrukt. “Manual Tune”
verschijnt korte tijd op het scherm.
2. Selecteer de gewenste frequentie met de / toet-
sen. “Tuning…” verschijnt op het scherm. Het apparaat
zoekt naar zenders die ontvangen kunnen worden.
3. Druk op de / ENTER toets. “MAN” verschijnt rechtsbo-
ven in het scherm.
4. Gebruik nu de / toetsen om door de gedetec-
teerde zenders te bladeren.
5. Druk op de / ENTER toets om het handmatig zoeken te
annuleren. “DAB+” verschijnt rechtsboven in het scherm.
OPMERKING:
Met handmatig zoeken vindt u ook zenders die alleen ge-
gevens voor speciale diensten uitzenden zoals geo-coding
gegevens. Het display toont “D“. Druk op de / ENTER
toets. Het display toont “Data unsupported” (gegevens
niet ondersteund).
Geef aanvullende DAB informatie weer
In de DAB modus kunt u de volgende aanvullende informa-
tie weergegeven, indien verzonden door het radiostation.
Druk hiervoor op de INFO/+10 toets.
• Hiermee wordt de categorie van het station aangegeven
(bijv. Popmuziek, Nieuws, enz.).
• Geeft de naam van het station of de omroep weer (bijv.
DR Deutschland).
• Frequentie van het huidige radiostation.
• Geeft de digitale audio-bitsnelheid weer.
• Geeft de sterkte aan van het ontvangen signaal.
• Weergave van datum en tijd.
• DLS: Afkorting voor Dynamic Label Segment. Dit betreft
aanvullende gegevens. Dit omvat bijv. informatie over
het station of de titel van het nummer en de naam van
de artiest.
Station opslaan (DAB+FM)
1. Houd de PRE/MEM/PLAY MODE toets ingedrukt, als u
het gewenste station heeft gevonden. De eerste vooraf
ingestelde locatie verschijnt op de display. Als de voor-
keuze locatie leeg is, verschijnt er (Empty) op het scherm.
2. Gebruik de
/
toetsen voor het kiezen van de
geheugenstand.
3. Druk de / ENTER toets om de instellingen op te slaan.
Een voorkeuzestation selecteren (DAB+FM)
1. Druk op de PRE/MEM/PLAY MODE toets.
2. Druk op de
/
toetsen om een geheugenplaats te
selecteren.
3. Bevestig de selectie met de / ENTER toets.
Muziek afspelen via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbin-
ding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die
Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480GHz
op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan
bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-netwerken,
DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op de-
zelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blue-
tooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u
de luidsprekers te pairen.

16 Nederlands
16
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in
uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de
handleiding van uw speler.
2. Selecteer de BT stand door de FUNCTION toets te ge-
bruiken. Het controlelampje BT gaat blauw knipperen. Dit
geeft aan dat het apparaat in de koppelmodus staat.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het
apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiks-
aanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG NDR 4378
DAB+” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
• Slechts één weergaveapparaat per keer kan worden
verbonden met het apparaat. Als het apparaat al
met een ander weergaveapparaat is verbonden,
zal het apparaat niet in het BT selectiemenu
verschijnen.
• Houd de /SCAN toets ingedrukt, om een be-
staande Bluetooth-verbinding los te koppelen. Het
BT indicatielampje knippert blauw.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is
afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwarever-
sie van het apparaat.
Na succesvol koppelen, zal het BT indicatielampje blauw
oplichten. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
afspeelapparaat voor de verdere procedure. Pas het volume
van het externe apparaat naar een aangenaam niveau aan.
OPMERKING:
• Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat dient u
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Als er problemen zijn met het registreren van het
afspeelapparaat, de WiFi-/en mobiele datafunctie op
uw afspeelapparaat uitschakelen.
• Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de
toekomst op de markt komen.
• Om een optimale verbinding te garanderen dient u
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommige merken van mobiele telefoons hebben een
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Als een mobiele telefoon van waaraf u muziek afspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Echter, het geluid word niet weergegeven door het
apparaat. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn
de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het
afspelen wordt vervolgd.
Muziek afspelen via de USB
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kunnen
in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat. Gebruik uitsluitend commercieel
beschikbare USB-sticks.
1. Druk herhaaldelijk op de FUNCTION toets totdat
“USb NO USB” op de display wordt getoond.
2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Hierna verschijnt
“Reading” op de display. Weergave begint automatisch
na een paar seconden.
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij-
ving van de bedieningsknoppen”.
OPMERKING:
• Een USB-apparaat altijd rechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van
externe apparaten.
• Let op: De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor het
afspelen van muziek vanaf een USB-stick. De poort voor-
ziet slechts in een laag vermogen (100mA) stroomtoe-
voer. Deze USB-poort is niet geschikt voor externe 2,5”
harde schijven met een opstartstroom van maximaal
1100mA. Om muziek af te spelen vanaf uw smartphone,
iPod of iPhone, dient het gewenste apparaat te worden
verbonden met de AUX IN aansluiting.
LET OP:
Schakel het toestel naar een andere functies voordat u het
USB-opslagapparaat verwijdert.
Beschrijving van de bedieningsknoppen
/SCAN toets
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer
starten. De melding op het scherm knippert. Na het
nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave
voortgezet.
/
toetsen
Gedurende het afspelen van muziek:
Met kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel
springen, enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u
snel naar titels zoeken.

Nederlands 17
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
De toets kunt u als volgt bedienen:
1 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
2 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de
toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels
zoeken.
/ENTER toets
De weergave wordt stopgezet.
PRE/MEM/PLAY MODE toets
Tijdens het afspelen van MP3 muziek:
1 x indrukken = De huidige titel wordt steeds herhaald. Het
symbool “ “ verschijnt op het scherm.
2 x indrukken = Alle muziektitels worden steeds herhaald
(Het symbool “ ALL“ verschijnt op het
scherm).
3 x indrukken = Alle nummers worden in willekeurige
volgorde afgespeeld. Het symbool “ “
verschijnt op het scherm.
4 x indrukken = Alle functies worden gedeactiveerd. Het
afspelen gaat gewoon door.
INFO/+10 toets en
+10 / –10 toetsen (9 op de afstandsbediening)
Druk op één van de knoppen om 10 nummers vooruit of
achteruit over te slaan. Voor deze functie dienen er wel meer
dan 10 nummers beschikbaar te zijn.
AUX-IN aansluiting
Voor het aansluiten van externe spelers, bijv. MP3-speler,
smart Phone, tablet enz.
1. Verbind het externe apparaat met de AUX-IN aansluiting
door middel van een 3,5mm stereo-aansluiting.
2. Druk de FUNCTION toets herhaaldelijk in tot “AU IN”op
het scherm wordt weergegeven.
3. Nu kunt via de luidspreker naar het afspelen van audio
van een extern apparaat luisteren. Met behulp van de
regelaar (13) kunt u het volume aanpassen.
4. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de handleiding
voor de externe audiobron.
OPMERKING:
Pas het volume van het externe apparaat naar een hoor-
baar niveau.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
• U kunt vlekken op de buitenzijde afvegen met een voch-
tige doek zonder toevoegingen.
Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat
kan niet wor-
den gebruikt
Het apparaat is
geblokeerd en
“hangt”
Ontkoppel de
voeding voor 5 sec.
Schakel dan het
apparaat weer in.
Reset het apparaat
naar de fabrieksin-
stellingen. zie “Het
toestel terugzetten
in de fabrieksinstel-
lingen”
Geen DAB
radio ont-
vangst
Draadantenne
niet goed gericht
Ontrol de draadan-
tenne volledig en
plaats deze verticaal.
Er kan geen
Digitale Radio
worden ontvan-
gen op uw locatie
Problemen
met DAB
radio-ont-
vangst
Afhankelijk van
de locatie in
uw regio, kunt
u mogelijk
sommige stations
helemaal niet
of met storing
ontvangen. zie
ook opmerking
op pagina 15
Schakel over naar
de FM-modus om
deze stations te
ontvangen. Indien
deze stations via VHF
worden uitgezonden.
Lees meer op de
internetsite van het
radiostation.
Geen geluid Het volume is te
laag
Verhoog het volume
Slechte kwa-
liteit van het
geluid
Het radiosignaal
is te zwak
Probeer om de posi-
tie van de antenne te
wijzigen.
Geen audio
signaal tijdens
bluetooth
verbinding.
Het apparaat is
niet bij de audio
bron geregis-
treerd.
Zorg dat er een
verbinding is. Regis-
treer het apparaat
opnieuw bij de audio
bron, indien nodig.
Volume te laag. Zet het volume hoger
op het apparaat.
Zet het volume hoger
op de audio bron.
Apparaat kan
niet verbon-
den worden.
Registratie werkt
niet.
Controleer of de
audio bron het A2DP
protocol ondersteunt.
Audio bron staat
uit
Zet de audio bron
aan
Bluetooth staat
uit bij de audio
bron.
Zet de Bluetooth
functie aan bij de
audio bron.

18 Nederlands
18
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat kan
niet verbon-
den worden.
Bluetooth versie
wordt niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische gegevens
Model: ...................................................................NDR 4378 DAB+
Opgenomen vermogen:......................................................... 22W
Nettogewicht:...............................................................ong. 1,45kg
Frequentiebereiken: ....................................FM 87,5 ~ 108,0MHz
......................... DAB/DAB+ 174 ~ 240MHz
Externe stroomadapter
Ingang:.....................................................AC 100 – 240V, 50/60 Hz
Uitgang:..................................................................... DC 14V / 1,7A
Polariteit: ................................................................................
Beveiligingsklasse: ...........................................................................
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:........................................................V3.0
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden:.........2,5mW
Bereik:......................................................................... ong. 15 meter
Zendfrequentie:.................................................. 2,402−2,480GHz
Protocollen: .............................................................................. A2DP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Opmerking van de richtlijn conformiteit
Hierbij verklaar ik, ETV Elektro-technische Vetriebsgesell-
schaft mbH, dat het type radioapparatuur NDR 4378 DAB+
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sli24.de
Geef op de download-pagina de modelnaam NDR 4378
DAB+ in.
Getest voor gebruik in Nederland.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische appara-
ten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren
door onverantwoordelijk wegwerpen te voor-
komen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 19
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel
et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et,
si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage
interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne,
transmettre le manuel avec.
• Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine, cave humide).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation
privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas courbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillez à ce que le câble électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
• Le bloc d’alimentation n’est adapté que pour une utilisa-
tion dans des endroits secs.
• Ne touchez jamais le bloc d’alimentation ou le câble avec
des mains humides.
• Branchez uniquement le bloc d’alimentation à une
prise murale correctement installée. Assurez-vous que la
tension visée corresponde à la tension de la prise murale.
Assurez-vous également que le courant de sortie, la ten-
sion et la polarité du bloc d’alimentation correspondent
aux informations indiquées sur l’appareil branché.
• Installez toujours les piles dans le bon sens.
• Éviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appa-
reil.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
• Des sources de feu nues telles que des bougies allumées
ne doivent pas être places sur l’appareil.
• Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, retirez
le bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les
piles.
• Débranchez l’alimentation de l’appareil lors du nettoyage
ou si une panne se produit.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap-
pareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utili-
sateur sur les remarques importantes d’utilisation
et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à
leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Liste des différents éléments de
commande
1 Bouton PRE/MEM/PLAY MODE (mode lecture / stations
de radio mémorisées/mémorisation)
2 Bouton INFO/+10 (montrer l’information)
3 Témoin lumineux (état de fonctionnement)
4 Boutons TUNE
5 Bouton /ENTER (arrêt/confirmer)
6 Bouton /SCAN
7 Bouton I/ (veille/on)

20 Français
20
NDR4378DAB+_IM_new 29.05 .17
8 Bouton FUNCTION (fonctionnement)
9 Bouton de contrôle TONE (Timbre)
10 Capteur IR pour la télécommande
11 Écran LCD
12 Témoin lumineux BT (Bluetooth)
13 Bouton de contrôle +VOL –
14 Prise USB
15 Prise AUX-IN
16 Prise casque
Vue Arrière (sans illustration)
Connecteur DC 14V
Antenne filaire DAB/FM
Télécommande
1 Bouton INFO (montrer l’information)
2 Bouton FUNC (mode fonction)
3 Bouton (lecture/pause)
4 Bouton (arrêt)
5 Bouton SCAN (pour lancer une recherche des stations
disponibles)
6 Bouton ENTER (confirmer)
7 Boutons VOLUME +/–(volume)
8 Bouton PLAY MODE/PRE/MEM (mode lecture / sta-
tions de radio mémorisées/mémorisation)
9 Boutons +10 / –10
10 Bouton TUNING / (recherche arrière de stations de
radio/piste précédente)
Bouton TUNING / (recherche avant de stations de
radio/piste suivante)
11 Bouton MUTE (sourdine)
Installation
• Choisissez un endroit qui convient à l‘appareil. Les
endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces an-
ti-dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appareil
sans difficultés.
• Assurez-vous que l’appareil dispose d’une ventilation
adaptée !
• Les surfaces sensibles comme l’écran peuvent être proté-
gées par un film protecteur. Retirez ce film.
Alimentation électrique (Adaptateur)
1. S’assurer que la tension correspond aux indications de
l’étiquette de la prise.
2. Insérer la prise électrique dans une prise trois points,
correctement installée. Branchez l’appareil à l’aide du
connecteur mâle en l’insérant dans le connecteur femelle
DC 14V de l’appareil.
ATTENTION :
• N’utilisez que l’adaptateur de puissance fourni pour cet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
ATTENTION :
• N’utilisez que l’adaptateur de puissance qu’avec 14V
(), d’autres adaptateurs pourraient endomma-
ger cet appareil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Télécommande
NOTE :
La pile au lithium dans le compartiment à piles de la télé-
commande est fixée par une feuille pour le transport. Cela
prolonge la durée de vie de la pile. Retirez cette feuille
avant la première utilisation de la télécommande.
Pour un fonctionnement sans fil à une distance de 5 mètres.
Pendant le fonctionnement, veuillez assurer une bonne
visibilité entre la télécommande et le capteur (10) situé sur
l’appareil. Si cette portée diminue, remplacez la pile. Rempla-
cez la pile comme suit :
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Remplacez la pile par une pile du même type (CR 2032).
Respectez la bonne polarité.
3. Fermez le compartiment à piles.
AVERTISSEMENT :
• N’exposez pas les piles à une chaleur intense telle
que les rayons du soleil, le feu ou toute autre source
similaire. Il y a un risque d‘explosion !
• Éloignez les piles des enfants ! Ce ne sont pas des
jouets.
• Ne forcez pas l’ouverture des piles.
• Évitez le contact avec des objets métalliques (bagues,
clous, vis, etc.). Il y a un risque de court-circuit !
• Les piles peuvent considérablement chauffer à cause
d’un court-circuit, ou même s’enflammer. Cela peut
causer des brûlures.
• Les bornes de la pile doivent être couvertes d’un ruban
adhésif pendant le transport pour votre sécurité.
• Les piles peuvent fuir et perdre de l’acide. Si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une longue période, enlevez la
pile de la télécommande.
• Si une pile fuit, ne frottez pas les yeux ou les muqueuses
avec le liquide. En cas de contact, lavez les mains, rincez
les yeux à l’eau claire et si les symptômes persistent,
consultez un médecin.
ATTENTION :
• Les piles peuvent fuir et perdre de l’acide. Si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une longue période, enlevez la
pile de la télécommande.
• Les piles ne sont pas à jeter avec les ordures ména-
gères. Déposez les piles usagées à des points de
collecte autorisés ou auprès du vendeur.
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals